Inhaltszusammenfassung für Parkside PMBSA 20-Li A1
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Bestimmungsgemäße dürfen nur mit Ladegeräten der Serie X 20 V TEAM geladen werden. Verwendung Akku-Winkelschleifer Lieferumfang/Zubehör • Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwen- Packen Sie das Gerät aus und überprüfen den als Schleifer oder Trennschleifma- Sie den Lieferumfang. schine. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial • Dieses Elektrowerkzeug ist nicht geeig- ordnungsgemäß.
17 HSS-Bohrer gen. 18 Dorn (Trenn- und Schleifscheibe) Technische Daten 19 Dorn (Polierscheibe) 20 Diamant-Schleifstift Akku-Modellbauset 20 V ......PMBSA 20-Li A1 21 Siliziumkarbid-Schleifstift Bemessungsspannung U ....20 V ⎓ 22 Stahlbürste Gewicht mit Akku (20 V, 2 Ah) ..1,5 kg 23 Innensechskantschlüssel Akku .............Li-Ion 24 Filzpolierscheibe (groß)
Seite 7
Werkzeugaufnahme .......3,2 mm sichtigen, beispielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und Schleifkörperdurchmesser ....≤ 32 mm solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, −1 Leerlaufdrehzahl n ..5000-25000 min aber ohne Belastung läuft). Schallleistungspegel L WARNUNG! Das Schleifen von ........79,0 dB; K =3 dB dünnem Metallblech oder anderen gut Schalldruckpegel L ..
PAP 20 A3 PAP 20 A1 PAP 20 B3 PAP 20 A2 Smart Smart Ladezeit (Min.) PAP 20 B1 PAPS 204 A1 PAPS 208 A1 PLG 20 A1 PLG 20 A4 PLG 20 C1 PLG 20 A2 PLG 20 A3 PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 PDSLG 20 B1 PLG 201 A1 Smart PLGS 2012 A1 Sicherheitshinweise VORSICHT! Wenn Sie diesen Sicher- heitshinweis nicht befolgen, tritt ein Unfall Dieser Abschnitt behandelt die grund- ein. Die Folge ist möglicherweise leichte legenden Sicherheitshinweise beim Ge- oder mittelschwere Körperverletzung.
(mit Netzleitung) oder auf akkubetriebene Schutzhandschuhe benutzen Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung). 1. Arbeitsplatzsicherheit Atemschutz benutzen a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Un- Drehrichtung ordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbe- reiche können zu Unfällen führen. Elektrogeräte gehören nicht in den b) Arbeiten Sie mit dem Elektro- Hausmüll.
Seite 10
d) Zweckentfremden Sie die An- licher Schutzausrüstung, wie Staub- schlussleitung nicht, um das maske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Elektrowerkzeug zu tragen, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach aufzuhängen oder um den Ste- Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, cker aus der Steckdose zu zie- verringert das Risiko von Verletzungen.
Seite 11
wenden. Verwendung einer Staub- gelesen haben. Elektrowerkzeuge absaugung kann Gefährdungen durch sind gefährlich, wenn sie von unerfah- Staub verringern. renen Personen benutzt werden. h) Wiegen Sie sich nicht in fal- e) Pflegen Sie das Elektrowerk- scher Sicherheit und setzen Sie zeug und Einsatzwerkzeug mit sich nicht über die Sicherheits- Sorgfalt.
zeug niemals außerhalb des Durch ein Ladegerät, das für eine be- in der Betriebsanleitung ange- stimmte Art von Akkus geeignet ist, be- gebenen Temperaturbereichs. steht Brandgefahr, wenn es mit ande- ren Akkus verwendet wird. Falsches Laden oder Laden außer- halb des zugelassenen Temperaturbe- b) Verwenden Sie nur die dafür reichs kann den Akku zerstören und vorgesehenen Akkus in den...
Seite 13
nicht speziell für dieses Elek- satzwerkzeug. Wenn Sie das trowerkzeug vorgesehen und Einsatzwerkzeug kontrolliert empfohlen wurde. Nur weil Sie und eingesetzt haben, halten Sie und in der Nähe befindliche das Zubehör an Ihrem Elektrowerkzeug Personen sich außerhalb der befestigen können, garantiert das keine Ebene des rotierenden Einsatz- sichere Verwendung.
Rückschlag und entsprechende takt mit einer spannungsführenden Lei- Sicherheitshinweise tung kann auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem Rückschlag ist die plötzliche Reaktion in- elektrischen Schlag führen. folge eines blockierten oder hakenden • Halten Sie das Netzkabel von drehenden Einsatzwerkzeugs wie Schleif- sich drehenden Einsatzwerk- scheibe, Schleifteller, Drahtbürste usw.
Seite 15
• Bringen Sie Ihre Hand nie in die • Meiden Sie den Bereich vor und Nähe sich drehender Einsatz- hinter der rotierenden Trenn- werkzeuge. Das Einsatzwerkzeug scheibe. Wenn Sie die Trennscheibe kann sich beim Rückschlag über Ihre im Werkstück von sich wegbewegen, Hand bewegen.
eintauchende Trennscheibe kann beim • bevor Sie das Gerät überprüfen, rei- Schneiden in Gas- oder Wasserleitun- nigen oder Arbeiten an ihm durch- gen, elektrische Leitungen oder andere führen Objekte einen Rückschlag verursachen. • Verwenden Sie ausschließlich • Führen Sie keine Kurvenschnitte Zubehör, welches von PARKSI- aus.
Seite 17
• Die zulässige Drehzahl des Ein- Schleifscheiben auf Absplitte- satzwerkzeugs muss mindes- rungen und Risse, Schleifteller tens so hoch sein wie die auf auf Risse, Verschleiß oder star- dem Elektrowerkzeug angege- ke Abnutzung, Drahtbürsten bene Höchstdrehzahl. Zubehör, auf lose oder gebrochene Dräh- te.
Seite 18
werkzeug völlig zum Stillstand oder gebrochener Einsatzwerkzeuge gekommen ist. Das sich drehende können wegfliegen und Verletzungen auch außerhalb des direkten Arbeitsbe- Einsatzwerkzeug kann in Kontakt mit reichs verursachen. der Ablagefläche geraten, wodurch Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug • Halten Sie das Elektrowerk- verlieren können.
Seite 19
Weitere Sicherheitshinweise für verhaken. Das rotierende Einsatz- alle Anwendungen werkzeug neigt bei Ecken, scharfen Kanten oder wenn es abprallt dazu, Rückschlag und entsprechende sich zu verhaken. Dies verursacht einen Sicherheitshinweise Kontrollverlust oder Rückschlag. Rückschlag ist die plötzliche Reaktion in- • Verwenden Sie kein gezähntes folge eines blockierten oder hakenden Sägeblatt.
Anwendungszweck empfohle- • Schalten Sie das Elektrowerk- ne Schleifkörper. Schleifen Sie zeug nicht wieder ein, solange zum Beispiel nie mit der Seiten- es sich im Werkstück befindet. fläche einer Trennscheibe. Trenn- Lassen Sie die Trennscheibe erst ihre volle Drehzahl erreichen, scheiben sind zum Materialabtrag mit bevor Sie den Schnitt vorsichtig der Kante der Scheibe bestimmt.
nie mit der Bürste stehen. Wäh- gern, empfehlen wir Personen mit medizi- rend der Einlaufzeit lösen sich Borsten nischen Implantaten ihren Arzt und den und Drähte von der Bürste. Hersteller des medizinischen Implantats zu konsultieren, bevor das Gerät bedient • Richten Sie die rotierende wird.
• Ein-/Ausschalter (6) Hinweise • Einschalten: Nach unten drücken • Lassen Sie einen erwärmten Akku vor und nach vorne schieben dem Laden abkühlen. • Arretieren: Vorne nach unten kippen • Setzen Sie den Akku nicht über länge- re Zeit starker Sonneneinstrahlung aus •...
Schleifband auf Dorn montieren • Polierscheibe (24, 29): Dorn (Polier- scheibe) (19) 1. Schieben Sie das Schleifband (28) auf • Der Montageschlüssel (27) dient als den Dorn (26). Maulschlüssel für die Spannmutter (9) 2. Ziehen Sie ein abgenutztes Schleif- und als Schraubendreher für den Dorn band (28) wieder vom Dorn (26).
• Dicke (Trennscheibe): ≤ 1,2 mm gen, um das Werkstück zu fixieren. Halten Sie niemals ein kleines Werk- • Dicke (Schleifscheibe): ≤ 4 mm stück in der einen Hand und das Gerät • Adapter für Trenn- und Schleifscheiben in der anderen, während Sie das Gerät mit 6,4 mm Bohrung (40): Verwenden benutzen.
HINWEIS! Sachschaden. Verwenden Sie • Einsatzwerkzeug montiert niemals Schrupp- oder Schleifscheiben • Schutzhaube eingestellt zum Trennen! • Hauptschalter (14) leuchtet Arbeiten Sie grundsätzlich mit geringem GEFAHR! Verletzungsgefahr! Das Vorschub. Üben Sie nur mäßigen Druck Gerät darf nur mit montierter Schutzhaube auf das Werkstück aus. (3) betrieben werden.
Transport • trocken • staubgeschützt Hinweise zum Transport des Geräts: • Im mitgelieferten Aufbewahrungskoffer • Schalten Sie das Gerät aus und entfer- (36) nen Sie den Akku (34). Vergewissern • außerhalb der Reichweite von Kindern Sie sich, dass alle sich bewegenden Die Lagertemperatur für den Akku und das Teile zum vollständigen Stillstand ge- Gerät beträgt zwischen 0 °C und 45 °C.
rechten Wiederverwertung zuzuführen. ber von Elektro- und Elektronikgeräten so- Auf diese Weise wird eine umwelt- und wie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rück- ressourcenschonende Verwertung sicher- nahme verpflichtet. LIDL bietet Ihnen Rück- gestellt. gabemöglichkeiten direkt in den Filialen Je nach Umsetzung in nationales Recht und Märkten an.
Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Einsatzwerkzeug läuft un- Spannschraube (41) locker Spannschraube (41) anzie- rund, abnorme Geräusche hen, sind zu hören Einsatzwerkzeug defekt Schleifscheibe wechseln Gerät arbeitet mit Unterbre- Interner Wackelkontakt Wenden Sie sich an das Ser- chungen vice-Center. Ein-/Ausschalter (6) defekt Service Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche...
Reparatur-Service sachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von un- Für Reparaturen, die nicht der Garan- serer autorisierten Service-Niederlassung tie unterliegen, wenden Sie sich an vorgenommen wurden, erlischt die Garan- das Service-Center. Dort erhalten Sie ger- tie. ne einen Kostenvoranschlag. •...
Ersatzteile und Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop. Sollten bei Ihrem Bestellvorgang Probleme auftreten, kontaktieren Sie uns über unseren Online-Shop. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das Service-Center, S. 30. Pos.-Nr. S. 235* Bezeichnung Best.-Nr. – Akku-Adapter 91110456 – Akku-Winkelschleifer 91110452 50 A1...
Original-EG-Konformitätserklärung Produkt: Akku-Modellbauset 20 V (Akku-Winkelschleifer, Akku-Multifunk- tionswerkzeug, Akku-Adapter) Modell: PMBSA 20-Li A1 (PWS 50 A1, PMW 32 A1, PAAK 20 A1) Seriennummer: 000001–068000 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisie- rungsrechtsvorschriften der Union: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Produkt mit Akku Smart PAPS 204 A1/...
Seite 236
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Estado de las informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni · Stav informací...
Seite 468
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Estado de las informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni · Stav informací...