Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
MULTIFUNKTIONSDETEKTOR/
MULTI-PURPOSE DETECTOR/
DÉTECTEUR MULTI-MATÉRIAUX
PMSHM 2 A3
MULTIFUNKTIONSDETEKTOR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
DÉTECTEUR MULTI-MATÉRIAUX
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
WIELOFUNKCYJNY DETEKTOR
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
MULTIFUNKČNÝ DETEKTOR
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
MULTIDETEKTOR
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
MULTIFUNKCIÓS DETEKTOR
Kezelési és biztonsági utalások
VIŠENAMJENSKI DETEKTOR
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
МУЛТИФУНКЦИОНАЛЕН ДЕТЕКТОР
Инструкции за обслужване и безопасност
IAN 365000_2204
MULTI-PURPOSE DETECTOR
Operation and safety notes
MULTIFUNCTIONELE DETECTOR
Bedienings- en veiligheidsinstructies
MULTIFUNKČNÍ DETEKTOR
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
DETECTOR MULTIFUNCIONAL
Instrucciones de utilización y de seguridad
RILEVATORE MULTIFUNZIONE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
MULTIFUNKCIJSKI DETEKTOR
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
DETECTOR MULTIFUNCŢIONAL
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
ΠΟΛΥΑΝΙΧΝΕΥΤΉΣ
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PMSHM 2 A3

  • Seite 1 MULTIFUNKTIONSDETEKTOR/ MULTI-PURPOSE DETECTOR/ DÉTECTEUR MULTI-MATÉRIAUX PMSHM 2 A3 MULTIFUNKTIONSDETEKTOR MULTI-PURPOSE DETECTOR Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes DÉTECTEUR MULTI-MATÉRIAUX MULTIFUNCTIONELE DETECTOR Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies WIELOFUNKCYJNY DETEKTOR MULTIFUNKČNÍ DETEKTOR Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné...
  • Seite 4 12 13...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Legende der verwendeten Piktogramme ........Seite Einleitung ..........Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ..Seite Teilebeschreibung ........Seite Technische Daten ........Seite Lieferumfang ..........Seite Allgemeine Sicherheitshinweise ....Seite Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus ...Seite 10 Vor der Inbetriebnahme ..Seite 12 Batterie einlegen/wechseln ....Seite 12 Ein-/Ausschalten/Automatisches Abschalten ..........Seite 13 Inbetriebnahme ......Seite 13 Tipps zur Messung ......Seite 16 Fehlerbehebung...
  • Seite 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Gleichstrom/-spannung Wechselstrom/-spannung Batterie inklusive Achtung! Das CE-Zeichen bestätigt die Kon- formität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. Nur für den Innengebrauch Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen Halten Sie die Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern. Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer. Setzen Sie Batterien nicht entgegen der richtigen Polarität (+ und –) ein.
  • Seite 7: Einleitung

    Legende der verwendeten Piktogramme Mischen Sie nicht gebrauchte Batterien mit neuen. Batterien sind nicht wiederaufladbar. Halten Sie Batterien von Wasser und übermäßiger Feuchtigkeit fern. Schließen Sie Batterien nicht kurz. Setzen Sie Batterien mit der richtigen Polarität (+ und –) ein. Multifunktionsdetektor Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen...
  • Seite 8: Teilebeschreibung

    Stromleitungen konzipiert. Das Produkt ist ausschließ- lich für den privaten Gebrauch bestimmt. Teilebeschreibung Messkopf Display Schiebeschalter AC sens ► Auswahl-Taste ( Bleistift PUSH-Taste ON-/OFF-Taste (EIN/AUS) RESET-Taste Batteriefach Batteriefachdeckel Spannungszeichen ( ) Empfindlichkeitsstufen ( Intensitätsanzeige ( Batteriesymbol ( Häkchensymbol Auswahlpfeil ( ▼ ) Stromleitungssuche (AC) Hohlraumsuche (DEEP) Metallsuche (METAL)
  • Seite 9: Lieferumfang

    Lieferumfang 1 Multifunktionsdetektor 1 Bleistift 2 Batterien 1 Bedienungsanleitung (1,5 V, LR03/AAA) Allgemeine Sicherheitshinweise Machen Sie sich vor der ersten Benut- zung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut! Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus! Kontrollieren Sie das Produkt vor der Inbetriebnahme auf Beschädigungen! Nehmen Sie ein beschädigtes Produkt...
  • Seite 10: Sicherheitshinweise Für Batterien/Akkus

    Produkt spielen. Reinigung und Benut- zerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batte- rien/Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! Verschlucken kann zu Verbrennungen, Perforation von Weichgewebe und Tod führen.
  • Seite 11 Risiko des Auslaufens von Batterien/Akkus Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien/ Akkus einwirken können, z. B. auf Heizkörpern/durch direkte Sonnen- einstrahlung. Wenn Batterien/Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf! SCHUTZHAND-...
  • Seite 12: Risiko Der Beschädigung Des Produkts

    Risiko der Beschädigung des Produkts Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp/Akkutyp! Setzen Sie Batterien/Akkus gemäß der Polaritätskennzeichnung (+) und (-) an Batterie/Akku und des Produkts ein. Reinigen Sie Kontakte an Batterie/ Akku und im Batteriefach vor dem Einlegen mit einem trockenen, fussel- freien Tuch oder Wattestäbchen! Entfernen Sie erschöpfte Batterien/ Akkus umgehend aus dem Produkt.
  • Seite 13: Ein-/Ausschalten/Automatisches Abschalten

    Entnehmen Sie ggf. die alten Batterien. Setzen Sie zwei Batterien 1,5 V, Typ LR03, AAA in das Batteriefach ein. Achten Sie auf die richtige Polarität. Schließen Sie den Batteriefachdeckel wieder, so dass er hörbar einrastet. Hinweis: Während Sie die Batterien einlegen, darf keine Taste gedrückt werden.
  • Seite 14 Führen Sie den Detektor auf der zu untersuchen- den Fläche auf eine Stelle, von welcher Sie wissen, dass sich dort kein Objekt befindet, das Sie suchen. Drücken Sie dann die PUSH-Taste und halten Sie sie gedrückt. Ein Häkchensymbol blinkt in der rechten oberen Ecke des Displays , um anzuzeigen, dass die Kalibrierung läuft.
  • Seite 15 Integrierter Bleistift: Im Lieferumfang ist ein Bleistift enthalten. Sie können den mitgelieferten Bleistift im Inneren des Produkts aufbewahren, indem Sie den Blei- stift in das Stiftloch einführen, das sich auf der rechten Seite des Produkts befindet. Stellen Sie sicher, dass Sie den Bleistift in den dafür vorgesehenen Schlitz des Stiftlochs am Produkt einführen.
  • Seite 16: Tipps Zur Messung

    Tipps zur Messung Die PUSH-Taste muss während des gesamten Suchprozesses gedrückt bleiben (Kalibrierung und Suche). Wenn Sie zu nah am Objekt oder direkt am Objekt kalibrieren, kann die Kalibrierung fehl- schlagen. Schlägt die Kalibrierung fehl oder kann ein beliebiges Objekt in der Wand nicht gesucht werden, zeigt das Display die volle In- tensität an (Abb.
  • Seite 17 Je nach Wandstärke und Material signalisiert das Produkt möglicherweise schon einen Fund, bevor er sich über dem Material befindet. Mar- kieren Sie in diesem Fall Anfang und Ende des signalisierten Bereichs an der Kerbe des Mess- kopfs. Die Mitte des gesuchten Objekts befindet sich dann in der Mitte zwischen den beiden Markierungen.
  • Seite 18: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursache und Lösung Das Produkt reagiert Öffnen Sie das Batteriefach nicht. Elektrostatische und drücken Sie die Entladungen können RESET-Taste mit einem zu Funktionsstörungen spitzen Gegenstand. führen. Reinigung und Pflege Reinigen Sie das Produkt nur äußerlich mit einem weichen, trockenen Tuch.
  • Seite 19 oder Entsorgungsbetrieben abzugeben. Zudem sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme ver- pflichtet. LIDL bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Rückgabe und Entsorgung sind für Sie kostenfrei. Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät unentgeltlich zurückzugeben.
  • Seite 20: Garantie

    Batterien/Akkus dürfen nicht über den Hausmüll ent- sorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle ent- halten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien/Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
  • Seite 21: Abwicklung Im Garantiefall

    Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu ge- währleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 365000_2204) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typen- schild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedie- nungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
  • Seite 153: Service

    Service Service Danmark Tel.: 80253972 E-Mail: owim@lidl.dk...

Diese Anleitung auch für:

365000 2204

Inhaltsverzeichnis