Seite 1
Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfbackofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Auf- stellung – Installation – Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden. de-CH M.-Nr. 12 212 390...
Seite 2
Inhalt Sicherheitshinweise und Warnungen............... Ihr Beitrag zum Umweltschutz................... 18 Übersicht ........................19 Dampfbackofen ......................19 Typenschild ........................21 Mitgeliefertes Zubehör ....................21 Bedienelemente ......................24 Taste Ein/Aus ........................25 Annäherungssensor ....................... 25 Sensortasten........................26 Touchdisplay........................27 Symbole ........................... 28 Bedienprinzip ......................... 29 Menüpunkt auswählen ....................
Seite 3
Inhalt Erste Inbetriebnahme ....................35 Miele@home ........................35 Grundeinstellungen......................36 Dampfbackofen erstmalig reinigen ................37 Siedetemperatur anpassen................... 38 Dampfbackofen aufheizen .................... 39 Einstellungen........................40 Übersicht der Einstellungen..................40 Menü “Einstellungen” aufrufen ..................43 Sprache ........................43 Tageszeit .......................... 43 Datum ..........................44 Beleuchtung ........................
Seite 4
Inhalt Bedienung........................63 Werte und Einstellungen für einen Garvorgang ändern..........64 Temperatur und Kerntemperatur ändern............... 65 Feuchte ändern ......................65 Garzeiten einstellen....................65 Eingestellte Garzeiten ändern................. 66 Eingestellte Garzeiten löschen ................66 Garvorgang abbrechen ....................67 Garvorgang unterbrechen ..................... 67 Garraum vorheizen ......................68 Booster........................
Seite 6
Inhalt Hinweise zu den Betriebsarten ..................144 Speisenthermometer..................... 146 Grillen ..........................150 Hinweise zum Grillen..................... 150 Tipps zum Grillen......................150 Hinweise zu den Betriebsarten ..................151 Reinigung und Pflege ....................152 Hinweise zu Reinigung und Pflege................152 Ungeeignete Reinigungsmittel ..................153 Front reinigen ........................
Seite 7
Inhalt Hinweise zum Einbau ....................180 Einbaumasse........................181 Einbau in einen Hochschrank.................. 181 Einbau in einen Unterschrank ................. 182 Seitenansicht......................183 Schwenkbereich der Bedienblende ............... 184 Anschlüsse und Belüftung..................185 Dampfbackofen einbauen ..................... 186 Frischwasseranschluss....................187 Wasserablauf ........................189 Elektroanschluss......................190 Angaben für Prüfinstitute ....................
Seite 8
Kapitel zur Installation des Dampfbackofens sowie die Sicherheitshinweise und Warnungen unbedingt zu lesen und zu befolgen. Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die infolge von Nichtbeachtung dieser Hinweise verursacht werden. Bewahren Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung auf und ge-...
Seite 9
Garraum Spezial-Leuchtmittel eingebaut. Diese Spezial- Leuchtmittel dürfen nur für die vorgesehene Verwendung genutzt werden. Sie sind nicht zur Raumbeleuchtung geeignet. Der Aus- tausch darf nur von einer von Miele autorisierten Fachkraft oder vom Miele Kundendienst durchgeführt werden. ...
Seite 10
Sicherheitshinweise und Warnungen Kinder im Haushalt Nutzen Sie die Inbetriebnahmesperre, damit Kinder den Dampf- backofen nicht unbeaufsichtigt einschalten können. Kinder unter 8 Jahren müssen vom Dampfbackofen ferngehalten werden, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt. Kinder ab 8 Jahren dürfen den Dampfbackofen nur ohne Aufsicht bedienen, wenn ihnen der Dampfbackofen so erklärt wurde, dass sie ihn sicher bedienen können.
Seite 11
Back-up-Systemen) ist möglich. Voraussetzung für den Betrieb ist, dass die Energieversorgungsanlage die Vorgaben der EN 50160 oder vergleichbar erfüllt. Die in der Hausinstallation und in diesem Miele Produkt vorgesehe- nen Schutzmassnahmen müssen auch im Inselbetrieb oder im nicht netzsynchronen Betrieb in ihrer Funktion und Arbeitsweise sicherge- stellt sein oder durch gleichwertige Massnahmen in der Installation ersetzt werden.
Seite 12
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Dampfbackofens. Garantieansprüche gehen verloren, wenn der Dampfbackofen nicht von einem von Miele autorisierten Kundendienst repariert wird. Nur bei Originalersatzteilen gewährleistet Miele, dass sie die Si- cherheitsanforderungen erfüllen. Defekte Bauteile dürfen nur gegen solche ausgetauscht werden.
Seite 13
Der Wasseranschluss darf nur von qualifizierten Fachkräften durchgeführt werden. Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch Fehler beim Einbau oder Anschluss verursacht werden. Der Dampfbackofen darf ausschliesslich an Kaltwasser ange- schlossen werden.
Seite 14
Sicherheitshinweise und Warnungen Sachgemässer Gebrauch Verletzungsgefahr durch Dampf und heisse Oberflächen. Der Dampfbackofen wird im Betrieb heiss. Sie können sich an Dampf, Heizkörpern, Garraum, Zubehör und Gargut verbrennen. Ziehen Sie Topfhandschuhe an beim Einschieben oder Heraus- nehmen von heissem Gargut sowie bei Arbeiten im heissen Garraum. ...
Seite 15
Sicherheitshinweise und Warnungen Die Belastbarkeit der Tür beträgt maximal 10 kg. Stellen oder set- zen Sie sich nicht auf die geöffnete Tür, und stellen Sie keine schwe- ren Gegenstände darauf ab. Achten Sie auch darauf, dass Sie nichts zwischen Tür und Garraum einklemmen. Der Dampfbackofen kann beschädigt werden.
Seite 16
Sicherheitshinweise und Warnungen Legen Sie den Garraumboden niemals z. B. mit Aluminiumfolie oder Backofenschutzfolie aus. Stellen Sie kein Geschirr und keine Pfannen, Töpfe oder Bleche direkt auf den Garraumboden. Wenn Sie den Garraumboden als Stellfläche nutzen wollen, legen Sie den Rost mit der Stellfläche nach oben auf den Garraumboden und stellen das Geschirr darauf.
Seite 17
Verwenden Sie ausschliesslich Miele Originalzubehör. Wenn ande- re Teile an- oder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus Garantie, Gewährleistung und/oder Produkthaftung verloren. Miele gibt Ihnen eine bis zu 15-jährige, mindestens aber 10-jährige Liefergarantie für funktionserhaltende Ersatzteile nach Serienauslauf Ihres Dampfbackofens. ...
Seite 18
Sammel- und Rücknah- mestellen zur unentgeltlichen Abgabe und Verwertung der Elektro- und Elek- tronikgeräte bei Gemeinde, Stadt, Händler oder Miele. Für das Löschen et- waiger personenbezogener Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät sind Sie gesetzmässig eigenverantwortlich. Sie sind gesetzlich verpflichtet, nicht vom Gerät fest umschlossene Altbatterien...
Seite 19
Übersicht Dampfbackofen a Bedienelemente b Wrasenaustritt c Oberhitze-/Grillheizkörper mit Empfangsantenne für das kabellose Speisenther- mometer d Verteilerrad für die HydroClean-Reinigung e Garraumbeleuchtung f Ansaugöffnung für das Gebläse mit dahinterliegendem Ringheizkörper g Garraumboden mit darunterliegendem Unterhitzeheizkörper und Bodensieb h Auffangrinne i Temperaturfühler j Feuchtesensor k Türverriegelung für die HydroClean-Reinigung l Türdichtung...
Seite 20
Übersicht a Wassertank b Einschubfach für den Wassertank c Kabelloses Speisenthermometer...
Seite 21
Schild oben auf der geöffneten Be- dienblende. Halten Sie diese Angaben bereit, wenn 1 gelochter Garbehälter Sie Fragen oder Probleme haben, damit Fassungsvermögen 5,4 l / Nutzin- Miele Ihnen gezielt weiterhelfen kann. halt 3,3 l 450 x 390 x 40 mm (BxTxH) Mitgeliefertes Zubehör Universalblech Sie können mitgeliefertes sowie weite- res Zubehör bei Bedarf nachbestellen...
Seite 22
Übersicht Speisenthermometer FlexiClip-Vollauszüge HFC 71 1 Speisenthermometer zum gradgenau- en Überwachen von Garvorgängen. Misst die Temperatur im Inneren des Gargutes (Kerntemperatur). Sie können die FlexiClip-Vollauszüge in jeder Ebene einbauen. HydroCleaner 1 Spezialreiniger zur Reinigung des Gar- Schieben Sie die FlexiClip-Vollauszüge raums mit dem Pflegeprogramm Hydro- erst vollständig in den Garraum, bevor Clean.
Seite 23
Gehen Sie folgendermassen vor, um baut. einen FlexiClip-Vollauszug auszubauen: Bauen Sie den FlexiClip-Vollauszug mit Schieben Sie den FlexiClip-Vollauszug dem Miele Schriftzug rechts ein. vollständig ein. Ziehen Sie die FlexiClip-Vollauszüge beim Einbau oder Ausbau nicht aus- einander. Heben Sie den FlexiClip-Vollauszug vorn an (1.) und ziehen Sie ihn entlang...
Seite 24
Zum Ein- und Ausschalten des Zum schrittweisen Zurückspringen Dampfbackofens g Sensortaste b Optische Schnittstelle Zum Öffnen und Schliessen der Be- (nur für den Miele Kundendienst) dienblende c Sensortaste h Sensortaste Zum Steuern des Dampfbackofens Zum Einstellen von Kurzzeiten oder über Ihr mobiles Endgerät...
Seite 25
Bedienelemente Taste Ein/Aus Die Taste Ein/Aus liegt in einer Ver- tiefung und reagiert auf Fingerkontakt. Mit dieser Taste schalten Sie den Dampfbackofen ein und aus. Annäherungssensor Der Annäherungssensor befindet sich unter dem Touchdisplay neben der Sen- sortaste . Der Annäherungssensor er- kennt, wenn Sie sich dem Touchdisplay z. B.
Seite 26
Display QuickTouch Sensortaste Funktion Wenn Sie den Dampfbackofen über Ihr mobiles Endgerät steuern wollen, müssen Sie über das System Miele@home verfügen, die Einstellung einschalten und diese Sensortaste Fernsteuerung berühren. Anschliessend leuchtet diese Sensortaste orange und die Funktion MobileStart ist verfügbar. Solange diese Sensortaste leuchtet, können Sie den Dampfback- ofen über Ihr mobiles Endgerät steuern (siehe Kapitel “Einstel-...
Seite 27
Bedienelemente Touchdisplay Die empfindliche Oberfläche des Touchdisplays kann durch spitze oder scharfe Gegenstände wie z. B. Stifte zerkratzt werden. Berühren Sie das Touchdisplay nur mit den Fingern. Achten Sie darauf, dass kein Wasser hinter das Touchdisplay gelangt. Das Touchdisplay ist in mehrere Bereiche aufgeteilt. 12:00 ...
Seite 28
(siehe Kapitel “Einstellungen”, Abschnitt “Sicherheit”). Die Be- dienung ist gesperrt. Kerntemperatur bei Verwendung des Speisenthermometers Fernsteuerung (erscheint nur, wenn Sie über das Sys- tem Miele@home verfügen und die Einstellung | Fernsteuerung gewählt haben) SuperVision (erscheint nur, wenn Sie über das Sys- ...
Seite 29
Bedienprinzip Sie bedienen den Dampfbackofen über Wert oder Einstellung ändern das Touchdisplay, indem Sie den ge- Einstellung in einer Auswahlliste än- wünschten Menüpunkt berühren. dern Jede Berührung einer möglichen Aus- Die aktuelle Einstellung ist orange mar- wahl färbt die entsprechenden Zeichen kiert.
Seite 30
Bedienprinzip Einstellung mit einem Segmentbalken Kontextmenü anzeigen ändern Sie können sich in einigen Menüs ein Einige Einstellungen werden durch einen Kontextmenü anzeigen lassen, z. B. um Segmentbalken dargestellt. Eigene Programme umzubenennen oder Wenn alle Segmente ausgefüllt sind, ist Einträge unter zu verschieben.
Seite 31
Booster Vor- sowie die WLAN-Funktion ein- heizen Die Sensortaste leuchtet. Sie können oder ausschalten. den Dampfbackofen über die Miele App Ziehen Sie das Pull-down-Menü an fernbedienen. der orangen Linie unter der Kopfzeile Die direkte Bedienung am Dampfback- nach unten. ofen hat Vorrang vor der Fernbedie- ...
Seite 32
Funktionsbeschreibung Bedienblende Temperatur/Kerntemperatur Hinter der Bedienblende befinden sich Einigen Betriebsarten ist eine Vor- Wassertank und Speisenthermometer. schlagstemperatur zugeordnet. Die Vor- Die Bedienblende wird durch Berühren schlagstemperatur kann für einen ein- der Sensortaste geöffnet und ge- zelnen Garvorgang oder Garschritt oder schlossen.
Seite 33
Funktionsbeschreibung Garzeit Aufheizphase Abhängig von der Betriebsart können In allen Betriebsarten wird während der Sie eine Garzeit zwischen 1 Minute und Aufheizphase die ansteigende Garraum- 6, 10 oder 12 Stunden einstellen. temperatur im Display angezeigt (Aus- Bei den Automatik- und Pflegeprogram- nahmen: , ).
Seite 34
Funktionsbeschreibung Dampfreduktion Garraumbeleuchtung Wird beim Dampfgaren und Combiga- Der Dampfbackofen ist werkseitig so ren in einem bestimmten Temperaturbe- eingestellt, dass sich die Garraumbe- reich gegart, schaltet nach Ende des leuchtung aus Energiespargründen nach Garvorgangs automatisch die Dampfre- dem Starten ausschaltet. duktion ein.
Seite 35
- ein WLAN-Netzwerk störungen auftreten. Eine ständige Ver- fügbarkeit der angebotenen Funktionen - die Miele App kann deshalb nicht gewährleistet wer- - ein Benutzerkonto bei Miele. Das Be- den. nutzerkonto können Sie über die Miele App erstellen. Verfügbarkeit Miele@home Die Nutzung der Miele App hängt von Die Miele App leitet Sie bei der Verbin-...
Seite 36
Miele@home einrich- Sie müssen die folgenden Einstellungen ten? für die erste Inbetriebnahme vor- nehmen. Diese Einstellungen können Wenn Sie Miele@home sofort ein- Sie zu einem späteren Zeitpunkt wieder richten wollen, wählen Sie Weiter ändern (siehe Kapitel “Einstellungen”). Wenn Sie die Einrichtung auf einen ...
Seite 37
Erste Inbetriebnahme Wasserhärte einstellen Dampfbackofen erstmalig reini- Die zuständige Wasserversorgung kann Ihnen Auskunft über die örtliche Entfernen Sie eventuell vorhandene Wasserhärte geben. Aufkleber oder Schutzfolien von Dampfbackofen und Zubehör mit Weitere Informationen zur Wasserhär- Ausnahme des Typenschilds und des te finden Sie im Kapitel “Einstel- kleinen Schilds auf der geöffneten lungen”, Abschnitt “Wasserhärte”.
Seite 38
Erste Inbetriebnahme Zubehör/Garraum reinigen Siedetemperatur anpassen Nehmen Sie sämtliches Zubehör aus Bevor Sie das erste Mal Lebensmittel dem Garraum heraus. garen, müssen Sie den Dampfbackofen an die Siedetemperatur des Wassers Reinigen Sie die Garbehälter von anpassen, die je nach Höhenlage des Hand oder in der Geschirrspülmaschi- Aufstellorts variiert.
Seite 39
Erste Inbetriebnahme Dampfbackofen aufheizen Nehmen Sie gegebenenfalls sämtli- ches Zubehör aus dem Garraum he- raus. Um den Ringheizkörper zu entfetten, heizen Sie den Dampfbackofen mit der Betriebsart Heissluft Plus 200 °C für 30 Minuten auf. Gehen Sie vor wie im Kapitel “Bedie- nung”...
Seite 40
Einstellungen Übersicht der Einstellungen Menüpunkt Mögliche Einstellungen ... | | | ... Sprache deutsch english Standort Tageszeit Anzeige * | | Nachtabschaltung Darstellung * | Analog Digital Zeitformat * | 24 Std 12 Std (am/pm) Einstellen Datum Beleuchtung “Ein” für 15 Sekunden Startbildschirm Hauptmenü Betriebsarten Automatikprogramme Spezialanwendungen...
Seite 41
* | | Bei laufendem Garvorgang Immer ein Gerät einschalten | Signaltöne quittieren * | Sicherheit Inbetriebnahmesperre | Tastensperre | Möbelfronterkennung Miele@home Aktivieren Deaktivieren Verbindungsstatus Neu einrichten Zurücksetzen Einrichten Fernsteuerung SuperVision SuperVision-Anzeige | Anzeige im Standby | Nur bei Fehlern Geräteliste |...
Seite 43
Einstellungen Menü “Einstellungen” aufrufen Tageszeit Im Menü können Sie Einstellungen Anzeige Ihren Dampfbackofen personalisieren, Wählen Sie die Art der Tageszeitanzeige indem Sie die Werkeinstellungen an Ihre für den ausgeschalteten Dampfback- Bedürfnisse anpassen. ofen: Sie befinden sich im Hauptmenü. Wählen Sie Einstellungen Die Tageszeit erscheint immer im Dis- play.
Seite 44
Die Garraumbeleuchtung ist ausge- schaltet. Durch Auswahl der Sensor- Wenn der Dampfbackofen mit einem taste schalten Sie die Garraumbe- WLAN-Netzwerk verbunden und in der leuchtung für 15 Sekunden ein. Miele App angemeldet ist, wird die Uhrzeit anhand der Standorteinstel- lung in der Miele App synchronisiert.
Seite 45
Einstellungen QuickTouch Startbildschirm Wählen Sie, wie die Sensortasten und Werkseitig erscheint beim Einschalten der Annäherungssensor reagieren sol- des Dampfbackofens das Hauptmenü. len, wenn der Dampfbackofen ausge- Stattdessen können Sie als Startbild- schaltet ist: schirm auch z. B. direkt die Betriebsar- ten oder die Einträge unter MyMiele wählen (siehe Kapitel “MyMiele”).
Seite 46
Einstellungen Lautstärke Einheiten Signaltöne Gewicht Wenn die Signaltöne eingeschaltet sind, Sie können das Gewicht von Lebensmit- ertönt ein Signal nach Erreichen der ein- teln in Automatikprogrammen in Gramm gestellten Temperatur und nach Ablauf ), Pfund ( ) oder Pfund/Unzen ( lb/oz einer eingestellten Zeit.
Seite 47
Einstellungen Dampfreduktion Booster Die Funktion bewirkt, Die Funktion dient zum schnel- Dampfreduktion Booster dass beim Öffnen der Tür nicht so viel len Aufheizen des Garraums. Dampf entweicht. Die Funktion ist während der Booster Wenn mit einer Temperatur ab ca. Aufheizphase eines Garvorgangs au- 80 °C (Dampfgaren) oder 80–100 °C tomatisch eingeschaltet.
Seite 48
Einstellungen Wasserhärte Damit der Dampfbackofen einwandfrei funktioniert und zum richtigen Zeitpunkt entkalkt wird, müssen Sie die örtliche Wasserhärte einstellen. Je härter das Wasser ist, desto häufiger muss der Dampfbackofen entkalkt werden. Das zuständige Was- serversorgungsunternehmen kann Ihnen Auskunft über die örtliche Wasserhärte des Trinkwassers geben.
Seite 50
Einstellungen Gerät einschalten Annäherungssensor Der Annäherungssensor erkennt, wenn Wenn die Tageszeit angezeigt wird, Sie sich dem Touchdisplay z. B. mit der schaltet der Dampfbackofen ein und Hand oder dem Körper nähern. das Hauptmenü erscheint, sobald Sie Wenn Sie wollen, dass der Annähe- sich dem Touchdisplay nähern.
Seite 51
Einstellungen Tastensperre Sicherheit Die Tastensperre verhindert das unbe- Inbetriebnahmesperre absichtigte Beenden oder Verändern ei- Die Inbetriebnahmesperre verhindert nes Garvorgangs. Wenn die Tastensper- das unbeabsichtigte Einschalten des re aktiviert ist, werden alle Sensortasten Dampfbackofens. und Felder im Display einige Sekunden nach Start eines Garvorgangs gesperrt, Bei aktivierter Inbetriebnahmesperre mit Ausnahme der Taste Ein/Aus .
Seite 52
Der Dampfbackofen erkennt einzubinden. Wir empfehlen Ihnen, Ih- nicht, ob die Möbeltür geschlossen ren Dampfbackofen mit Hilfe der ist. Miele App oder über WPS mit Ihrem WLAN-Netzwerk zu verbinden. Wenn der Dampfbackofen hinter ei- ner Möbelfront (z. B. einer Tür) einge- Aktivieren baut wurde, können Dampfbackofen,...
Seite 53
Einstellungen Fernsteuerung Zurücksetzen Diese Einstellung ist nur sichtbar, Wenn Sie die Miele App auf Ihrem mo- wenn bereits ein WLAN-Netzwerk bilen Endgerät installiert haben, über eingerichtet ist. Die WLAN-Funktion das System Miele@home verfügen und wird ausgeschaltet und die Verbin- die Fernsteuerung aktiviert haben ( dung zum WLAN-Netzwerk wird auf können Sie die Funktion MobileStart...
Seite 54
Miele@home fähigen Hausgeräten Wenn Sie ein Gerät auswählen, können und verfügt über die Funkti- Sie weitere Einstellungen aufrufen: on zur Überwachung ande- SuperVision rer Hausgeräte im Miele@home Sys- Gerät anzeigen tem. – Die Funktion für dieses Sie können die Funktion ...
Seite 55
Umfang eines Updates werden in der nur angezeigt und ist wählbar, wenn Miele App bereitgestellt. die Voraussetzungen für die Nutzung von Miele@home erfüllt sind (siehe Steht ein Update zur Verfügung, wird im Kapitel “Erste Inbetriebnahme”, Ab- Display Ihres Dampfbackofens eine schnitt “Miele@home”).
Seite 56
Einstellungen Softwareversion Werkeinstellungen Die Softwareversion ist für den Geräteeinstellungen Miele Kundendienst bestimmt. Für den Alle Einstellungen werden auf die privaten Gebrauch benötigen Sie diese Werkeinstellungen zurückgesetzt. Informationen nicht. Eigene Programme Bestätigen Sie mit OK. Alle eigenen Programme werden gelöscht. Rechtliche Informationen...
Seite 57
Alarm und Kurzzeit Mit der Sensortaste können Sie eine Zu der eingestellten Uhrzeit für den Alarm blinkt neben der Uhrzeit im Kurzzeit (z. B. zum Eierkochen) oder einen Alarm (eine feste Uhrzeit) einstel- Display und ein Signal ertönt. len. Wählen Sie die Sensortaste oder die eingestellte Uhrzeit für den Alarm Sie können gleichzeitig zwei Alarme, im Display.
Seite 58
Alarm und Kurzzeit Nach Ablauf der Kurzzeit blinkt , die Funktion Kurzzeit verwenden Zeit wird hochgezählt und ein Signal er- Die Kurzzeit können Sie zum Überwa- tönt. chen separater Vorgänge verwenden, Wählen Sie die Sensortaste oder z. B. zum Eierkochen. die gewünschte Kurzzeit im Display. Sie können die Kurzzeit auch verwen- Akustische und optische Signale wer- den, wenn Sie gleichzeitig Zeiten zum...
Seite 59
Haupt- und Untermenüs Menü Vorschlags- Bereich wert Betriebsarten Heissluft Plus 160 °C 30–230 °C Ober-/Unterhitze 180 °C 30–230 °C Combigaren Combi Heissluft Plus 170 °C 30–230 °C Combi Ober\Unterhitze 180 °C 30–230 °C Combi Grill Stufe 3 Stufe 1–3...
Seite 60
Haupt- und Untermenüs Menü Vorschlags- Bereich wert Spezialanwendungen Mix & Match – – Garen knusprig – – Garen schonend – – Erhitzen knusprig – – Erhitzen schonend – – Blanchieren Sterilisieren 90 °C 80–100 °C Dörren 50 °C 30–70 °C –...
Seite 61
Tipps zum Energiesparen - Für viele Gerichte können Sie die Be- Garvorgänge triebsart verwenden. Heissluft Plus - Verwenden Sie möglichst die Auto- Sie können damit bei niedrigeren matikprogramme für die Zubereitung Temperaturen garen als bei Ober-/Un- Ihres Garguts. , da die Wärme sofort im terhitze Garraum verteilt wird.
Seite 62
Tipps zum Energiesparen Einstellungen - Wählen Sie für die Bedienelemente die Einstellung | | Display QuickTouch , um den Energieverbrauch zu re- duzieren. - Wählen Sie für die Garraumbeleuch- tung die Einstellung | Beleuchtung oder . Sie können “Ein” für 15 Sekunden die Garraumbeleuchtung jederzeit mit der Sensortaste ...
Seite 63
Bedienung Soll- und Ist-Temperatur erscheinen und Fehlfunktion durch fehlendes Boden- die Aufheizphase beginnt. sieb. Wenn das Bodensieb fehlt, können Sie können den Temperaturanstieg ver- Lebensmittelreste in den Ablauf ge- folgen. Beim ersten Erreichen der ge- langen. Das Wasser kann nicht abge- wählten Temperatur ertönt ein Signal.
Seite 64
Bedienung Dampfbackofen nach einem Garvor- Werte und Einstellungen für gang reinigen einen Garvorgang ändern Nehmen Sie gegebenenfalls den Sobald ein Garvorgang abläuft, können Wassertank heraus und entleeren Sie Sie je nach Betriebsart die Werte oder ihn. Einstellungen für diesen Garvorgang än- dern.
Seite 65
Bedienung Temperatur und Garzeiten einstellen Kerntemperatur ändern Das Garergebnis kann negativ beein- Sie können die Vorschlagstemperatur flusst werden, wenn zwischen dem über | Einschieben des Garguts und dem Einstellungen Vorschlagstempera- dauerhaft verändern, damit sie Startzeitpunkt eine längere Zeitspan- turen Ihren persönlichen Nutzungsge- ne liegt.
Seite 66
Bedienung Eingestellte Garzeiten ändern Start um Diese Funktion erscheint im Menü Wählen Sie , die Zeitangabe oder erst, wenn Sie oder Garzeit Fertig um Timer eingestellt haben. Mit legen Start um Wählen Sie die gewünschte Zeit und Sie den Zeitpunkt fest, zu dem ein ändern Sie sie.
Seite 67
Bedienung Garvorgang abbrechen Verletzungsgefahr durch heisse Oberflächen und heisses Gargut. Wenn Sie einen Garvorgang abbrechen, schalten Garraumbeheizung und -be- Der Dampfbackofen wird im Betrieb leuchtung aus. Eingestellte Garzeiten heiss. Sie können sich an Heizkör- werden gelöscht. pern, Garraum, Aufnahmegittern, Zu- behör und Gargut verbrennen.
Seite 68
Bedienung Booster für einen Garvorgang ein- Garraum vorheizen oder ausschalten Die Funktion dient zum schnel- Booster Wenn Sie die Einstellung | Booster len Aufheizen des Garraums in einigen gewählt haben, können Sie die Funktion Betriebsarten. für einen Garvorgang einzeln ausschal- Die Funktion ...
Seite 69
Bedienung Vorheizen Crisp function Sie können die meisten Zubereitungen Die Funktion (Feuchtere- Crisp function in den kalten Garraum schieben, um die duktion) ermöglicht es je nach Bedarf, Wärme schon während der Aufheizpha- Feuchtigkeit während des gesamten se zu nutzen. Garvorgangs oder nur zeitweise abzu- führen.
Seite 70
Bedienung Crisp function einschalten Dampfstösse auslösen Die Funktion muss für je- Crisp function In allen Backofenbetriebsarten (ausser den Garvorgang einzeln eingeschaltet ) können Sie während Eco-Heissluft werden. des Garvorgangs Dampfstösse auslö- sen. Die Anzahl der Dampfstösse ist Sie haben eine Betriebsart und die er- nicht begrenzt.
Seite 71
Wichtiges und Wissenswertes Im Kapitel “Wichtiges und Wissenswer- Eigenes Geschirr tes” finden Sie allgemein gültige Hin- Sie können eigenes Geschirr verwen- weise. Sind bei Lebensmitteln und/oder den. Beachten Sie dabei: Anwendungsarten Besonderheiten zu - Das Geschirr muss backofengeeignet beachten, wird in den entsprechenden und dampfbeständig sein.
Seite 72
Wichtiges und Wissenswertes Einschubebene Garzeit Sie können jede beliebige Einschubebe- Beim Dampfgaren beginnt die Garzeit ne wählen und auch auf mehreren Ebe- erst abzulaufen, wenn die eingestellte nen gleichzeitig garen. Die Garzeit än- Temperatur erreicht ist. dert sich dadurch nicht. Im Allgemeinen entsprechen die Garzei- Wenn Sie zum Dampfgaren mehrere ho- ten beim Dampfgaren den Garzeiten bei...
Seite 73
Wichtiges und Wissenswertes Universalblech und Combirost Verwenden Sie das Universalblech mit aufgelegtem Combirost, z. B. beim Bra- ten und Grillen. Beim Braten können Sie den aufgefangenen Fleischsaft an- schliessend zur Saucenzubereitung ver- wenden. Wenn Sie das Universalblech mit aufge- legtem Combirost verwenden, schieben Sie das Universalblech zwischen den Streben einer Einschubebene ein, der Combirost liegt dann automatisch ober-...
Seite 74
Dampfgaren Eco-Dampfgaren Hinweise zu den Gartabellen Zum energiesparenden Dampfgaren Beachten Sie die Angaben zu Garzeiten, können Sie die Betriebsart Temperaturen und gegebenenfalls zu Eco-Dampf- verwenden. Diese Betriebsart Hinweisen für die Zubereitung. garen eignet sich vor allem zum Garen von Garzeit ...
Seite 75
Dampfgaren Einschubebene Gemüse Wenn Sie in gelochten Garbehältern fär- Frischware bendes Gemüse garen, z. B. Randen, Bereiten Sie frisches Gemüse wie ge- platzieren Sie keine anderen Lebensmit- wohnt vor, z. B. waschen, putzen und tel darunter. So vermeiden Sie Verfär- zerkleinern. bungen durch herabtropfende Flüssig- keit.
Seite 76
Dampfgaren Gemüse [min] Artischocken 32–38 Blumenkohl, ganz 27–28 Blumenkohl, Röschen Bohnen, grün 10–12 Broccoli, Röschen 3–4 Bundkarotten, ganz 7–8 Bundkarotten, halbiert 6–7 Bundkarotten, zerkleinert Chicorée, halbiert 4–5 Chinakohl, geschnitten Erbsen Fenchel, halbiert 10–12 Fenchel, in Streifen 4–5 Grünkohl, geschnitten 23–26 Kartoffeln festkochend, geschält ganz 27–29...
Seite 78
Dampfgaren Temperatur Fisch 85–90 °C Frischware Zum schonenden Garen von empfindli- Bereiten Sie frischen Fisch wie gewohnt chen Fischsorten, z. B. Seezunge. vor, z. B. schuppen, ausnehmen und 100 °C säubern. Zum Garen von Fischsorten mit festem Fleisch, z. B. Dorsch und Lachs. Tiefkühlware Zum Garen von Fisch in Sauce oder Fisch muss zum Garen nicht vollkom- Bouillon.
Seite 79
Dampfgaren Tipps Einstellungen - Durch Einsatz von Gewürzen und | | ... | Automatikprogramme Fisch Kräutern, z. B. Dill, unterstützen Sie Dampfgaren den Eigengeschmack. oder - Garen Sie grössere Fische in | Betriebsarten Dampfgaren Schwimmstellung. Damit sie den Temperatur: siehe Tabelle nötigen Halt bekommen, stellen Sie Garzeit: siehe Tabelle...
Seite 81
Dampfgaren Tipps Fleisch - Sollen die Aromastoffe erhalten blei- Frischware ben, verwenden Sie einen gelochten Bereiten Sie das Fleisch wie gewohnt Garbehälter. Schieben Sie einen un- vor. gelochten Garbehälter oder das Uni- versalblech darunter ein, um das Kon- Tiefkühlware zentrat aufzufangen. Sie können mit dem Konzentrat Saucen verfeinern Tauen Sie tiefgefrorenes Fleisch vor oder es zur späteren Verwendung ein-...
Seite 82
Dampfgaren Fleisch [min] Rindshaxe, bedeckt mit Wasser 110–120 Gnagi 135–140 Pouletbrustfilet 8–10 Haxe 105–115 Hohrücken, bedeckt mit Wasser 110–120 Kalbsgeschnetzeltes 3–4 Ripplischeiben 6–8 Lammragout 12–16 Maispoularde 60–70 Trutenrouladen 12–15 Trutenschnitzel 4–6 Querrippe, bedeckt mit Wasser 130–140 Rindsgulasch 105–115 Suppenhuhn, bedeckt mit Wasser 80–90 Tafelspitz 110–120...
Seite 83
Dampfgaren Einstellungen Reis | | ... | Automatikprogramme Reis Reis quillt während des Garens, deshalb muss er in Flüssigkeit gegart werden. Je oder nach Sorte ist die Aufnahme der Flüs- | Betriebsarten Dampfgaren sigkeit und damit das Verhältnis Reis zu Temperatur: 100 °C Flüssigkeit unterschiedlich.
Seite 84
Dampfgaren Getreide Getreide quillt während des Garens, deshalb muss es in Flüssigkeit gegart werden. Das Verhältnis Getreide zu Flüssigkeit ist von der Getreidesorte abhängig. Getreide kann in ganzen Körnern oder geschrotet gegart werden. Einstellungen | | ... | Automatikprogramme Getreide oder ...
Seite 85
Dampfgaren Nudeln/Teigwaren Trockenware Trockene Nudeln und Teigwaren quellen während des Garens, deshalb müssen sie in Flüssigkeit gegart werden. Die Flüssigkeit muss die Nudeln gut bedecken. Bei Verwendung heisser Flüssigkeit ist das Garergebnis besser. Verlängern Sie die vom Hersteller angegebene Garzeit um ca. ¹/₃. Frischware Frische Nudeln und Teigwaren, z. B.
Seite 86
Dampfgaren Klösse Fertigklösse im Kochbeutel müssen gut mit Wasser bedeckt werden, weil sie sonst trotz vorherigem Wässerns nicht genug Feuchtigkeit aufnehmen und auseinander fallen. Garen Sie frische Klösse in einem gefetteten, gelochten Garbehälter. Einstellungen | | ... | Automatikprogramme Teigwaren oder ...
Seite 87
Dampfgaren Hülsenfrüchte, getrocknet Getrocknete Hülsenfrüchte sollten vor dem Garen mindestens 10 Stunden in kal- tem Wasser eingeweicht werden. Durch das Einweichen werden sie bekömmlicher und die Garzeit wird verkürzt. Die eingeweichten Hülsenfrüchte müssen beim Ga- ren mit Flüssigkeit bedeckt sein. Linsen müssen nicht eingeweicht werden.
Seite 89
Dampfgaren Hühnereier Benutzen Sie gelochte Garbehälter, wenn Sie gekochte Eier zubereiten möchten. Die Eier müssen vor dem Garen nicht angepiekst werden. Da sie während der Auf- heizphase langsam erwärmt werden, platzen sie beim Dampfgaren nicht. Fetten Sie ungelochte Garbehälter ein, wenn Sie darin Eierspeisen zubereiten, z. B. Eierstich.
Seite 90
Dampfgaren Obst Wurstwaren Damit kein Saft verloren geht, sollten Einstellungen Sie Obst in einem ungelochten Gar- | Automatikprogramme Wurstwaren behälter garen. Wenn Sie Obst in einem | ... | gelochten Garbehälter garen, schieben Sie darunter einen ungelochten Gar- oder behälter ein. So geht ebenfalls kein Saft ...
Seite 91
Dampfgaren Krustentiere Vorbereitung Tauen Sie tiefgekühlte Krustentiere vor dem Garen auf. Schälen Sie die Krustentiere, entfernen Sie den Darm und waschen Sie sie. Garbehälter Fetten Sie gelochte Garbehälter ein. Garzeit Je länger Krustentiere garen, desto fester werden sie. Halten Sie die angegebenen Garzeiten ein.
Seite 92
Dampfgaren Muscheln Frischware Vergiftungsgefahr durch verdorbene Muscheln. Verdorbene Muscheln können Lebensmittelvergiftungen auslösen. Bereiten Sie nur geschlossene Muscheln zu. Essen Sie keine Muscheln, die nach dem Garen noch geschlossen sind. Wässern Sie frische Muscheln vor dem Garen einige Stunden, damit diese evtl. vorhandenen Sand ausspülen können.
Seite 93
Dampfgaren Garzeit Menügaren – manuell Wenn die empfohlene Gartemperatur Schalten Sie beim manuellen Menü- erhöht wird, muss die Garzeit um ca. ¹/₃ garen die Dampfreduktion aus (siehe gekürzt werden. Kapitel “Einstellungen”, Abschnitt “Dampfreduktion”). Beispiel Garzeiten der Lebensmittel Beim Menügaren können Sie verschie- (siehe Gartabellen im Kapitel “Dampf- dene Lebensmittel mit unterschiedli- garen”)
Seite 94
Dampfgaren Ein Menü garen Schieben Sie zuerst den Reis in den Garraum. Stellen Sie die 1. Garzeit ein, also 18 Minuten. Wenn die 18 Minuten abgelaufen sind, schieben Sie das Rotbarschfilet ein. Stellen Sie die 2. Garzeit ein, also 2 Minuten. ...
Seite 95
Sous-vide Bei diesem schonenden Garverfahren Verwenden Sie nur frische und ein- werden Lebensmittel in einer Vakuum- wandfreie Lebensmittel. verpackung langsam und bei niedrigen, Achten Sie auf hygienische Bedin- konstanten Temperaturen gegart. gungen sowie die Einhaltung der Kühlkette. Durch die Vakuumierung verdunstet während des Garvorgangs keine Feuch- tigkeit und alle Nähr- und Aromastoffe Verwenden Sie nur hitzestabile,...
Seite 96
Sous-vide - Die Garzeiten sind abhängig von der Wichtige Hinweise zur Verwen- Dicke des Gargutes. dung - Lassen Sie die Tür während des Gar- Um ein optimales Garergebnis zu erhal- vorgangs geschlossen. Das Öffnen ten, beachten Sie die folgenden Hinwei- der Tür verlängert den Garprozess und kann zu anderen Garergebnissen - Verwenden Sie weniger Gewürze und...
Seite 97
Sous-vide - Braten Sie Fleisch und feste Fischsor- Tipps ten (z. B. Lachs) vor dem Servieren - Um Vorbereitungszeiten zu verkürzen, sehr kurz scharf an. So können sich können Sie Lebensmittel 1–2 Tage vor Röstaromen frisch entwickeln. dem Garvorgang vakuumieren. Lagern - Verwenden Sie den Sud oder die Ma- Sie die vakuumierten Lebensmittel im rinade von Gemüse, Fisch oder Kühlschrank bei maximal 5 °C.
Seite 98
Sous-vide Betriebsart Sous-vide verwen- Mögliche Ursachen für schlech- te Ergebnisse Spülen Sie das Gargut mit kaltem Der Vakuumierbeutel ist aufgegangen: Wasser ab und trocknen Sie es. - Die Schweissnaht war nicht sauber Legen Sie das Gargut in einen Vakuu- oder stabil genug und hat sich gelöst.
Seite 99
Sous-vide Die in den Tabellen angegebenen Zeiten sind Richtwerte. Wir empfehlen, zunächst die kürzere Garzeit zu wählen. Bei Bedarf können Sie nachgaren. Die Garzeit be- ginnt erst nach Erreichen der eingestellten Temperatur abzulaufen. Gargut Zugabe vorab [°C] [min] Zucker Salz Fisch...
Seite 100
Sous-vide Gargut Zugabe vorab [°C] [min] Zucker Salz medium* durch* Fleisch Entenbrust, ganz Lammrücken mit Knochen Rindsfiletsteak, 4 cm dick Rindshüftsteak, 2,5 cm dick – Schweinsfilet, ganz Temperatur, Garzeit * Gargrad Der Gargrad “durch” entspricht einem Gargrad mit höherer Kerntemperatur als “medium”, ist jedoch nicht im klassischen Sinne durchgegart.
Seite 101
Sous-vide Wiedererwärmen Erwärmen Sie Kohlgemüse, z. B. Kohl- rabi und Blumenkohl, nur in Verbindung mit einer Sauce. Ohne Sauce kann die- ses beim Wiedererwärmen einen unan- genehmen kohligen Beigeschmack und eine gräulich-bräunliche Farbe entwi- ckeln. Lebensmittel mit kurzer Garzeit und solche, bei denen sich der Gargrad beim Wiedererwärmen verändert, z. B. Fisch, sind grundsätzlich nicht zum Wiedererwärmen geeignet.
Seite 102
Sous-vide Wiedererwärmen in der Betriebsart Sous-vide Die in der Tabelle angegebenen Zeiten sind Richtwerte. Bei Bedarf können Sie die Zeit verlängern. Die Zeit beginnt erst nach Erreichen der eingestellten Temperatur abzulaufen. 2 Lebensmittel [°C] [min] medium durch Fleisch Lammrücken mit Knochen Rindsfiletsteak, 4 cm dick Rindshüftsteak, 2,5 cm dick...
Seite 103
Spezialanwendungen Feuchte Erhitzen Je feuchter das Lebensmittel, umso Verwenden Sie zum Erhitzen von geringer ist die einzustellende Feuchte. Sous-vide-gegarten Lebensmitteln die Betriebsart (siehe Kapi- Sous-vide Tipps tel “Sous-vide”, Abschnitt “Wiederer- - Erhitzen Sie grosse Stücke wie Braten wärmen”). nicht im Ganzen, sondern portions- Lebensmittel werden im Dampfback- weise als Tellergericht.
Seite 104
Spezialanwendungen Die in der Tabelle angegebenen Zeiten sind Richtwerte. Wir empfehlen, zunächst die kürzere Zeit zu wählen. Bei Bedarf können Sie die Zeit verlängern. Lebensmittel [°C] [%] * [min] Gemüse Karotten Blumenkohl 8–10 Kohlrabi Bohnen Beilagen Nudeln Reis 8–10 Kartoffeln, längs halbiert Klösse...
Seite 105
Spezialanwendungen Garbehälter Auftauen Verwenden Sie beim Auftauen von trop- Sie erzielen beim Auftauen im Dampf- fenden Lebensmitteln, wie Geflügel, backofen erheblich kürzere Auftauzeiten einen gelochten Garbehälter mit unter- als bei Raumtemperatur. geschobenem Universalblech. So liegen die Lebensmittel nicht in der Auftauflüs- ...
Seite 106
Spezialanwendungen Die in der Tabelle angegebenen Zeiten sind Richtwerte. Wir empfehlen, zunächst die kürzere Auftauzeit zu wählen. Bei Bedarf können Sie die Auftauzeit verlängern. Gefriergut Menge [°C] [min] [min] Milchprodukte Käse in Scheiben 125 g Quark 250 g 20–25 10–15 Rahm 250 g...
Seite 107
Spezialanwendungen Gefriergut Menge [°C] [min] [min] Fleisch Braten, Scheiben je 125–150 g 8–10 15–20 250 g 15–20 10–15 Hackfleisch 500 g 20–30 10–15 500 g 30–40 10–15 Gulasch 1'000 g 50–60 10–15 Leber 250 g 20–25 10–15 Hasenrücken 500 g 30–40 10–15 Rehrücken 1'000 g 40–50 10–15 Schnitzel/Kotelett/Bratwurst...
Seite 108
Miele App zu Mix & Match te Lebensmittel Erhitzen schonend nutzen. Mit der Miele App können Sie sich aus den verschiedensten Zutaten - Beachten Sie, dass nur Lebensmittel, interaktiv Ihr Tellergericht zusammen- die vor dem Wiedererwärmen bereits stellen und die Programmeinstellungen...
Seite 109
Spezialanwendungen Hinweise zum Garen von Tellergerich- Ein Tellergericht aus unterschiedlichen Komponenten zusammenstellen - Aus dem Sud vom Fleisch und Fisch Für ein gutes Garergebnis müssen Sie können Sie ganz einfach eine Sauce die einzelnen Komponenten des Teller- herstellen: Geben Sie vor dem Garen gerichts –...
Seite 110
Spezialanwendungen Hinweise zu den Gartabellen Spezialanwendung Mix & Match ver- wenden Die Gartabellen enthalten, neben den Angaben zur Stückgrösse oder dem Ver- Die Lebensmittel müssen während der arbeitungsgrad der Lebensmittel, auch Zubereitung nicht abgedeckt werden. Hinweise für die Zubereitung. Bereiten Sie die Lebensmittel gegebe- Die Bräunung wird im Display durch nenfalls vor.
Seite 113
Spezialanwendungen Lebensmittel Zubereitungshinweise Einstellung Segment- balken Bräunung Zucchini, 2 cm Scheiben, roh mariniert Pasta und Reis Frischnudeln, Tortellini, vorgegart – Lasagne, 3 cm hoch, vorgegart – Nudelauflauf, 2 cm hoch, vorgegart –...
Seite 114
Spezialanwendungen Geeignete Lebensmittel für die Spezialanwendung “Garen schonend” Lebensmittel Zubereitungshinweis Fleisch Wienerli (Schwein), 100 g, fertig gegart – Rindsfiletspiess, 50 g Würfel, roh mariniert, mit Speck Schweinsfleischspiess, 50 g Würfel, roh mariniert, mit Peperoni und Zwiebel Pouletbrust, 3 cm hoch, roh Natur, gewürzt Kalbsrückensteak, 2,5 cm hoch, roh mariniert, in Sauce Rippli, 3,5 cm hoch, roh –...
Seite 116
Spezialanwendungen Nach Bestätigung von Menügaren – automatisch Menügaren starten werden Sie aufgefordert, das Lebens- Beim automatischen Menügaren kön- mittel mit der längsten Garzeit in den nen Sie bis zu 3 verschiedene Lebens- Garraum zu schieben. mittel zu einem Menü zusammenstel- Wenn Sie tropfende oder färbende len, z. B.
Seite 117
Spezialanwendungen Gemüse Sterilisieren Waschen, putzen und zerkleinern Sie Verwenden Sie nur einwandfreie, frische Gemüse. Lebensmittel ohne Druckstellen und faule Stellen. Blanchieren Sie Gemüse vor dem Steri- lisieren, damit es seine Farbe behält Gläser (siehe Kapitel “Spezialanwendungen”, Verwenden Sie nur einwandfreie, sauber Abschnitt “Blanchieren”).
Seite 118
Spezialanwendungen Tipps - Nutzen Sie die Nachwärme, indem Sie die Gläser erst 30 Minuten nach dem Ausschalten aus dem Garraum entnehmen. - Lassen Sie die Gläser mit einem Tuch bedeckt ca. 24 Stunden langsam ab- kühlen. Lebensmittel sterilisieren Schieben Sie einen gelochten Gar- behälter oder den Rost in Ebene 1.
Seite 119
Spezialanwendungen Die in der Tabelle angegebenen Zeiten sind Richtwerte. Sterilisiergut [°C] * [min] Beerenobst Johannisbeeren Stachelbeeren Preiselbeeren Steinobst Kirschen Mirabellen Pflaumen Pfirsiche Reineclauden Kernobst Äpfel Apfelmus Quitten Gemüse Bohnen Dicke Bohnen Gurken Randen Fleisch Vorgekocht Gebraten Temperatur, Sterilisierzeit * Die Sterilisierzeiten gelten für 1,0 l-Gläser.
Seite 120
Spezialanwendungen Kuchen sterilisieren Zum Sterilisieren eignen sich Rühr-, Biskuit- und Hefeteig. Der Kuchen ist ca. 6 Monate haltbar. Kuchen mit Obst ist nicht lagerfähig, er muss innerhalb von 2 Tagen verbraucht werden. Verwenden Sie nur einwandfreie, sauber gespülte Gläser und Zubehör. Die Gläser müssen unten schmaler sein als oben (Sturzgläser).
Seite 121
Spezialanwendungen Einstellungen Dörren | Spezialanwendungen Dörren Verwenden Sie zum Trocknen oder Dör- Temperatur: siehe Tabelle ren ausschliesslich die Spezialanwen- Trockenzeit: siehe Tabelle dung oder die Betriebsart Dörren Combi , damit die Feuchtigkeit Heissluft Plus oder entweichen kann. | ...
Seite 122
Spezialanwendungen Sabbat-Programm verwenden Sabbat-Programm und Yom-Tov verwenden Diese Spezialanwendung ist für den wöchentlichen Sabbat (Schabbat) ge- Die Spezialanwendungen Sabbat-Pro- eignet. Sie können damit Lebensmittel dienen zur Unter- gramm Yom-Tov für maximal 24 Stunden erwärmen, bis stützung religiöser Bräuche. Sie die Tür zum ersten Mal öffnen. Folgen Sie den Anweisungen im Display, ...
Seite 123
Spezialanwendungen Falls Sie die Spezialanwendung vor- Falls Sie die Spezialanwendung vor- zeitig beenden möchten, schalten Sie zeitig beenden möchten, schalten Sie den Dampfbackofen mit der Tas- den Dampfbackofen mit der Tas- te Ein/Aus aus. te Ein/Aus aus. Nach Ende der Spezialanwendung er- Die Garraumbeheizung bleibt bis zum lischt der Hinweis Ende der Spezialanwendung eingeschal-...
Seite 124
Spezialanwendungen Obst entsaften Entsaften Legen Sie das vorbereitete Obst in Sie können in Ihrem Dampfbackofen einen gelochten Garbehälter. weiches und mittelhartes Obst entsaf- ten. Um den Saft aufzufangen, schieben Sie darunter einen ungelochten Gar- Überreifes Obst ist zur Saftgewinnung behälter oder das Universalblech ein.
Seite 125
Spezialanwendungen Blanchieren Geschirr entkeimen Gemüse, das eingefroren werden soll, Im Dampfbackofen entkeimte Ge- sollte vorher blanchiert werden. Die schirrstücke und Babyflaschen sind Qualität der Lebensmittel bleibt da- nach Ablauf des Programms keimfrei im durch während der Gefrierlagerung bes- Sinne des bekannten Auskochens. Prü- ser erhalten.
Seite 126
Spezialanwendungen Geschirr wärmen Warmhalten Durch das Vorwärmen des Geschirrs Sie können Lebensmittel im Garraum kühlen die Lebensmittel nicht so schnell bis zu 2 Stunden warm halten. Um die Qualität der Lebensmittel zu Verwenden Sie temperaturbeständiges erhalten, wählen Sie eine möglichst Geschirr. kurze Zeit.
Seite 127
Spezialanwendungen Hefeteig gehen lassen Feuchte Tücher erwärmen Bereiten Sie den Teig nach Rezept- Feuchten Sie Gästehandtücher an angaben zu. und rollen Sie die Handtücher fest auf. Stellen Sie die offene Teigschüssel in einen gelochten Garbehälter oder auf ...
Seite 128
Spezialanwendungen Gelatine schmelzen Honig entkristallisieren Weichen Sie Blattgelatine 5 Minuten Drehen Sie den Deckel leicht auf und in einer Schüssel mit kaltem Wasser stellen Sie das Glas in einen geloch- ein. Die Gelatineblätter müssen gut ten Garbehälter. mit Wasser bedeckt sein. Drücken Sie ...
Seite 129
Spezialanwendungen Schokolade schmelzen Zwiebeln dünsten Sie können jede Art von Schokolade im Dünsten bedeutet Garen im eigenen Dampfbackofen schmelzen. Saft, eventuell unter Zugabe von etwas Bei der Verwendung von Fettglasur stel- Fett. len Sie die ungeöffnete Packung in einen Zerkleinern Sie die Zwiebeln und ge- gelochten Garbehälter.
Seite 130
Spezialanwendungen Äpfel sterilisieren Eierstich zubereiten Die Lagerfähigkeit unbehandelter Äpfel Verrühren Sie 6 Eier mit 375 ml Milch kann verlängert werden. Die Bedamp- (nicht schaumig schlagen). fung der Äpfel verringert die Fäulnis- Würzen Sie die Ei-/Milchmischung bildung. Bei optimaler Lagerung in ei- und füllen Sie diese in einen mit But- nem trockenen, kühlen und gut durch- ter ausgestrichenen ungelochten Gar-...
Seite 131
Spezialanwendungen Fruchtaufstrich zubereiten Fruchtaufstrich Füllen Sie die Gläser bis maximal zwei Verwenden Sie nur einwandfreie, frische Drittel. Lebensmittel ohne Druckstellen und faule Stellen. Stellen Sie die offenen Gläser in einen gelochten Garbehälter oder auf den Gläser Rost. Verwenden Sie nur einwandfreie, sauber ...
Seite 132
Spezialanwendungen Einstellungen Lebensmittel häuten | Betriebsarten Dampfgaren Schneiden Sie Lebensmittel wie To- Temperatur: 100 °C maten, Nektarinen usw. am Stielan- Zeit: siehe Tabelle satz über Kreuz ein. So lässt sich die Haut besser abziehen. Lebensmittel [min] Geben Sie die Lebensmittel in einen Aprikosen gelochten Garbehälter, wenn Sie mit Dampf arbeiten und auf das Univer-...
Seite 133
Spezialanwendungen Verrühren Sie 100 g Joghurt mit 1 Liter Joghurt herstellen Milch oder stellen Sie die Mischung Sie benötigen Milch und als Startkultur mit Joghurtferment laut Packungsan- Joghurt oder Joghurtferment, z. B. aus weisung her. dem Reformhaus. Füllen Sie die Milchmischung in Glä- Verwenden Sie Naturjoghurt mit leben- ser und verschliessen Sie die Gläser.
Seite 134
Automatikprogramme Die zahlreichen Automatikprogramme Hinweise zur Verwendung führen Sie komfortabel und sicher zum - Lassen Sie den Garraum nach einem optimalen Garergebnis. Garvorgang erst auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie ein Automatik- Kategorien programm starten. Die Automatikprogramme sind zur - Die Gewichtsangaben beziehen sich besseren Übersicht nach Kategorien auf das Gewicht pro Stück.
Seite 135
Automatikprogramme matikprogramm, wenn Sie Langkorn- Suche oder Rundkornreissorten zubereiten (je nach Sprache) möchten, die nicht als eigenes Auto- Sie können unter Automatikprogramme matikprogramm zur Verfügung ste- nach den Namen der Kategorien und hen. der Automatikprogramme suchen. - Bei einigen Automatikprogrammen Dabei handelt es sich um eine Volltext- kann der Start- oder Endzeitpunkt suche, bei der Sie auch nach Wortteilen...
Seite 136
MyMiele Unter können Sie häufig ge- Einträge löschen MyMiele nutzte Anwendungen speichern. Wählen Sie . MyMiele Insbesondere bei Automatikprogram- Berühren Sie den Eintrag, den Sie men müssen Sie dann nicht mehr alle löschen möchten, so lange, bis das Menüebenen durchlaufen, um ein Pro- Kontextmenü...
Seite 137
Eigene Programme Sie können bis zu 20 eigene Programme Eigene Programme erstellen erstellen und speichern. Wählen Sie . Eigene Programme - Sie können bis zu 9 Garschritte kom- Wählen Sie Programm erstellen binieren, um den Ablauf von Lieb- lingsrezepten oder häufig verwende- Sie können jetzt die Einstellungen für ten Rezepten genau zu beschreiben.
Seite 138
Eigene Programme Im Display erscheint die Bestätigung, Das Programm startet sofort oder zum dass Ihr Programmname gespeichert eingestellten Zeitpunkt. wurde. Über können Sie je nach Garvor- Info Bestätigen Sie mit OK. gang z. B. Informationen zum Einschie- ben oder Wenden des Garguts aufru- Sie können das gespeicherte Programm fen.
Seite 139
Eigene Programme Garschritte ändern Eigene Programme umbenen- Die Garschritte von Automatikpro- Wählen Sie . grammen, die Sie unter einem eigenen Eigene Programme Namen gespeichert haben, können Berühren Sie das Programm, das Sie nicht geändert werden. ändern möchten, so lange, bis das Kontextmenü...
Seite 140
Eigene Programme Eigene Programme löschen Eigene Programme verschieben Wählen Sie . Wählen Sie . Eigene Programme Eigene Programme Berühren Sie das Programm, das Sie Berühren Sie das Programm, das Sie löschen möchten, so lange, bis das verschieben möchten, so lange, bis Kontextmenü...
Seite 141
Backen Backpapier verwenden Die schonende Behandlung von Le- bensmitteln dient Ihrer Gesundheit. Miele Zubehöre wie z. B. das Univer- Bräunen Sie Kuchen, Pizza, Pom- salblech sind PerfectClean veredelt mes frites oder Ähnliches nur gold- (siehe Kapitel “Reinigung und Pflege”). gelb und backen Sie sie nicht dunkel- Im Allgemeinen müssen PerfectClean...
Seite 142
Garschritt mit hoher Feuchte und hoher Temperatur. Getrocknet wird anschliessend mit geringer Feuchte und mittlerer bis hoher Temperatur. Tipp: Rezepte und umfangreiche Garta- bellen mit Angaben zu Betriebsarten, Temperaturen, Feuchte und Garzeiten finden Sie im Miele Kochbuch/Rezept- heft “Backen Braten Dämpfen”.
Seite 143
Backen Automatikprogramme Unterhitze Folgen Sie den Hinweisen im Display. Wählen Sie diese Betriebsart zum Ende der Garzeit, wenn das Gargut mehr Heissluft Plus Bräunung auf der Unterseite bekommen soll. Verwenden Sie diese Betriebsart, wenn Sie auf mehreren Ebenen gleichzeitig Oberhitze ...
Seite 144
Ruhezeit gleichmässig vertei- Das Fleisch gart gleichmässig und das len. Muskeleiweiss wird aufgeschlossen, wodurch das Fleisch besonders zart wird. Tipp: Rezepte und umfangreiche Garta- bellen mit Angaben zu Betriebsarten, Temperaturen, Feuchte und Garzeiten finden Sie im Miele Kochbuch/Rezept- heft “Backen Braten Dämpfen”.
Seite 145
Braten Automatikprogramme Folgen Sie den Hinweisen im Display. Heissluft Plus Diese Betriebsart eignet sich zum Bra- ten von Fleisch- und Geflügelgerichten mit brauner Kruste. Sie können mit niedrigeren Temperatu- ren garen als in der Betriebsart Ober-/ , da die Wärme sofort im Unterhitze Garraum verteilt wird.
Seite 146
Braten Sie wird erst wieder nach dem Schlies- Speisenthermometer sen der Tür fortgesetzt. Es dauert ein paar Sekunden, bis im Display dann wieder die aktuelle Kerntemperatur an- gezeigt wird. Mit dem Speisenthermometer können Der Temperatursensor wird bei Tem- Sie einen Garvorgang temperaturgenau peraturen über 100 °C zerstört.
Seite 147
Braten Wichtige Hinweise zur Verwendung - Bei Geflügel eignet sich zum Einste- chen der Metallspitze gut die dickste Für eine optimale Funktionsweise be- Stelle im Brustbereich. Tasten Sie da- achten Sie unbedingt die folgenden zu den Brustbereich mit Daumen und Hinweise.
Seite 148
Braten Speisenthermometer verwenden Tipp: Wenn das Gargut bei Erreichen der Kerntemperatur noch nicht nach Ih- Ziehen Sie das Speisenthermometer rem Wunsch gegart ist, stechen Sie das aus der Aufbewahrungshülse hinter Speisenthermometer an einer anderen der Bedienblende. Stelle ein oder erhöhen Sie die Kern- ...
Seite 149
Braten Tabelle mit Kerntemperaturen Fleisch [°C] Kalbsbraten 75–80 Rippli Lammgigot rosé medium durch Lammrücken rosé medium durch Rehrücken rosé medium durch Rindsbraten Rindsfilet/ Roastbeef rosé medium durch Schinken-/Krus- tenbraten Schweinsfilet rosé medium durch Wild/Keule Kerntemperatur...
Seite 150
Grillen Tipps zum Grillen Verletzungsgefahr durch heisse Oberflächen. - Marinieren Sie mageres Fleisch oder bestreichen Sie es mit Öl. Andere Wenn Sie die Tür während des Gril- Fette werden leicht zu dunkel oder lens öffnen, werden die Bedienele- entwickeln Rauch. mente sehr heiss.
Seite 151
Grillen Hinweise zu den Betriebsarten Eine Übersicht aller Betriebsarten mit den zugehörigen Vorschlagswerten fin- den Sie im Kapitel “Haupt- und Unter- menüs”. Der Kunststoff des Speisenthermo- meters kann bei sehr hohen Tempe- raturen schmelzen. Verwenden Sie das Speisenthermo- meter nicht in Grillbetriebsarten. Bewahren Sie das Speisenthermo- meter nicht im Garraum auf.
Seite 152
Reinigung und Pflege Hinweise zu Reinigung und Starke Verschmutzungen können un- Pflege ter Umständen den Dampfbackofen beschädigen. Verletzungsgefahr durch heisse Reinigen Sie den Garraum, die Türin- Oberflächen. nenseite und die Türdichtung, sobald Der Dampfbackofen wird im Betrieb sie abgekühlt sind. Zu langes Warten heiss.
Seite 153
Reinigung und Pflege Ungeeignete Reinigungsmittel Front reinigen Um die Oberflächen nicht zu beschädi- Reinigen Sie die Front mit einem sau- gen, vermeiden Sie bei der Reinigung beren Schwammtuch, Handspülmittel und warmem Wasser. - soda-, ammoniak-, säure- oder chlo- ridhaltige Reinigungsmittel ...
Seite 154
Reinigung und Pflege Um PerfectClean veredelte Ober- PerfectClean flächen nicht dauerhaft zu beschädi- Die Oberflächen des Universalblechs, gen, vermeiden Sie bei der Reinigung des Combirosts und der FlexiClip-Voll- - scheuernde Reinigungsmittel (z. B. auszüge HFC 71 sind PerfectClean ver- Scheuerpulver, Scheuermilch, Putz- edelt.
Seite 155
Reinigung und Pflege Nach einem Brat-, Grill- oder Backvor- Garraum gang reinigen Es ist normal, dass sich der Garraum Reinigen Sie den Garraum nach je- nach längerem Gebrauch gelblich ver- dem Brat-, Grill- oder Backvorgang, färbt. Die Gebrauchseigenschaften da Verschmutzungen sonst einbren- werden dadurch nicht beeinträchtigt.
Seite 156
überall glatt und gleichmässig eingepasst ist. Wenn die Türdichtung Beschädi- gungen wie z. B. Risse aufweist, muss die Dichtung ausgetauscht werden. Rufen Sie den Miele Kun- dendienst. Führen Sie bis zum Austausch keine Garvorgänge mit Dampf und keine Reinigung mit dem Pflegepro- gramm ...
Seite 157
Reinigung und Pflege Garbehälter und Speisenthermometer Zubehör reinigen Universalblech und Combirost reini- Die Garbehälter und das Speisenther- mometer sind geschirrspülmaschinen- Die Oberflächen des Universalblechs geeignet. und des Combirosts sind Spülen und trocknen Sie Garbehälter PerfectClean veredelt. und Speisenthermometer nach jedem Beachten Sie die Reinigungshinweise Benutzen.
Seite 158
Reinigung und Pflege Entfernen Sie: Aufnahmegitter reinigen Sie können die Seitengitter zusammen - leichte Verschmutzungen mit einem mit den FlexiClip-Vollauszügen (falls sauberen Schwammtuch, Handspül- vorhanden) ausbauen. mittel und warmem Wasser, Wenn Sie die FlexiClip-Vollauszüge vor- - stärkere Verschmutzungen mit einem her separat ausbauen wollen, folgen Sie sauberen Geschirrreinigungs- den Hinweisen im Kapitel “Übersicht”,...
Seite 159
Reinigung und Pflege Reinigen Sie die Garraumdecke mit Oberhitze-/Grillheizkörper her- einem Schwammtuch oder Geschirr- unterklappen reinigungsschwamm (siehe Kapi- Wenn die Garraumdecke besonders tel “Reinigung und Pflege”, Ab- stark verschmutzt ist, können Sie zur schnitt “Garraum”). Reinigung den Oberhitze-/Grillheizkör- per ca. 5 cm herunterklappen. ...
Seite 160
Start um die Miele Entkalkungstabletten (siehe werden bei den Pflegeprogrammen “Nachkaufbares Zubehör”) zu verwen- nicht angeboten. den. Sie wurden speziell für Miele Pro- dukte entwickelt, um den Entkalkungs- Einweichen prozess zu optimieren. Andere Entkal- Stärkere Verschmutzungen können mit kungsmittel, die ausser Zitronensäure diesem Pflegeprogramm eingeweicht auch andere Säuren enthalten und/...
Seite 161
Füllen Sie den Wassertank bis zur send. Markierung mit lauwarmem Was- Schliessen Sie die Tür erst, wenn der ser und geben Sie 2 Miele Entkal- Garraum vollständig trocken ist. kungstabletten hinzu. Warten Sie, bis sich die Entkalkungs- tabletten aufgelöst haben.
Seite 162
über einen längeren Zeitraum einge- ist 1 Flasche Miele HydroCleaner ent- brannten Verunreinigungen verschie- halten. Weitere Flaschen HydroCleaner dener Lebensmittel und z. B. nach der erhalten Sie im Miele Webshop, über Zubereitung von Poulet den Miele Kundendienst oder bei Ihrem Miele Fachhändler. Dauer ca. 4:17 Stunden ...
Seite 163
Reinigung und Pflege Ablauf eines Reinigungsvorgangs Wenn Sie den Dampfbackofen aus- schalten, wird der Reinigungsvorgang läuft in mehreren Phasen ab: HydroClean abgebrochen. Nach dem Wiederein- 1. Vorbereitung schalten führt der Dampfbackofen au- tomatisch die Spül- und Trocknungs- 2. Reinigungsphase phase durch, um mögliche Reini- 3.
Seite 164
Einige Sekunden nach dem Start wird die Tür automatisch verriegelt. Tipp: Den ungefähren Zeitpunkt für die Rufen Sie in diesem Fall den nächsten Aktionen, z. B. den Garraum Miele Kundendienst. feucht auswischen, können Sie sich über anzeigen lassen. Info Klappen Sie den Oberhitze-/Grillheiz- Vor dem Start der Trocknungsphase körper hoch (siehe Kapitel “Oberhit-...
Seite 165
Reinigung und Pflege Reinigungsvorgang abschliessen Wählen Sie Schliessen Schalten Sie den Dampfbackofen aus. Verletzungsgefahr durch heisse Oberflächen. Der Dampfbackofen wird im Betrieb heiss. Sie können sich an Heizkör- pern, Garraum und Zubehör verbren- nen. Lassen Sie die Heizkörper, den Gar- raum und das Zubehör erst abkühlen, bevor Sie eventuelle Rückstände und Kalkablagerungen entfernen.
Seite 166
Reinigung und Pflege Tür ausbauen Bereiten Sie eine geeignete Ablage- fläche für die Tür vor, z. B. ein weiches Tuch. Öffnen Sie die Tür einen Spalt. Öffnen Sie die Tür vollständig. Drücken Sie die Tür mit beiden Hän- den an der oberen Türkante einmal kurz nach unten.
Seite 167
Reinigung und Pflege Wenn die Sperrbügel nicht verriegelt sind, kann sich die Tür von den Halte- rungen lösen und beschädigt werden. Verriegeln Sie die Sperrbügel unbe- dingt wieder. Fassen Sie die Tür seitlich an und zie- hen Sie sie gleichmässig schräg nach oben von den Halterungen ab.
Seite 168
In vielen Fällen können Sie Zeit und Kosten sparen, da Sie nicht den Kundendienst rufen müssen. Unter www.miele.com/service erhalten Sie Informationen zur selbstständigen Be- hebung von Störungen. Die nachfolgenden Tabellen sollen Ihnen dabei helfen, die Ursachen einer Störung oder eines Fehlers zu finden und zu beseitigen.
Seite 169
Stellen Sie die Leichtgängigkeit des Schwimmers/ der Schwimmer wieder her. Wird die Fehlermeldung trotz Beseitigung der Ur- sache(n) erneut angezeigt, rufen Sie den Miele Kundendienst. Der Dampfbackofen ist undicht. Wasser ist in die Bo- F138 denwanne gelaufen. Schalten Sie den Dampfbackofen aus und wieder ein.
Seite 170
Schlaufen verlegt werden, sondern muss im Sockelbereich auf dem Boden ausgelegt werden. Erscheint die Fehlermeldung nach dem Einschalten erneut, rufen Sie den Miele Kundendienst. Nach dem Einschalten Der Reinigungsvorgang wurde durch einen Stromaus- erscheint die fall oder Ausschalten abgebrochen.
Seite 171
Der Dampfbackofen ist undicht. mit hat sich in HydroClean Entfernen Sie das Wasser und führen Sie den Rei- der Auffangrinne Wasser nigungsvorgang gegebenenfalls noch bis zum Ende bis auf Höhe der Plate- durch. aus angesammelt. Rufen Sie den Miele Kundendienst.
Seite 172
über | Einstellungen Annäherungssensor Der Annäherungssensor ist defekt. Rufen Sie den Miele Kundendienst. Der Dampfbackofen ist nicht an das Elektronetz an- geschlossen. Prüfen Sie, ob der Netzstecker des Dampfback- ofens in der Steckdose steckt. Prüfen Sie, ob die Sicherung der Elektroinstallation ausgelöst hat.
Seite 173
Was tun, wenn ... Geräusche Problem Ursache und Behebung Während des Betriebs Dieses Geräusch weist nicht auf eine Fehlfunktion und nach Ausschalten oder einen Gerätedefekt hin. Es entsteht beim Ein- des Dampfbackofens ist und Abpumpen des Wassers. ein Geräusch (Brum- men) zu hören. Nach dem Ausschalten Das Gebläse läuft nach.
Seite 174
Falls Sie nach dem Wiedereinschalten/Wiederein- drehen der Sicherung oder des FI-Schutzschalters den Dampfbackofen noch immer nicht in Betrieb nehmen können, rufen Sie eine Elektrofachkraft oder den Miele Kundendienst. Die Garraumbeleuch- Die Lampe ist defekt. tung funktioniert nicht. Fordern Sie den Kundendienst an, wenn die Lampe ausgetauscht werden soll.
Seite 175
Was tun, wenn ... Problem Ursache und Behebung Der HydroCleaner (Spe- Die Anweisungen im Display wurden nicht beachtet. zialreiniger) wurde in Um ein optimales Reinigungsergebnis zu erzielen, den Wassertank gefüllt. sind die einzelnen Schritte des Reinigungsprozesses aufeinander abgestimmt. Folgen Sie immer den An- weisungen im Display (siehe auch Kapitel “Reinigung und Pflege”, Abschnitt “Pflege”).
Seite 176
Was tun, wenn ... Bedienblende manuell öffnen Bedienblende manuell schlies- Öffnen Sie vorsichtig die Tür. Fassen Sie die Bedienblende oben und unten. Drücken Sie die Bedienblende vor- sichtig nach unten. Fassen Sie die Bedienblende oben und unten. ...
Seite 177
Nachkaufbares Zubehör Passend zu Ihren Geräten bietet Miele Sonstiges ein umfangreiches Sortiment an Miele - Backbleche Zubehören sowie Reinigungs- und Pfle- geprodukten. - Runde Backform Diese Produkte können Sie ganz leicht - FlexiClip-Vollauszüge HFC 71 im Miele Webshop bestellen. - Aufnahmerost für Garbehälter mit ei- Sie erhalten diese Produkte auch über...
Seite 178
Miele Ersatzteilen. den mitgelieferten Garantiebedin- gungen. Kontakt bei Störungen Bei Störungen, die Sie nicht selbst be- heben können, benachrichtigen Sie z. B. Ihren Miele Fachhändler oder den Miele Kundendienst. Den Miele Kundendienst können Sie online unter www.miele.com/service buchen. Die Kontaktdaten des Miele Kunden- dienstes finden Sie am Ende dieses Dokuments.
Seite 179
*INSTALLATION* Installation Sicherheitshinweise zum Einbau Schäden durch unsachgemässen Einbau. Durch unsachgemässen Einbau kann der Dampfbackofen beschä- digt werden. Lassen Sie den Dampfbackofen nur von einer qualifizierten Fach- kraft einbauen. Die Anschlussdaten (Frequenz und Spannung) auf dem Typen- schild des Dampfbackofens müssen unbedingt mit denen des Elek- tronetzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfbackofen auftreten.
Seite 180
*INSTALLATION* Installation Hinweise zum Einbau Alle Masse sind in mm angegeben. Ausschnitt für die Verlegung der Was- serschläuche Um Wasserschäden durch beschä- digte Anschlussschläuche zu vermei- den, muss ein Ausschnitt im Zwi- schenboden des Umbauschrankes erstellt werden. Erstellen Sie einen Ausschnitt im Zwischenboden, auf den der Dampf- backofen gestellt wird.
Seite 181
*INSTALLATION* Installation Einbaumasse Einbau in einen Hochschrank Hinter der Einbaunische darf keine Schrankrückwand vorhanden sein.
Seite 182
*INSTALLATION* Installation Einbau in einen Unterschrank Hinter der Einbaunische darf keine Schrankrückwand vorhanden sein. Wenn der Dampfgarer unter einem Elektro- oder Induktionskochfeld eingebaut werden soll, beachten Sie die Hinweise zum Einbau des Kochfeldes sowie die Ein- bauhöhe des Kochfeldes.
Seite 183
*INSTALLATION* Installation Seitenansicht DGC 78xx: 47 mm...
Seite 184
*INSTALLATION* Installation Schwenkbereich der Bedienblende Im Schwenkbereich der Bedienblen- de darf sich kein Gegenstand (z. B. Türgriff) befinden, der das Öffnen und Schliessen der Bedienblende behin- dern kann.
Seite 185
*INSTALLATION* Installation Anschlüsse und Belüftung a Ansicht von vorn b Netzanschlussleitung, L = 2'000 mm c Wasserzulaufschlauch (Edelstahl), L = 2'000 mm d Wasserablaufschlauch (Kunststoff), L = 3'000 mm Das aufsteigende Ende des Wasserablaufschlauchs bis zum Anschluss an den Siphon darf nicht höher als 500 mm sein. e Lüftungsausschnitt min. 180 cm f Kein Anschluss in diesem Bereich...
Seite 186
*INSTALLATION* Installation Dampfbackofen einbauen Bevor Sie den Dampfbackofen einbauen und anschliessen, lesen Sie unbedingt das Kapitel “Installation”, Abschnit- te “Frischwasseranschluss” und “Wasserablauf”. Schliessen Sie die Netzanschlusslei- tung am Dampfbackofen an. Befestigen Sie den Dampfbackofen mit den mitgelieferten Holzschrauben Führen Sie den Wasserzulauf- und (3,5 x 25 mm) an den Seitenwänden -ablaufschlauch durch den Ausschnitt des Schranks.
Seite 187
*INSTALLATION* Installation Frischwasseranschluss Wenn eine hauseigene Anlage zur Vollentsalzung des Wassers (z. B. Verletzungs- und Beschädi- Umkehrosmoseanlage) verwendet gungsgefahr durch unsachgemässes wird, muss darauf geachtet werden, Anschliessen. dass die elektrische Leitfähigkeit des Ein unsachgemässes Anschliessen Wassers nicht unter 100 µS/cm kann Personen verletzen und/oder sinkt.
Seite 188
Zustand des Dampfbackofens zugänglich ist. Tauschen Sie einen defekten Edel- stahlschlauch nur durch ein Um den Dampfbackofen an die Wasser- Miele Originalersatzteil aus. Sie er- zuführung anzuschliessen, ist ein Was- halten den lebensmittelgeeigneten serhahn mit 3/4"-Anschlussgewinde er- Edelstahlschlauch im Miele Web- forderlich.
Seite 189
Miele Originalersatzteil aus. Sie er- halten den Wasserablaufschlauch im Befestigen Sie den Wasserablauf- Miele Webshop, über den Miele Kun- schlauch mit der Schlauchschelle. dendienst oder bei Ihrem Miele Fach- händler. Damit ein vollständiges Ablaufen des Abwassers gewährleistet ist, darf der Abwassersiphon nicht höher verlegt werden als der Abwasseranschluss am Dampfbackofen.
Seite 190
Wartungsarbeiten oder Reparaturen kön- Wechsel der Netzanschlussleitung nen erhebliche Gefahren für den Benut- Stromschlaggefahr durch Netz- zer entstehen, für die Miele nicht haftet. spannung. Miele kann nicht für Schäden verant- wortlich gemacht werden, die durch Durch unsachgemässen Anschluss einen installationsseitig fehlenden oder...
Seite 191
*INSTALLATION* Installation Vom Netz trennen Anschlussschema Stromschlaggefahr durch Netz- spannung. Während Reparatur- und/oder War- tungsarbeiten kann ein Wiederein- schalten der Netzspannung zu einem Stromschlag führen. Sichern Sie das Netz nach der Tren- nung gegen Wiedereinschalten. Wenn der Stromkreis des Dampfback- ofens vom Netz getrennt werden soll, machen Sie je nach Installation in der Verteilung Folgendes:...
Seite 192
Angaben für Prüfinstitute Prüfspeisen nach EN 60350-1 (Dampfgarbetriebsarten) Prüfspeise Garbehälter Menge [g] [min] [°C] Dampfnachschub Broccoli (8.1) 1x DGGL 12 max. Dampfverteilung Broccoli (8.2) 1x DGGL 20 Gerätekapazität Erbsen (8.3) 2x DGGL 12 jeweils 1500 1, 2 –...
Seite 194
Angaben für Prüfinstitute Energieeffizienzklasse nach EN 60350-1 Die Ermittlung der Energieeffizienzklasse erfolgt nach EN 60350-1. Energieeffizienzklasse: A+ Beachten Sie nachfolgende Hinweise bei der Durchführung der Messung: - Die Messung erfolgt in der Betriebsart . Eco-Heissluft - Wählen Sie die Einstellung | (siehe Kapitel “Ein- Beleuchtung “Ein”...
Seite 195
Angaben für Prüfinstitute Datenblatt für Haushaltsbacköfen nach delegierter Verordnung (EU) Nr. 65/2014 und Verordnung (EU) Nr. 66/2014 MIELE Modellname/-kennzeichen DGC 7845 HC Pro Energieeffizienzindex/Garraum (EEI 81,6 cavity Energieeffizienzklasse/Garraum A+++ (höchste Effizienz) bis D (niedrigste Effizienz) Energieverbrauch pro Zyklus und Garraum im konventionellen Modus...
Seite 196
Konformitätserklärung Hiermit erklärt Miele, dass dieser Dampfbackofen der Richtlinie 2014/53/ EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konfor- mitätserklärung ist unter einer der fol- genden Internetadressen verfügbar: - Produkte, Download, auf www.miele.ch - Service, Informationen anfordern, Ge- brauchsanweisungen, auf https:// miele.ch/manual durch Angabe des...
Seite 197
Urheberrechte und Lizenzen Für die Bedienung und Steuerung des Geräts nutzt Miele eigene oder fremde Soft- ware, die nicht unter eine sogenannte Open-Source-Lizenzbedingung fallen. Diese Software/Softwarekomponenten sind urheberrechtlich geschützt. Die urheber- rechtlichen Befugnisse von Miele und Dritten sind zu respektieren.
Seite 198
Software, die nicht unter eine sogenannte Open-Source-Li- zenzbedingung fällt. Diese Software/ Softwarekomponenten sind urheber- rechtlich geschützt. Die urheberrechtli- chen Befugnisse von Miele und Dritten sind zu respektieren. Des Weiteren sind in dem vorliegenden Kommunikationsmodul Softwarekompo- nenten enthalten, die unter Open- Source-Lizenzbedingungen weitergege- ben werden.
Seite 199
Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Telefon: 0848 848 048 www.miele.ch/contact www.miele.ch...
Seite 200
DGC 7845 HC Pro de-CH M.-Nr. 12 212 390 / 01...