Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Canon CLC 3200 Referenzhandbuch
Canon CLC 3200 Referenzhandbuch

Canon CLC 3200 Referenzhandbuch

Kopierer, fax, drucker, scanner
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Canon
CLC 3200/iR C3200N
Referenzhandbuch

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Canon CLC 3200

  • Seite 1 Canon CLC 3200/iR C3200N Referenzhandbuch...
  • Seite 2: Aufbau Der Handbücher Zum System

    Aufbau der Handbücher zum System Zu diesem System gibt es folgende Handbücher. Bitte schlagen Sie zu den jeweiligen Themen dort nach. Die Handbücher, in denen Elemente der Zusatzausstattung erläutert werden, sind in der folgenden Liste aufgeführt. Je nach der Konfiguration Ihres Systems und seiner Zusammenstellung können einige Handbücher für Sie nicht von Interesse sein.
  • Seite 3: Handbuch Zum Faxtreiber

    • PS/PCL/UFR Anleitungen zum Arbeiten mit dem PS/PCL/ UFR Drucker Druckerhandbuch CD-ROM • Handbuch zum Installation des PCL Druckertreibers und Anleitungen PCL-Druckertreiber CD-ROM • Handbuch zum Installation des PS Druckertreibers und Anleitungen PS-Druckertreiber CD-ROM • Handbuch zum Installation des UFR-Druckertreibers und Anleitungen CD-ROM UFR-Druckertreiber...
  • Seite 4: Aufbau Dieses Handbuchs

    Originals und der Ausgabe von vorgedrucktem Papier und den Index. Wir haben uns bemüht sicherzustellen, dass diese Anleitung fehlerfrei und vollständig ist. Da wir unsere Produkte ständig verbessern, wenden Sie sich bitte an Canon, wenn Sie genaue Spezifikationen benötigen.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Vorwort............... xi Aufbau der Anleitungen .
  • Seite 6 Überblick über den CLC 3200/iR C3200N ........
  • Seite 7 Kontrollzähler D1............. 3-28 Maßnahmen vor dem Arbeiten mit dem System .
  • Seite 8 Kapitel 5 Das Prüfen von Informationen zum Jobstatus und Status der Einheit Das Prüfen des Kopienzählwerks ..........5-2 Das Prüfen des Jobstatus .
  • Seite 9 Die Servicemeldung ............8-80 Das Benachrichtigen Ihres Canon Servicepartners ....... . . 8-80 Wenn das System sich nicht einschalten lässt .
  • Seite 11: Vorwort

    Vorwort Canon dankt Ihnen für den Kauf Ihres CLC 3200/iR C3200N. Bevor Sie mit dem System arbeiten, lesen Sie dieses Handbuch bitte sorgfältig. So informieren Sie sich über den optimalen Einsatz der Funktionen für Ihre speziellen Anforderungen. Bewahren Sie das Handbuch dann immer als Nachschlagewerk in der Nähe des Systems auf.
  • Seite 12: Displaydarstellung In Dieser Bedienungsanleitung

    Displaydarstellung in dieser Bedienungsanleitung Die Abbildungen der Displays in diesem Handbuch beziehen sich auf ein System der Serie iR C3200N, das mit folgenden Elementen der Zusatzausstattung ausgestattet ist: Farbscanner C1, Einzug (DADF-K1), Color Universal Sendekit, Super G3 Faxkarte, Resolution Switching Board, Finisher H-N2 (mit Sattelheftung) und Kassetteneinheit X1.
  • Seite 13: Illustrationen In Dieser Bedienungsanleitung

    Illustrationen in dieser Bedienungsanleitung Die Illustrationen in diesem Handbuch gehören zu einem System der Serie CLC 3200/iR C3200N, das mit folgenden Elementen der Zusatzausstattung ausgestattet ist: Farbscanner C1, Einzug (DADF K1) und Kassetteneinheit X1. xiii...
  • Seite 14: Die Bedienung Des Systems Und Verwendete Terminologie

    Die Bedienung des Systems und verwendete Terminologie Zum effektiven Drucken nutzt das System den Speicher. Sobald das System z. B. das Original zum Kopieren gescannt hat, können Sie ohne Verzögerung das nächste scannen. Auch Drucken in anderen Funktionen als der Kopierfunktion ist möglich. Die nötigen Vorgänge der Verwaltung von Kopien und Drucken in Warteschlangen werden im System auf komplexe Art geleistet.
  • Seite 15 Drucken Ausdrucken einer Kopie, Ausdrucken von Daten aus einer Box oder Ausdrucken von Computerdaten. Kopieren Direktes Drucken von eingescannten Bildern, einschließlich Funktionen zur Weiterverarbeitung wie z. B. Heften.
  • Seite 16: Rechtliche Hinweise

    Rechtliche Hinweise Das Verhindern der Dokumentenfälschung Dieses System verfügt über eine Funktion, die das Fälschen von Dokumenten verhindert. Beim Kopieren von Originalen, die Geldscheinen ähneln, erhalten Sie keine originalgetreuen Kopien. Hinweise zur Sicherheit des Lasers Dieses System ist ein Lasersystem der Klasse 1 unter EN60825-1:1994. Das bedeutet, dass dsa System nicht mit gefährlichen Laserstrahlen arbeitet.
  • Seite 17: Zusätzliche Informationen

    Zusätzliche Informationen Wenn das System gewartet oder justiert werden muss, legen Sie bitte auf keinen Fall Schraubenzieher oder andere spiegelnde Objekte in den Pfad des Laserstrahls. Auch Ringe und Uhren sollten Sie ablegen, bevor Sie mit Arbeiten im Inneren des Systems beginnen. Der reflektierte Strahl kann Ihre Augen dauerhaft schädigen, obwohl er unsichtbar ist.
  • Seite 18: Hinweise Zu Warenzeichen

    Hinweise zu Warenzeichen Canon, das Canon Logo, CLC und iR sind Warenzeichen von Canon Inc. Die Namen anderer Hersteller und Produkte, die in diesem Dokument erscheinen, sind registrierte Warenzeichen oder Warenzeichen der entsprechenden Hersteller. Copyright Copyright 2003 Canon, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 19: Rechtliche Beschränkungen Zur Verwendung Des Systems Und Der Damit Produzierten Bilder

    Copyright-Eigentümers Maßnahmen zum Verhindern unbefugten Gebrauchs dieses Systems Mit Hilfe des Schlüsselschalters A1 (Zusatzausstattung) können nicht zulässige Kopien auf Systemen der Serie CLC 3200/iR C3200N verhindert werden. Die Benutzung dieses Schlüssels sollte streng überwacht werden. Sicherungsschlüssel Wenn Sie mit dem System arbeiten wollen, setzen Sie den...
  • Seite 20: Wichtige Hinweise Zum Sicheren Betrieb

    Wenn einer dieser Gegenstände oder eine Flüssigkeit in das Innere des Systems gelangt, schalten Sie es sofort am Hauptschalter aus und zeihen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Danach nehmen Sie bitte Kontakt zu Ihrem Canon Servicepartner auf. - Halsketten oder andere Metallgegenstände...
  • Seite 21 ACHTUNG • Bitte installieren Sie das System immer auf einer ebenen, stabilen Fläche. Stellen Sie es nie auf geneigte Ebenen o. ä. oder an einen Ort, an dem es Erschütterungen ausgesetzt ist. Das System könnte fallen oder umkippen und Sie können sich verletzen. •...
  • Seite 22: Stromversorgung

    Stromversorgung WARNUNG • Bitte achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht beschädigt oder verändert wird. Belasten Sie das Kabel nicht durch hohes Gewicht, ziehen Sie nicht daran und beugen Sie es nicht zu stark, da Sie es sonst beschädigen und so Feuer und elektrischen Schlag verursachen können. •...
  • Seite 23: Handhabung

    Gerüche entwickeln, schalten Sie es bitte sofort aus, und ziehen Sie den Netzstecker. Dann nehmen Sie bitte Kontakt zu Ihrem Canon Servicepartner auf. Wenn Sie das System in diesem Zustand weiter verwenden, können Sie einen Brand oder einen elektrischen Schlag verursachen.
  • Seite 24 • Wenn Sie längere Zeit nicht am System arbeiten (z.B. über Nacht), schalten Sie es bitte aus Sicherheitsgründen mit dem Schalter für das Bedienfeld aus. Für längere Betriebspausen, wie z.B. Ferien, ziehen Sie bitte zusätzlich den Netzstecker. • Bringen Sie Ihre Hand während des Kopierens/Druckens nicht in den Bereich des Fachs des Finishers, in dem geheftet wird.
  • Seite 25: Wartung Und Inspektion

    Wartung und Inspektion WARNUNG • Wenn Sie die Einheit reinigen wollen, schalten Sie sie bitte zuerst am Hauptschalter aus und ziehen den Netzstecker. Es kann sonst zu Feuer oder elektrischem Schlag kommen. • Bitte ziehen Sie regelmäßig den Netzstecker aus der Netzsteckdose und entfernen den Staub aus dem Bereich um die Metallpins herum und innerhalb der Netzsteckdose mit einem trockenen Tuch.
  • Seite 26: Verbrauchsmaterialien

    • Bitte ziehen Sie gestautes Papier vorsichtig aus dem System, um zu vermeiden, dass der Toner herunter weht und Ihnen in Mund oder Augen gerät. Sollte Toner in Mund oder Augen gelangen, spülen Sie sofort mit kaltem Wasser und ziehen dann den Arzt zu Rate. •...
  • Seite 27: Die Regelmäßige Überprüfung Des Schutzschalters

    • Wenn Ihnen bei oder nach einer solchen Prüfung des Schutzschalters eine Fehlfunktion auffällt, benachrichtigen Sie bitte Ihren Canon Servicepartner. Drücken Sie den Testknopf am Schutzschalter mit einem spitzen Gegenstand wie z. B. der Mine eines Kugelschreibers ein.
  • Seite 28 • Wenn der Schalter des Schutzschalters immer noch nicht nach unten auf AUS (" ") kippt, nachdem Sie die oben beschriebenen Maßnahmen dreimal durchgeführt haben, nehmen Sie Kontakt zu Ihrem Canon Servicepartner auf. Nachdem Sie sich vergewissert haben, dass der Schutzschalter in der Position AUS steht, stellen Sie den Hauptschalter an der Seite der Haupteinheit auf AUS ("...
  • Seite 29 Schalten Sie den Schutzschalter wieder EIN ("I"). ) EIN (I ) Stellen Sie den Hauptschalter wieder in die Stellung EIN ("I"). EIN (I ) Geben Sie die Testdaten des Schutzschalters im Prüfblatt für die regelmäßige Prüfung des Schutzschalters ein. xxix...
  • Seite 30: Das Prüfblatt Für Die Regelmäßige Inspektion Des Schutzschalters

    Tragen Sie das Datum der Überprüfung und den Namen des Prüfers ein. Eine vollständig erfolgreiche Überprüfung kennzeichnen Sie in der Spalte "OK". Wenn die Überprüfung nicht erfolgreich war, benachrichtigen Sie bitte Ihren Canon Servicepartner. (Tragen Sie außerdem ein "NG" (Nicht gut) in der Ergebnisspalte ein.)
  • Seite 31: Vor Dem Start

    Vor dem Start KAPITEL In diesem Kapitel finden Sie Informationen zu Dingen, die Sie wissen sollten, bevor Sie mit dem System arbeiten z. B. zur Arbeitsweise der wichtigsten Funktionen, dem Aufbau des Systems, dem Einschalten etc. Informationen zur Aufstellung und Handhabung ..........1-2 Installationsbedingungen.
  • Seite 32: Informationen Zur Aufstellung Und Handhabung

    Informationen zur Aufstellung und Handhabung In diesem Abschnitt finden Sie Informationen zu Vorsichtsmaßnahmen beim Installieren und in der Handhabung des Systems. Sie sollten diesen Abschnitt lesen, bevor Sie mit dem System arbeiten. Installationsbedingungen Vermeiden Sie die Aufstellung an einem der folgenden Orte Vermeiden Sie die Installation an besonders kalten und trockenen oder an extrem heißen und feuchten Orten.
  • Seite 33 Vermeiden Sie bitte schlecht belüftete Räume. Das System erzeugt während des Betriebs Ozon in geringer Menge. Auch wenn man berücksichtigt, dass die Sensibilität gegenüber Ozon unterschiedlich ist, ist diese Menge ist zu klein, um schädlich für den Menschen zu sein. Wenn der Aufstellungsort jedoch schlecht belüftet ist, könnten Sie einen leichten unangenehmen Geruch bemerken, nachdem Sie einige Zeit am System gearbeitet haben.
  • Seite 34 Meiden Sie Orte, an denen das System starken Erschütterungen ausgesetzt ist. Stellen Sie Ihr System auf eine stabile, ebene Fläche. Bitte achten Sie darauf, dass das System nicht abrupten Temperaturschwankungen ausgesetzt ist. Wenn das System von einer kalten in eine warme Umgebung gebracht wird oder auch beim schnellen Aufheizen eines Raumes, können sich im Inneren der Einheit Wassertropfen bilden (Kondenswasser).
  • Seite 35: Die Auswahl Der Stromquelle

    Die Auswahl der Stromquelle Bitte achten Sie darauf, dass die Steckdose 230 Volt Wechselstrom hat. Vergewissern Sie sich, dass die Steckdose sicher ist und eine konstante Voltzahl hat. Verbinden Sie nicht weitere Geräte über die gleiche Steckdose mit der Stromversorgung. Bitte schließen Sie das System nicht über eine Mehrfachsteckdose oder Verlängerungskabel an;...
  • Seite 36: Der Platzbedarf Des Systems

    Der Platzbedarf des Systems Bitte lassen Sie an allen Seiten des Systems genügend Platz, um ausreichende Bewegungsfreiheit und Belüftung zur Wand hin zu gewährleisten. • Mit Farbscanner C1 und Originalabdeckung G. mehr als 100 mm 1.809 mm • Mit Farbscanner C1, Einzug (DADF K1), Finisher M1 und Papiermagazin P1.
  • Seite 37: Der Transport Des Systems

    Der Transport des Systems Bitte benachrichtigen Sie auf jeden Fall Ihren Canon Servicepartner, wenn Sie das System verschieben oder an einen anderen Ort bringen wollen. Handhabung Bitte versuchen Sie nicht, das System auseinander zu bauen oder zu verändern. Im System sind Bereiche mit hohen Temperaturen und Hochspannung. Bitte gehen Sie entsprechend vorsichtig vor, wenn Sie im Inneren der Einheit arbeiten.
  • Seite 38 Bei Rauch- oder ungewöhnlicher Geräuschentwicklung schalten Sie das System bitte sofort am Hauptschalter aus, ziehen den Netzstecker und nehmen Kontakt zu Ihrem Canon - Servicepartner auf. Wenn Sie das System in diesem Zustand benutzen, kann es zu Feuer oder elektrischem Schlag kommen. Lassen Sie bitte vor der Steckdose genug Platz, damit Sie leicht an den Netzstecker kommen.
  • Seite 39 Ferien, ziehen Sie bitte zusätzlich den Netzstecker. ACHTUNG • Die auf der Festplatte des Systems registrierten Daten können nicht gespeichert werden. Canon empfiehlt Ihnen daher, ein Backup der Originaldateien auf Ihrem PC anzufertigen, bzw. Kopien oder Ausdrucke unabhängig vom System aufzubewahren. Weder Canon noch ein Serviceunternehmen ist für Schäden durch Verlust von Daten verantwortlich, die auf der Festplatte des Systems gespeichert sind.
  • Seite 40: Aufbau Und Funktionen

    Aufbau und Funktionen Hier finden Sie Informationen zu den Bezeichnungen und Funktionen der einzelnen Bauteile des Systems, sowie für die Tasten auf dem Bedienfeld und dem Sensordisplay. Außerdem finden Sie hier eine Abbildung der Haupteinheit mit Zusatzausstattung. Nähere Informationen zu Aufbau und Funktionen der Zusatzausstattung finden Sie in Kapitel 3 "Die Zusatzausstattung".
  • Seite 41 Mit Einzug (DADF-K1), Farbscanner C1, Finisher H-N2 (mit Sattelheftung), Kassetteneinheit X1 und Papiermagazin P1. HINWEIS • Nähere Informationen zu Elementen der Zusatzausstattung, die Sie an dieses System anschließen können, finden Sie in Kapitel 3 "Die Zusatzausstattung" Aufbau und Funktionen 1-11...
  • Seite 42: Innenansicht

    Innenansicht Mit Originalabdeckung G, Farbscanner C1 und Kassetteneinheit X1. a Unterseite der Originalabdeckung f Transporteinheit (Zusatzausstattung) Ziehen Sie diese Einheit zum Entfernen eines Diese Abdeckung bedeckt die Originale auf dem Papierstaus rechts im System heraus. Vorlagenglas. (Vgl. Abschnitt "Das Entfernen von gestautem Papier aus der Transporteinheit (Inneres der b Vorlagenglas (Farbscanner C1/ Haupteinheit)"...
  • Seite 43: Das Bedienfeld: Aufbau Und Funktionen

    Original zum Kopieren oder Scannen. Bei Verlust g Bereitschaftsanzeige des Stiftes nehmen Sie bitte Kontakt zu Ihrem Diese Anzeige leuchtet, wenn das System Canon Servicepartner auf. Verwenden Sie eingeschaltet ist. stattdessen bitte keine anderen spitzen Gegenstände wie Bleistifte oder Kugelschreiber für h Starttaste die Eingaben.
  • Seite 44: Die Stromzufuhr Für System Und Bedienfeld

    Die Stromzufuhr für System und Bedienfeld Das System hat zwei Stromschalter: den Hauptschalter und den Schalter für das Bedienfeld. Außerdem verfügt es über einen Schutzschalter, der Störungen in der Stromversorgung erkennt. Das Einschalten des Systems am Hauptschalter Hier finden Sie Informationen zum Einschalten der Stromzufuhr für das System. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker vollständig in der Netzsteckdose ist.
  • Seite 45 Kippen Sie den Hauptschalter in die Stellung EIN (" I "). Der Hauptschalter befindet sich an der rechten Seite des Systems. Beim Ausschalten des Systems schalten Sie bitte zuerst den Schalter für das Bedienfeld und dann den Hauptschalter aus " ".
  • Seite 46 Das unten abgebildete Display wird angezeigt, wenn das System scanbereit ist. WICHTIG • Nach dem Ausschalten des Systems mit dem Hauptschalter sollten mindestens 3 Sekunden verstreichen, bevor Sie es wieder einschalten. • Wenn die Super G3 Faxkarte und das Resolution Switching Board angeschlossen sind, schalten Sie das System nicht am Hauptschalter aus, da es sonst keine Faxdokumente senden und empfangen kann.
  • Seite 47: Wenn Die Meldung Erscheint

    Folgen Sie den Anleitungen auf dem Display und berühren Sie die entsprechenden Tasten. Wenn keine Meldung angezeigt wird, entfallen die erläuterten Schritte. Wenn die Meldung <Sie müssen eine Kontrollkarte einsetzen.> erscheint: Setzen Sie eine Kontrollkarte in den Kontrollzähler D1 (Zusatzausstattung). Damit rufen Sie das Display zur Auswahl der Grundfunktionen auf.
  • Seite 48: Der Schalter Für Das Bedienfeld

    HINWEIS • Wenn keine Abteilungs ID und kein Passwort definiert sind, wird diese Meldung nicht angezeigt. • Nähere Informationen zum Eingeben von Abteilungs ID und Passwort finden Sie im Abschnitt "Das Eingeben von Abteilungs ID und Passwort" auf Seite 2-30. Der Schalter für das Bedienfeld Fahren Sie das System aus dem Schlafmodus hoch und nehmen den normalen Betrieb wieder auf, indem Sie den Schalter für das Bedienfeld betätigen.
  • Seite 49: Systemeinstellungen

    Systemeinstellungen Bevor Sie das System in einem Netzwerk verwenden, müssen Sie es dafür als Drucker und für Faxsendung und -empfang einrichten. Folgen Sie beim Einrichten des Systems folgenden Anleitungen: Einrichten und Anschließen der Netzwerkverbindung Vgl. Netzwerkhandbuch. Installieren der Druckertreiber Vgl. Handbuch zum PS-Druckertreiber, Handbuch zum PCL-Druckertreiber oder Handbuch zum UFR-Druckertreiber .
  • Seite 50 1-20 Systemeinstellungen...
  • Seite 51 Überblick über den CLC 3200/iR C3200N........
  • Seite 52: Möglichkeiten Des Clc 3200/Ir C3200

    Möglichkeiten des CLC 3200/iR C3200 Alle Elemente vereint, die Sie für Multitasking in einem digitalen Vollfarbsystem benötigen Der CLC 3200 und der iR C3200N vereinen eine Kopie Vielzahl Möglichkeiten, Daten einzulesen und auszugeben, die Ihnen ein noch effizienteres Arbeiten ermöglichen. Ausgestattet mit...
  • Seite 53 I-Fax sind jedoch unabhängig davon, ob Sie senden oder empfangen, nur schwarzweiße Dokumente möglich. * Das System muss mit dem Color Universal Sendekit und dem Resolution Switching Board ausgestattet sein. Außerdem benötigen Sie den Farbscanner C1. Möglichkeiten des CLC 3200/iR C3200...
  • Seite 54 Geschwindigkeit. Die Farbdruckfunktion ist verfügbar, Senden von Drucken Computerdaten wenn Sie für Ihren CLC 3200 die optionale Color Network Druckereinheit installieren. Mit der Farbdruckerkarte können Sie Ihr System nicht nur mit der Adobe Postscript 3 Software als PostScript-Drucker verwenden, sondern mit einer Emulation für PCL 5.
  • Seite 55: Netzwerkschnittstelle

    Browser gespeicherte Daten geben, und das alles von Ihrem Computer aus über den Web Browser. Die Systeme CLC 3200 und iR C3200N bieten Ihnen eine direkte Ethernet Schnittstelle. Nachdem der Anschluss für die Ethernetschnittstelle einmal richtig eingerichtet ist, können Sie die Systeme CLC 3200 und iR C3200N über das Remote UI und das Netzwerk...
  • Seite 56: Überblick Über Den Clc 3200/Ir C3200N

    Überblick über den CLC 3200/iR C3200N Die meisten Programmierungen werden bei diesem System auf dem Sensordisplay eingegeben. Indem Sie den Anleitungen auf diesem Display folgen und die entsprechenden Tasten berühren, können Sie die meisten Funktionen des Systems programmieren. ACHTUNG • Berühren Sie das Sensordisplay sanft mit der Fingerspitze oder dem Editierstift. Drücken Sie nicht mit einem Kugelschreiber, Bleistift oder anderen spitzen Gegenständen darauf.
  • Seite 57 Kopiervorgänge sowie der Einheiten und Möglichkeiten der Faxfunktionen" im Verbrauchsmaterialien angezeigt. Faxhandbuch.) c Mailbox Durch Berühren dieser Taste aktivieren Sie die Systemfunktion <Mailbox>. (Vgl. Kapitel 1 "Einführung in die Möglichkeiten der Mailboxfunktionen" im Handbuch Mailboxfunktionen.) Überblick über den CLC 3200/iR C3200N...
  • Seite 58: Die Verschiedenen Displays

    Mit angeschlossenem Farbscanner angeschlossen. CLC 3200 und iR C3200N. C1.CLC 3200. Mit angeschlossenem Farbscanner C1. Mit angeschlossenem Farbscanner C1, iR C3200N. (CLC 3200 mit Color Network Color Universal Sendekit und Resolution Druckereinheit.) Switching Board. iR C3200N. (CLC 3200 mit Color Network Druckereinheit.)
  • Seite 59: Das Definieren Von Grundeinstellungen

    Mit angeschlossenem Farbscanner Mit angeschlossenem Farbscanner C1, C1,Super G3 Faxkarte und Resolution Color Universal Sendekit, Super G3 Switching Board. iR C3200N. (CLC 3200 mit Faxkarte und Resolution Switching Board. Color Network Druckereinheit.) iR C3200N. (CLC 3200 mit Color Network Druckereinheit.) Das Definieren von Grundeinstellungen Durch Betätigen der Taste...
  • Seite 60 Switching Board und das Color Universal Sendekit oder die Super G3 Faxkarte angeschlossen sind. • Wenn das System nicht mit Netzwerkscanfunktion ausgestattet ist, wird die Taste [Auto Online/Offline] auf dem Display Systemeinstellungen nicht angezeigt. Nähere Informationen zur Netzwerkscanfunktion finden Sie im Color Network ScanGear Anwenderhandbuch. 2-10 Überblick über den CLC 3200/iR C3200N...
  • Seite 61: Funktionen Zum Senken Des Energieverbrauchs

    • Sie können die Zeit bis zum Aktivieren des Energiesparens von 10 Minuten bis 4 Stunden einstellen. Die werkseitige Grundeinstellung ist '1 Stunde'. (Vgl. Abschnitt "Die Zeit bis zum Energiesparmodus" auf Seite 4-69.) Überblick über den CLC 3200/iR C3200N 2-11...
  • Seite 62: Das Prüfen, Verändern Und Abbrechen Von Druckaufträgen

    (Vgl. Abschnitt "Die Zeiteinstellung für den Tagestimer" auf Seite 4-67.) Das Prüfen, Verändern und Abbrechen von Druckaufträgen Mit Hilfe des Systemmonitors können Sie den Status eines Druckdokuments prüfen, Druckvorgänge abbrechen oder die Druckreihenfolge verändern. Der Systemmonitor (Druck) Der Systemmonitor (Einheit) 2-12 Überblick über den CLC 3200/iR C3200N...
  • Seite 63 • Die einzelnen Icons auf dem Display (Jobtyp), die unten links auf dem Display im Bereich <Job-/Druckstatus> erscheinen, haben folgende Bedeutung: Icon (Jobtyp) Beschreibung Kopierjob Sende-/Faxjob Mailboxjob Druckjob Berichtjob Netzwerkscanjob Job aus den Zusatzfunktionen Icon (Status der Einheit) Beschreibung Fehler Papierstau Heftklammerstau Tonermangel Überblick über den CLC 3200/iR C3200N 2-13...
  • Seite 64: Das Aufrufen Eines Infodisplays

    [Heftrand] rufen Sie folgendes Infodisplay auf. Das Infodisplay mit speziellen Informationen Zum Aufrufen des Hilfemenüs berühren Sie die Taste [Infomenü]. Wenn Sie zum Programmierdisplay der Funktion <Heftrand> zurückkehren wollen, berühren Sie die Taste [Fertig]. 2-14 Überblick über den CLC 3200/iR C3200N...
  • Seite 65 Berühren der Taste [ ] oder [ ] rufen Sie Detailinformationen zur jeweiligen Möglichkeit auf. Durch Berühren der Taste [Fertig] kehren Sie zum Display <Unterschiedliche Originaltypen> zurück. Durch Berühren der Taste [Fertig] kehren Sie zum Hilfemenü zurück. Überblick über den CLC 3200/iR C3200N 2-15...
  • Seite 66: Das Lesen Von Meldungen Des Systemmanagers

    • Nähere Informationen zum Löschen der Meldungsanzeige finden Sie im Abschnitt "Das Löschen der Meldungsanzeige" auf Seite 6-39. Typen von Meldungsanzeigen Folgende drei Typen von Meldungsanzeigen stehen zur Verfügung: Eine Meldungsanzeige ohne die Taste [Fertig] 2-16 Überblick über den CLC 3200/iR C3200N...
  • Seite 67: Eine Meldungsanzeige Mit Der Taste [Fertig]

    • Die automatische Rückstellung wird nicht aktiviert, wenn die Zeit bis dahin auf '0 Minuten' gestellt ist. (Vgl. Abschnitt "Die Zeit bis zur automatischen Rückstellung" auf Seite 4-66.) Die Meldungsanzeige im Bereich Job-/Druckmonitor Displaybereich Job/Druckstatus Überblick über den CLC 3200/iR C3200N 2-17...
  • Seite 68: Andere Sinnvolle Funktionen

    - Bei Auswahl von schwerem Papier oder OHP-Folie als Papiertyp. - Bei Papierzufuhr über die Stapelanlage. • Wenn die Funktion <Heften> aktiv ist, kann sich die Differenz zwischen angezeigter Jobdauer und realer Wartezeit vergrößern. 2-18 Überblick über den CLC 3200/iR C3200N...
  • Seite 69 Es gibt folgende vier Anzeigen zum Papiervorrat: Anzeige Papiervorrat Kassette ist zu ca. 50% - 100% gefüllt. Kassette ist zu ca. 10% - 50% gefüllt. Kassette ist zu weniger als 10% gefüllt. Kassette ist leer. Überblick über den CLC 3200/iR C3200N 2-19...
  • Seite 70 Funktionen <Unterschiedliche Originalformate>, <Deckblatt/ Zwischenblatt>, <Heften (Buchheftung)>, <Zwischenblätter für OHP-Folien>, <Ausschnitt>, <Auto XY Zoom>, <Versetzen> oder <Bildwiederholung> aktiv ist oder ein Sonderformat definiert ist. (Vgl. Kapitel 9 "Das Programmieren/Speichern von Kopierfunktionen" im Kopiererhandbuch.) 2-20 Überblick über den CLC 3200/iR C3200N...
  • Seite 71: Das Sensordisplay

    Das Sensordisplay In diesem Abschnitt finden Sie Erläuterungen zu häufig verwendeten Tasten auf dem Display und zu ihrer Darstellung. Außerdem finden Sie hier Hinweise zum Regeln des Displaykontrasts. ACHTUNG • Berühren Sie das Sensordisplay sanft mit der Fingerspitze oder dem Editierstift. Drücken Sie nicht mit einem Kugelschreiber, Bleistift oder anderen spitzen Gegenständen darauf.
  • Seite 72: Die Tastendarstellung Auf Dem Sensordisplay

    Die Tastendarstellung auf dem Sensordisplay Wenn Sie eine Sensortaste auf dem Display berühren, wird diese markiert dargestellt und zeigt so an, dass die entsprechende Funktion (Einstellung) programmiert ist. Wenn Sie eine Sensortaste auf dem Display berühren, verdunkelt sich diese und zeigt so an, dass die entsprechende Funktion (Einstellung) programmiert ist.
  • Seite 73 Wenn eine Taste in der unteren rechten Ecke eine farbige Markierung hat ( ) ist auf dieser Taste ein Programm gespeichert. Einstellung gespeichert Keine Einstellung gespeichert Tasten, durch deren Berührung eine Auswahlliste aufgerufen wird Durch Berühren einer Taste mit einem Pfeil, in der unteren rechten Ecke, der nach unten weist ( ), wird eine Liste mit Auswahlmöglichkeiten angezeigt.
  • Seite 74: Das Regeln Des Displaykontrasts

    Das Regeln des Displaykontrasts Wenn die Darstellungen auf dem Display undeutlich sind, regeln Sie den Kontrast mit Hilfe des Reglers auf dem Bedienfeld. Heller Dunkler HINWEIS • Für ein helleres Display drehen Sie den Regler bitte gegen den Uhrzeigersinn. Für ein dunkleres Display drehen Sie den Regler bitte im Uhrzeigersinn.
  • Seite 75: Die Zeicheneingabe Über Das Sensordisplay

    Wenn Sie während der Programmierung einer Funktion Zeichen eingeben müssen, tun Sie das durch Berühren der Buchstabentasten auf dem Display wie im Folgenden erläutert. Das Eingeben von Buchstaben Beispiel: Eingeben von <Canon>. Wenn Sie Buchstaben eingeben wollen, muss <Alphanum.> in der Auswahlliste Eingabemodus angezeigt werden.
  • Seite 76 Die eingegebenen Zeichen werden folgendermaßen auf dem Display angezeigt. HINWEIS • Wenn Sie sich bei der Eingabe eines Zeichens geirrt haben, rufen Sie das falsche Zeichen über die Pfeiltasten [ oder [ ] auf Löschen Sie das Zeichen durch Berühren der [Löschtaste] Dann geben Sie das richtige Zeichen ein.
  • Seite 77: Das Eingeben Von Symbolen

    Das Eingeben von Symbolen Beispiel: Eingabe von <é>. Berühren Sie die Auswahlliste Eingabemodus Wählen Sie [Symbol]. Rufen Sie durch Berühren der Tasten [ ] und [ ] das gewünschte Symbol auf das Display. Die Zeicheneingabe über das Sensordisplay 2-27...
  • Seite 78 Berühren Sie die Taste [é]. Ein Leerzeichen geben Sie durch Berühren der Taste [Leerzeichen] ein. Sie bewegen den Cursor durch Berühren der Pfeiltasten [ ] und [ ]. Wenn Sie Buchstaben eingeben wollen, berühren Sie die Auswahlliste Eingabemodus Wählen Sie [Alphanum.] Geben Sie die Buchstaben ein.
  • Seite 79: Das Eingeben Von Maßen In Inch

    Das Eingeben von Maßen in Inch Zum Eingeben der Maße im Inchformat für alle Funktionen, die eine Zahleneingabe verlangen, müssen Sie zuerst die [Incheingabe] in den allgemeinen Einstellungen (Menü <Zusatzfunktionen>) aktivieren. (Vgl. Abschnitt "Das Umschalten auf Maßeingaben in Inch " auf Seite 4-24.) Sie können Maße dann nach Berühren der Taste [Inchformat] auf dem Display im Inchformat eingeben.
  • Seite 80: Das Eingeben Von Abteilungs Id Und Passwort

    Das Eingeben von Abteilungs ID und Passwort Wenn die Funktion <Verwaltung per Abteilungs ID> aktiv ist, müssen Sie Ihre Abteilungs ID und das Passwort eingeben, bevor Sie mit dem System arbeiten können. HINWEIS • Nähere Informationen zur Verwaltung per Abteilungs ID und Passwörter finden Sie im Abschnitt "Das Programmieren der Verwaltung per Abteilungs ID"...
  • Seite 81: Betätigen Sie Die Id Taste

    Betätigen Sie die ID Taste (ID). WXYZ Das Grundfunktionendisplay der ausgewählten Funktion wird angezeigt. HINWEIS • Wenn Sie sich bei der Eingabe von Abteilungs ID und Passwort geirrt haben, erscheint die Meldung < Diese Nummer ist nicht gespeichert. Geben Sie sie erneut ein.> auf dem Display. Beginnen Sie bitte noch einmal mit Schritt 1. Das Eingeben von Abteilungs ID und Passwort 2-31...
  • Seite 82 Nachdem Sie Ihre Arbeiten mit dem System abgeschlossen haben, betätigen Sie die ID-Taste (ID) auf dem Bedienfeld. Wenn Sie eine Kontrollkarte eingesetzt hatten, nehmen Sie sie aus dem System. (Vgl. Abschnitt "Der Kontrollzähler D1" auf Seite 3-28.) WXYZ Das Display mit der Aufforderung zur Eingabe der ID-Nummer erscheint wieder. HINWEIS •...
  • Seite 83: Die Papierzufuhr Über Die Stapelanlage

    Die Papierzufuhr über die Stapelanlage Wenn Sie Briefumschläge bedrucken wollen, legen Sie das Material bitte in die Stapelanlage. WICHTIG • Bitte beachten Sie beim Kopieren über die Stapelanlage folgende Punkte: - Anzahl der Blätter: 1 bis ca. 100 Blatt (80 g/m , Stapelhöhe ca.
  • Seite 84: Standardformat

    - Transparente Originale wie OHP-Folien - Originale mit sehr dunklem Hintergrund • Briefumschläge können beim Bedrucken knittern. • Für Ausdrucke in hoher Qualität verwenden Sie bitte von Canon empfohlenes Druckmaterial. Standardformat Sie können Standardformate (A und B oder Inch) einlegen.
  • Seite 85: Wenn Sich Das Gewünschte Papier Bereits In Der Stapelanlage Befindet

    Wenn sich das gewünschte Papier bereits in der Stapelanlage befindet: Berühren Sie die Taste [Papierwahl] [Stapelanlage] und geben Sie das Papierformat ein Lesen Sie bei Schritt 6 weiter. Wenn sich ein anderes als das gewünschte Papier in der Stapelanlage befindet: Prüfen Sie, ob es einen reservierten Job gibt.
  • Seite 86: Einlegen Von Registerblättern In Die Stapelanlage

    Legen Sie das Papier in die Stapelanlage ein. Achten Sie darauf, dass die Höhenbegrenzung ( ) nicht überschritten wird. HINWEIS • Wenn auf der Verpackung des Papiers Hinweise zur Richtung beim Einlegen gegeben werden, folgen Sie diesen Hinweisen. • Die Papierseite, die in der Stapelanlage nach oben weist, ist diejenige, die bedruckt wird. •...
  • Seite 87: Einlegen Von Briefumschlägen In Die Stapelanlage

    Einlegen von Briefumschlägen in die Stapelanlage: Nehmen Sie fünf Briefumschläge, lockern Sie den Stapel wie unten abgebildet und legen Sie sie gerade übereinander. Wiederholen Sie diesen Schritt mit jedem Stapel Briefumschläge à 5 Stück ca. fünfmal. Legen Sie die Briefumschläge glatt auf eine gerade, saubere Fläche und glätten Sie ihn durch Herunterdrücken in Pfeilrichtung an den Kanten.
  • Seite 88 WICHTIG • Bedrucken Sie die Rückseite der Briefumschläge nicht (die Seite mit der Klappe). • Wenn die Briefumschläge mit Luft gefüllt sind, streichen Sie die Luft heraus, bevor Sie sie in die Stapelanlage legen. Klappe Legen Sie die Briefumschläge ein wie unten abgebildet. Zufuhrrichtung WICHTIG •...
  • Seite 89: Bei Auswahl Eines Sonderformats

    Wählen Sie das Papierformat. Bei Auswahl eines Standardformats: Wählen Sie das gewünschte Papierformat Berühren Sie die Taste [Weiter]. HINWEIS • Zur Auswahl eines Inchformats berühren Sie die Taste [Inchformat]. Bei Auswahl eines Sonderformats: Berühren Sie die Taste [Sonderformat]. Die Papierzufuhr über die Stapelanlage 2-39...
  • Seite 90 Geben Sie das Papierformat über die Zahlentasten auf dem Display ein. Berühren Sie die Taste[X] Geben Sie einen Wert ein. Berühren Sie die Taste[Y] Geben Sie einen Wert ein. Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Werte in Millimeter können auch über die Zahlentasten auf dem Bedienfeld eingegeben und mit der Korrekturtaste (Korrektur) gelöscht werden.
  • Seite 91: Wenn Sie Das Format Der Briefumschläge Definieren Wollen

    Wenn Sie das Format der Briefumschläge definieren wollen: Berühren Sie die Taste [Briefumschlag]. Wählen Sie den Briefumschlagtyp Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Das Display zur Auswahl des Papierformats wird wieder angezeigt. WICHTIG • Wählen Sie, welchen Briefumschlagtyp sie einstellen wollen. Wenn Sie eine falsche Angabe machen, kann es zu Papierstau kommen.
  • Seite 92 Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK] Lesen Sie bei Schritt 6 weiter. Wenn folgendes Display angezeigt wird Richten Sie die Führungsschienen auf das Format ein Definieren Sie das Papierformat Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Wenn folgendes Display angezeigt wird, richten Sie die Führungsschienen auf das Format ein, das Sie in den Grundeinstellungen für die Stapelanlage definiert haben oder deaktivieren Sie die [Grundeinstellung Stapelanlage] in den allgemeinen Einstellungen (Zusatzfunktionen).
  • Seite 93: Wählen Sie Den Papiertyp

    Wählen Sie den Papiertyp Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Wenn Sie auf die Rückseite eines vorher bedruckten Blattes kopieren wollen, berühren Sie die Taste [Rückseite doppels. Kopie]. WICHTIG • Wählen Sie den richtigen Papiertyp um Papierstaus vorzubeugen. HINWEIS •...
  • Seite 94: Programmieren

    In der Systemfunktion <Kopie> legen Sie bitte Ihre Originale auf/ein Programmieren Sie die gewünschten Kopiereinstellungen. Wenn Sie Dokumente aus einer Box drucken, entfällt dieser Schritt. Betätigen Sie die Starttaste (Start). Wenn Sie Dokumente aus einer Box drucken, berühren Sie die Taste [Druckstart]. Der Scanvorgang wird gestartet.
  • Seite 95: Die Multifunktionale Operation

    Die multifunktionale Operation Die Systeme CLC 3200 und iR C3200N sind multifunktionale Systeme, die mit Funktionen wie Drucken, Scannen und Senden zusätzlich zur Kopierfunktion ausgestattet sind. Sie können diese Funktionen gleichzeitig nutzen (Multifunktionale Operation). In folgender Tabelle finden Sie eine Übersicht zu den Möglichkeiten der multifunktionalen Operation.
  • Seite 96 Hier ist das Empfangen der folgenden Datentypen über das Netzwerk gemeint Email und I-Faxdaten, die als Text oder angehängte Dateien gesendet werden. Daten, die per FTP oder SMB Protokoll an einen Dateiserver gesendet werden PDL Daten, die zum Drucken im Netzwerk gesendet werden Hiermit ist das Senden von Daten zu einem Dateiserver (als Empfänger) im Netzwerk gemeint *** Hier ist das Scannen von Daten mit dem Grundfunktionendisplay der Systemfunktion <Senden>...
  • Seite 97: Geeignete Kopier- Und Druckmaterialien

    Geeignete Kopier- und Druckmaterialien Für dieses System sind folgende Materialien zum Bedrucken/Kopieren geeignet: Wenn Sie zuvor die Papiertypen in den einzelnen Kassetten speichern, werden sie durch Icons auf dem Display dargestellt. (Vgl. Abschnitt "Das Definieren eines Icon für den Papiertyp" auf Seite 4-29.) : Verfügbar : Nicht verfügbar Zufuhrort...
  • Seite 98 Schweres Papier 1 mit einem Gewicht von 106 bis 209 g/m Schweres Papier 2 mit einem Gewicht von 210 bis 253 g/m Einige Arten Pauspapier können nicht verwendet werden. Glanzpapier mit einem Gewicht von 157 bis 209 g/m Speziell für dieses System hergestellte OHP-Folien in A4-Format. : Verfügbar : Nicht verfügbar Zufuhrort...
  • Seite 99: Kapitel 3 Die Zusatzausstattung

    Die Zusatzausstattung KAPITEL In diesem Kapitel finden Sie Informationen zum Aufbau und zu den Funktionen der Elemente der Zusatzausstattung. Variabilität durch Zusatzausstattung ............3-2 Elemente Zusatzausstattung.
  • Seite 100: Variabilität Durch Zusatzausstattung

    Variabilität durch Zusatzausstattung Die Zusatzausstattung In diesem Abschnitt finden Sie Abbildungen von allen Elementen der Zusatzausstattung, die Sie an das System anschließen können, und Beispiele für verschiedene Systemkonfigurationen. Elemente Zusatzausstattung Haupteinheit Variabilität durch Zusatzausstattung...
  • Seite 101 a Kopienablage H1 g Farbscanner C1 Der Kopienablage H1 bietet folgende Funktionen: Mit dem Farbscanner C1 können Sie Bilder Sortieren, Gruppensortieren und Drehen. einscannen und Bilddaten zum Kopieren lesen. h Kontrollzähler D1 b Finisher M1 Der Finisher M1 bietet folgende Funktionen: Mit dem Kontrollzähler D1 haben Sie eine Sortieren, Gruppensortieren und Heften (Ecke).
  • Seite 102: Beispiele Für Systemkonfigurationen

    Sie können verschiedene Elemente der Zusatzausstattung an das System anschließen und erhalten so unterschiedliche Systemkonfigurationen. Die folgenden Abbildungen zeigen nur Beispiele für solche möglichen Systemkonfigurationen. Nähere Informationen zu der gesamten Vielfalt der möglichen Konfigurationen erfragen Sie bitte bei Ihrem Canon Vertriebspartner. Mit Originalabdeckung G und Mit Farbscanner C1, Einzug (DADF-K1), Farbscanner C1 (Zusatzausstattung).
  • Seite 103: Zusatzausstattung (Andere)

    Farbscanner C1 und das Resolution Switching Board anschließen. • Der Canon Faxtreiber wird inklusive der Super G3 Faxkarte geliefert. Auch ohne Elemente der Zusatzausstattung können Sie Faxe vom PC aus über CLC 3200/iR C3200N senden, wenn der Canon Faxtreiber installiert ist. Color Universal Sendekit Mit angeschlossenem Color Universal Sendekit können Sie Emails oder I-Faxe mit den Daten...
  • Seite 104 • Zwei Typen von Token Ring Karten stehen zur Verfügung: eine Karte für den iR C3200Nund eine andere Karte für den CLC 3200 mit installierter Farbdruckerkarte. • Sie können die Token Ring Netzwerkschnittstellenkarte und das USB Interface Board nicht zusammen in diesem System installieren.
  • Seite 105: Verfügbare Kombinationen Der Zusatzausstattung

    Originalabdeckung G nicht möglich. Resolution Switching Super G3 Faxkarte – Board Die Color Network Druckereinheit Color Network können Sie nur an den CLC 3200 PDL Druckfunktion Druckereinheit (nur für – anschließen. Das System CLC 3200) iR C3200N ist mit der PDL Druckfunktion ausgestattet.
  • Seite 106 Gleichzeitige Installation Verwendungszweck Erforderliche des Systems Zusatzausstattung Erforderlich Einschränkungen Nicht zusammen mit einem Zusatzausgabefach Kopienablage H1 – Finisher. Sortieren Finisher M1 Kassetteneinheit Gruppensortieren Finisher N1 Nicht zusammen mit der X1 oder Versetzen Finisher N2 (mit Kopienablage H1. Unterschrank C1 Heften Sattelheftung) Verwaltung per Kontrollzähler D1...
  • Seite 107: Kassetteneinheit X1

    Kassetteneinheit X1 Wenn die Kassetteneinheit X1 an das System angeschlossen ist, verfügen Sie über zwei weitere Zufuhrorte für Papier für Druckjobs. In jede Kassette der Kassetteneinheit können Sie bis zu 550 Blatt Papier einlegen. Aufbau und Funktionen a Kassetten b Untere rechte Abdeckung In jede Kassette können Sie bis zu 550 Blatt Papier Öffnen Sie diese Abdeckung, wenn Sie einen einlegen (80 g/m...
  • Seite 108: Die Zusatzausstattung

    Die Zusatzausstattung Kassetteneinheit X1 Sie können diese Kassette auf verschiedene Papierformate einrichten. (Vgl. Abschnitt "Das Einrichten der Kassetten auf andere Papierformate" auf Seite 7-7.) • Mögliche Positionen: Kassetten 1, 2, 3 oder 4 • Mögliche Papierformate: 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R oder A5R 3-10 Kassetteneinheit X1...
  • Seite 109: Papiermagazin P1

    Papiermagazin P1 Durch Anschließen des Papiermagazins P1 Ihr System ist ein weiteres Zufuhrmedium zusätzlich zu den Kassetten in der Haupteinheit verfügbar. Sie können bis zu 2.700 Blatt Papier (80 g/m ) in das Papiermagazin P1 legen. WICHTIG • Wenn sich das System im Schlafmodus befindet (das Sensordisplay wird nicht angezeigt und die Bereitschaftsanzeige leuchtet), können Sie das Papiermagazin möglicherweise nicht öffnen.
  • Seite 110: Der Unterschrank C1

    Der Unterschrank C1 Im Unterschrank C1 befindet sich eine Steckdose zur Stromversorgung, die für Finisher und Papiermagazin benötigt wird, wenn die Kassetteneinheit nicht angeschlossen ist. Sie können mit dem Unterschrank auch die Höhe der Einheit justieren. 3-12 Der Unterschrank C1...
  • Seite 111: Der Einzug (Dadf K1)

    Der Einzug (DADF K1) Originale, die Sie in den Einzug legen, werden automatisch nacheinander auf das Vorlagenglas gezogen und kopiert. Doppelseitige Originale können zum Kopieren der Rückseite automatisch gewendet werden. ACHTUNG • Stecken Sie die Finger nicht in die Lücken an der Originaleingabe, da Sie sich klemmen können. Lassen Sie bitte auch keine Gegenstände wie Heftklammern in diese Lücken fallen.
  • Seite 112 Aufbau und Funktionen a Linke Abdeckung des Einzugs d Rechte Abdeckung des Einzugs Öffnen Sie diese Abdeckung zum Entfernen Öffnen Sie diese Abdeckung zum Entfernen gestauter Originale. gestauter Originale. b Originaleingabe e Führungsschienen Originale, die Sie hier einlegen, werden Richten Sie diese Führungsschienen auf die Breite automatisch nacheinander auf das Vorlagenglas der Originale ein.
  • Seite 113: Farbscanner C1/Originalabdeckung G

    Farbscanner C1/Originalabdeckung G Mit dem Farbscanner C1 können Sie die Kopier- und Scanfunktionen des Systems nutzen; die Originalabdeckung G fixiert die Position von Originalen auf dem Vorlagenglas. Aufbau und Funktionen a Vorlagenglas b Originalabdeckung Hier legen Sie Originale wie Bücher, dicke oder Mit der Originalabdeckung fixieren Sie Originale auf dünne Originale und OHP-Folien zum Kopieren dem Vorlagenglas.
  • Seite 114: Finisher M1

    Finisher M1 Der Finisher M1 bietet Ihnen folgende Funktionen: Sortieren, Gruppensortieren und Heften. (Vgl. Abschnitt "Die Funktionen des Finishers" auf Seite 3-17.) Aufbau und Funktionen a Verarbeitungsfach b Ausgabefach Hier werden die Kopien und Drucke zu Sätzen oder Die zu Sätzen oder Gruppen sortierten und Gruppen sortiert und geheftet.
  • Seite 115: Die Funktionen Des Finishers

    Die Funktionen des Finishers Der Finisher M1 bietet folgende Funktionen. WICHTIG • Folgende Papiertypen werden an das mittlere Ausgabefach und nicht an den Finisher ausgegeben: 320 mm x 450 mm Papier, Briefumschläge, Pauspapier, OHP-Folien, Etiketten, Registerblätter und japanisches Papier. • Für Papier im Format 305 mm x 457 mm können Sie keine Finisherfunktionen einstellen. HINWEIS •...
  • Seite 116 Heften Die Drucke werden automatisch zu Sätzen in der richtigen Seitenreihenfolge sortiert und geheftet. ACHTUNG • Bitte bringen Sie Ihre Hände nicht in den Heftbereich, wenn das System mit dem Finisher ausgestattet ist; dabei besteht Verletzungsgefahr. WICHTIG • Das Ausgabefach senkt sich, wenn sich die Dicke und Anzahl der ausgegebenen Seiten erhöht. Wenn die maximale Stapelhöhe im Fach erreicht ist oder nach 30 Drucksätzen, stoppt der Druckvorgang und das Heften vorübergehend.
  • Seite 117 - Wenn sich das Original im Einzug (Zusatzausstattung) befindet: Hier wird geheftet. • Die ausgegebenen Kopien-/Drucksätze können zum Heften folgende Stärke haben (einschließlich Deckblätter): 15 Blatt Papier im Format A3, A4R (80 g/m ) und 30 Blatt im Format A4 (80 g/m •...
  • Seite 118: Finisher N1/Finisher N2 (Mit Sattelheftung)

    Finisher N1/Finisher N2 (mit Sattelheftung) Die Finisher N1 und Finisher N2 (mit Sattelheftung) bieten folgende Funktionen: Sortieren, Gruppensortieren, Versetzte Ausgabe und Heften. Der Finisher N2 (mit Sattelheftung) verfügt zusätzlich über die Funktion Sattelheftung. 3-20 Finisher N1/Finisher N2 (mit Sattelheftung)
  • Seite 119: Aufbau Und Funktionen

    Aufbau und Funktionen a Obere Abdeckung e Broschürenausgabe (nur Finisher H-N2 (mit Öffnen Sie diese Abdeckung zum Entfernen von Sattelheftung)) gestautem Papier. (Vgl. Abschnitt "Das Entfernen Hier werden Drucksätze ausgegeben, die mit von gestautem Papier aus dem Finisher N1/ Sattelheftung geheftet wurden. Finisher H-N2 (mit Sattelheftung, f Führung an der Broschürenausgabe (nur Zusatzausstattung)"...
  • Seite 120: Die Funktionen Des Finishers

    Die Funktionen des Finishers Die Finisher N1 und Finisher H-N2 (mit Sattelheftung) bieten Ihnen folgende Funktionen: ACHTUNG • Bitte legen Sie nichts in die Finisherfächer, da der Finisher sonst beschädigt werden kann. WICHTIG • Folgende Papiertypen werden an das mittlere Ausgabefach und nicht an den Finisher ausgegeben: 320 mm x 450 mm Papier, Briefumschläge, Pauspapier, OHP-Folien, Etiketten, Registerblätter und japanisches Papier.
  • Seite 121: Versetzte Ausgabe

    Versetzte Ausgabe Die ausgegebenen Drucke werden im Fach abwechselnd nach vorn und hinten versetzt abgelegt. Die Ausrichtung kann hochkant oder quer sein, je nachdem wie Ihre Originale ausgerichtet sind. Wenn Sie z. B. auf A4R Papier drucken, werden die Kopien in der Ausrichtung quer versetzt, wenn Sie A4 Papier verwenden, werden die Kopien hochkant ausgerichtet.
  • Seite 122 HINWEIS • Der angezeigte Bereich, in dem geheftet wird, bezieht sich auf die normale Ansicht des Originals von oben. Die Kopien-/Drucksätze werden an folgenden Punkten geheftet: - Wenn sich das Original auf dem Vorlagenglas befindet: Heften in der Ecke Buchheftung Oben links Oben rechts Linke Kante...
  • Seite 123 • Für die Sattelheftung kann ein Kopiensatz bis zu 15 Blatt stark sein (einschließlich Deckblätter; das sind 60 Seiten 80 g/m ). Wenn Sie diese Menge verändern wollen, nehmen Sie bitte Kontakt zu Ihrem Canon Vertriebspartner auf. • Sie können Blätter in den Formaten A3 und A4R mit Sattelheftung heften.
  • Seite 124 • Richten Sie unbedingt die Broschürenausgabe auf das Format der ausgegebenen Drucke ein, bevor Sie Drucke mit Sattelheftung verarbeiten (vgl. Abbildung). • Wenn Sie die Führung an der Broschürenausgabe nicht richtig einrichten, kommt es zum Papierstau. 3-26 Finisher N1/Finisher N2 (mit Sattelheftung)
  • Seite 125: Kopienablage H1

    Kopienablage H1 Die Kopienablage H1 bietet Ihnen folgende Funktionen: Sortieren Die Drucke werden automatisch zu Sätzen in der richtigen Seitenreihenfolge sortiert und so im Ausgabefach abgelegt. Gruppensortieren Alle Drucke desselben Originals werden vor der Ausgabe zusammensortiert. Drehen Beim Kopieren/Drucken von Originalen des gleichen Formats sortiert das System die Drucke automatisch zu Sätzen in Seitenreihenfolge, die abwechselnd in unterschiedlicher Ausrichtung im Fach abgelegt werden.
  • Seite 126: Kontrollzähler D1

    Kontrollzähler D1 Wenn der Kontrollzähler D1 (Zusatzausstattung) an das System angeschlossen ist, müssen Sie eine gültige Kontrollkarte einsetzen, bevor Sie mit dem System arbeiten können. Mit dem Kontrollkartensystem wird die Verwaltung per Abteilungs ID automatisch durchgeführt. HINWEIS • Wenn das Grundfunktionendisplay auch nach Einsetzen der Kontrollkarte nicht erscheint, prüfen Sie bitte folgende Punkte: - Ist die Kontrollkarte in der richtigen Ausrichtung eingesetzt? - Ist die Kontrollkarte so weit wie möglich eingesetzt?
  • Seite 127: Maßnahmen Vor Dem Arbeiten Mit Dem System

    Maßnahmen vor dem Arbeiten mit dem System Setzen Sie die Kontrollkarte in den Kartenschlitz. Achten Sie bitte darauf, dass Sie die Karte richtig herum einsetzen. Das Display zur Auswahl der Grundfunktionen der gewählten Systemfunktion wird angezeigt. Kontrollzähler D1 3-29...
  • Seite 128: Maßnahmen Nach Dem Arbeiten Mit Dem System

    Maßnahmen nach dem Arbeiten mit dem System Wenn Sie Ihre Arbeiten mit dem System abgeschlossen haben, ziehen Sie die Kontrollkarte bitte wieder heraus. Das Display mit der Aufforderung zum Einsetzen der Kontrollkarte erscheint wieder. WICHTIG • Nachdem Sie die Kontrollkarte herausgezogen haben, müssen Sie wieder eine Kontrollkarte einsetzen, um erneut mit dem System arbeiten zu können.
  • Seite 129: Die Verwaltung Per Abteilungs Id

    Die Verwaltung per Abteilungs ID Hier finden Sie Informationen zum Verändern des Passworts oder der Grenze für das Druckvolumen und zum Programmieren/Speichern der Verwaltung per Abteilungs ID bei Verwendung der Kontrollkarte. HINWEIS • Ein Passwort kann bis zu sieben Stellen lang sein. Wenn Sie weniger als sieben Stellen eingeben, speichert das System für die freien Stellen führende Nullen: Beispiel: Bei Eingabe von <321>...
  • Seite 130 Berühren Sie die Taste [Verwaltung per Abt. ID]. HINWEIS • Wenn die gewünschte Einstellung nicht angezeigt wird, rufen Sie sie durch Berühren der Taste [ ] oder [ ] auf das Display. Berühren Sie die Taste [Abt. ID/Passw. speichern]. 3-32 Kontrollzähler D1...
  • Seite 131 Rufen Sie durch Berühren der Pfeiltaste [ ] oder [ ] das Passwort auf, das Sie verändern wollen Dann wählen Sie die Abteilung aus Berühren Sie die Taste [Bearbeiten]. HINWEIS • Durch Berühren und Halten der Pfeiltasten [ ] oder [ ] können Sie fortlaufend vorwärts oder rückwärts durch die verfügbaren Seiten blättern.
  • Seite 132 Wenn Sie die Grenze Druckvolumen ändern wollen, berühren Sie die Taste [Wählen Sie die Beschränkungen/Grenze Druckvolumen]. Berühren Sie unter der gewünschten Funktion/den gewünschten Funktionen die Taste [Ein]. Wenn Sie eine gesetzte Grenze für das Druckvolumen abwählen wollen, berühren Sie die Taste [Aus] unter dem Namen der Funktion.
  • Seite 133 Berühren Sie die Taste [ ] (Grenze Druckvolumen) neben den Tasten [Ein]/[Aus] zu den gewünschten Funktionen Geben Sie die Grenze für das Druckvolumen über die Zahlentasten ein. WICHTIG • Wenn eines der Schwarzweiß-Limits erreicht ist, während die automatische Farbauswahl aktiv ist, kann die Aktion nicht durchgeführt werden.
  • Seite 134 Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK] [OK]. Das Druckvolumen für die gewählte(n) Funktion(en) ist programmiert. Wenn Sie Grenzen zur Nutzung bestimmter Funktionen für die Anwender definieren wollen, berühren Sie die Taste [Funktionen beschränken]. 3-36 Kontrollzähler D1...
  • Seite 135: Bestätigen Sie Durch Berühren

    Berühren Sie die Taste [Ein] oder [Aus] neben den Funktionen, die Sie mit der Verwaltung per Abteilungs ID beschränken wollen Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Bei Auswahl von [Ein] für alle Funktionen auf diesem Display bezieht sich die Verwaltung per Abteilungs ID auf alle Funktionen.
  • Seite 136 Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Die Verwaltung per Abteilungs ID ist programmiert. Berühren Sie die Taste [Fertig] so oft, bis das Display zur Auswahl der Grundfunktionen wieder angezeigt wird. Wenn die Druckbeschränkung aktiv ist, wird die noch mögliche Seitenanzahl, die gedruckt werden kann (eingegebener Grenzwert minus bereits erstellte Kopien/ Drucke), auf dem unten abgebildeten Display angezeigt.
  • Seite 137 Scandisplay Die auf dem Display angezeigten Icons haben folgende Bedeutung: : Verbleibende Anzahl von Blättern, die vollfarbig gescannt werden kann : Verbleibende Anzahl von Blättern, die schwarzweiß gescannt werden kann Sendedisplay Die auf dem Display angezeigten Icons haben folgende Bedeutung: : Verbleibende Anzahl von Blättern, die gedruckt oder kopiert werden kann : Verbleibende Anzahl von Blättern, die vollfarbig gedruckt oder kopiert werden kann : Verbleibende Anzahl von Blättern, die schwarzweiß...
  • Seite 138: Das Prüfen Der Summen Auf Einer Kontrollkarte

    Sendedisplay Die auf dem Display angezeigten Icons haben folgende Bedeutung: : Verbleibende Anzahl von Blättern, die vollfarbig gescannt werden kann : Verbleibende Anzahl von Blättern, die schwarzweiß gescannt werden kann HINWEIS • Nur die Begrenzungen für Funktionen, die aktiv sind, werden angezeigt. •...
  • Seite 139 Berühren Sie die Taste [Zählerinfo]. Prüfen Sie die Summen Berühren Sie die Taste [Fertig] [Fertig]. Das Display zur Auswahl der Grundfunktionen wird wieder angezeigt. Kontrollzähler D1 3-41...
  • Seite 140: Das Prüfen Und Drucken Der Zählerinformationen

    Das Prüfen und Drucken der Zählerinformationen Sie können eine Liste mit Angaben zum Papierverbrauch der einzelnen Abteilungen anzeigen und ausdrucken lassen. Betätigen Sie die Taste (Zusatzfunktionen) Berühren Sie nacheinander die Tasten [Systemeinstellungen] [Verwaltung per Abt. ID]. Bei Bedarf vergleichen Sie die Abbildung des Displays in Schritt 1 und 2 im Abschnitt "Das Verändern von Passwort und Druckvolumen"...
  • Seite 141: Wenn Sie Den Zählerstand Nur Prüfen Wollen

    Prüfen oder drucken Sie die Übersicht über die Kopiensummen. Die Summe der Drucke, die dort angezeigt wird, wo keine Abteilungs ID angegeben ist, bezieht sich auf die Drucke von Computerdaten, die ohne gültige Abteilungs ID erstellt wurden. Diese Drucke werden als Drucke mit unbekannter ID bezeichnet.
  • Seite 142: Wenn Sie Die Angezeigte Liste Drucken Wollen

    Wenn Sie die angezeigte Liste drucken wollen: Berühren Sie die Taste [Liste drucken]. Wählen Sie den Typ der Seitensummen, deren Liste Sie drucken wollen Berühren Sie die Taste [Druckstart]. Der Druckvorgang wird gestartet. Während des Druckens der Zählerinformationen wird folgendes Display angezeigt. HINWEIS •...
  • Seite 143 Berühren Sie die Taste [Fertig]. Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Berühren Sie die Taste [Fertig] so oft, bis das Display zur Auswahl der Grundfunktionen wieder angezeigt wird. Kontrollzähler D1 3-45...
  • Seite 144: Das Löschen Der Kopiensummen

    Das Löschen der Kopiensummen Sie können die Kopiensummen für alle Abteilungen oder für einzelne Abteilungen löschen. Betätigen Sie die Taste (Zusatzfunktionen) Berühren Sie nacheinander die Tasten [Systemeinstellungen] [Verwaltung per Abt. ID]. Bei Bedarf vergleichen Sie die Abbildung des Displays in Schritt 1 und 2 im Abschnitt "Das Verändern von Passwort und Druckvolumen"...
  • Seite 145 Berühren Sie die Taste [Alle Summen löschen]. Wenn Sie nur die Kopiensumme einer Abteilung löschen wollen, rufen Sie die Abteilung durch Berühren der Tasten [ ] oder [ ] auf das Display Wählen Sie die Abteilung Berühren Sie die Taste [Löschen].
  • Seite 146 Berühren Sie die Taste [Fertig]. Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Berühren Sie die Taste [Fertig] so oft, bis das Display zur Auswahl der Grundfunktionen wieder angezeigt wird. 3-48 Kontrollzähler D1...
  • Seite 147: Das Akzeptieren Von Druck- Und Scanjobs Mit Unbekannter Id

    Das Akzeptieren von Druck- und Scanjobs mit unbekannter ID Sie können entscheiden, ob Druck- und Netzwerkscanjobs von Computern ohne gültige Abteilungs ID akzeptiert oder abgelehnt werden. HINWEIS • Die Möglichkeit <Jobs mit unbek. ID zulassen> wird nur angezeigt, wenn die Netzwerkscanfunktion (Zusatzausstattung) installiert ist.
  • Seite 148 Scanjobs mit unbekannter ID zulassen [Ein] Netzwerkscanjobs von Computern mit unbekannter Abteilungs ID werden ausgeführt. [Aus] Netzwerkscanjobs von Computern mit unbekannter Abteilungs ID werden nicht ausgeführt. Berühren Sie die Taste [Fertig] so oft, bis das Display zur Auswahl der Grundfunktionen wieder angezeigt wird. 3-50 Kontrollzähler D1...
  • Seite 149 Das Anpassen der Einstellungen an Ihre persönlichen Anforderungen KAPITEL In diesem Kapitel finden Sie Informationen zu den Grundeinstellungen und ihrer Anpassung an Ihre persönliche Anforderungen. Was sind Zusatzfunktionen?............. . 4-3 Der Zugang zum Menü...
  • Seite 150 4. Das Anpassen der Einstellungen an Ihre persönlichen Anforderungen Das Justieren des Systems ............. . 4-71 Die Zoom Feinjustage .
  • Seite 151: Was Sind Zusatzfunktionen

    Was sind Zusatzfunktionen? Mit Zusatzfunktionen können Sie verschiedene Einstellungen des Systems an Ihre persönlichen Anforderungen anpassen. HINWEIS • Im Menü <Zusatzfunktionen> festgelegte Einstellungen werden nicht durch Betätigen der Rückstelltaste (Rückstellung) zurückgesetzt. Der Zugang zum Menü <Zusatzfunktionen> Betätigen Sie die Taste (Zusatzfunktionen).
  • Seite 152 Berühren Sie die Taste der Funktion, deren Grundeinstellung Sie ändern wollen. Einen Überblick über alle Einstellungen, die Sie ändern können, finden Sie im Abschnitt "Übersicht über die möglichen allgemeinen Einstellungen" auf Seite 4-5. HINWEIS • Die Menüs [Allgemeine Einstellungen], [Justage/Reinigung], [Systemeinstellungen], [Kopiereinstellungen] und [Kommunikationseinstellungen] enthalten Listen mit möglichen Grundeinstellungen.
  • Seite 153: Übersicht Über Die Möglichen Allgemeinen Einstellungen

    Übersicht über die möglichen allgemeinen Einstellungen Sie können im Menü <Zusatzfunktionen> folgende Einstellungen wählen und speichern. Nähere Informationen finden Sie in folgenden Handbüchern. • Kopiereinstellungen: Kopiererhandbuch • Berichteinstellungen, Kommunikationseinstellungen oder Adressbucheinstellungen: Handbuch Sendefunktionen oder Faxhandbuch • Mailboxeinstellungen: Handbuch Mailboxfunktionen • Druckereinstellungen oder Berichteinstellungen: PS/PCL/UFR Druckerhandbuch •...
  • Seite 154: Allgemeine Einstellungen

    Allgemeine Einstellungen Funktion Mögliche Einstellungen Referenzseite Auswahl Systemfunktion: Kopie*, Senden, Mailbox Systemfunktion für das Display [Systemmonitor] als Systemfunktion : Ein, Aus* [Systemmonitor] als Seite 4-17 Systemfunktion: [Einheit] als Grundfunktionendisplay für [Systemmonitor]: Ein*/Aus Einstellung der automatischen Systemfunktion*, ausgewählte Funktion Seite 4-19 Rückstellung Eingabeton (Ton bei Tastenkontakt) Ein*/Aus Eingabeton bei Fehler: Ein/Aus*...
  • Seite 155 Allgemeine Einstellungen, Fortsetzung Funktion Mögliche Einstellungen Referenzseite Ohne Finisher Fach A: Kopie*, Mailbox*, Drucker*, Empfangen/Fax*, Andere* Fach B: Kopie, Mailbox, Drucker, Empfangen/Fax, Andere Fach C: Kopie, Mailbox, Drucker, Empfangen/Fax, Andere Mit Finisher M1 (Zusatzausstattung) Fach A: Kopie*, Mailbox*, Drucker*, Empfangen/Fax, Andere Fachzuweisung Seite 4-36...
  • Seite 156 Allgemeine Einstellungen, Fortsetzung Funktion Mögliche Einstellungen Referenzseite Papierwahl (Alle Zufuhrmedien): Auto*, Fach 1 bis 5 Kopien 1* bis 2.000 Sätze Finisher: Ohne Finisher Nichtsortieren, Sortieren*, Drehen + Sortieren., Gruppensortieren, Drehen + Gruppensortieren Mit Finisher M1 (Zusatzausstattung) Nichtsortieren, Sortieren, Versetzt Sortieren*, Gruppensortieren, Versetzt Gruppensortieren, Grundeinstellungen für lokalen Heften (Ecke)
  • Seite 157: Timereinstellungen

    Timereinstellungen Funktion Mögliche Einstellungen Referenzseite Grundeinstellung (12-stellige Kombination) Einstellungen Zeitzone: Datum & Zeit Einstellung Seite 4-60 GMT -12:00 bis GMT +12:00; GMT 00:00* Sommerzeiteinstellungen: Ei*/Aus* Zeit bis zur automatischen 10, 15, 20, 30, 40, 50 Min., 1 Stunde*, 90 Min., 2, 3, 4 Seite 4-65 Schlafstellung Stunden...
  • Seite 158: Berichteinstellungen

    Berichteinstellungen Funktion Mögliche Einstellungen Referenzseite Einstellungen Senden** Nur bei Fehler*, Ein, Aus Sendebericht Druck Fehlerkopie (nur Schwarz): Ein*/Aus Journal *1, *2 Automatischer Druck Ein*/Aus Ein/Aus* Zeit Tagesjournal Zeiteinstellung: 00:00 bis 23:59 Senden/Empfang getrennt (Nicht ausgewählt*) Einstellungen Fax** Nur bei Fehler*, Ein, Aus Fax Sendebericht Druck Fehlerkopie: Ein*/Aus Faxjournal...
  • Seite 159 Systemeinstellungen Funktion Mögliche Einstellungen Referenzseite Einstellungen Systemmanager Systemmanager ID Kombination mit max. 7 Stellen Systempasswort Kombination mit max. 7 Stellen S. 6-2 Systemmanager Kombination mit max. 32 Zeichen Email Adresse Kombination mit max. 64 Zeichen Kontaktinformation Kombination mit max. 32 Zeichen Kommentar Kombination mit max.
  • Seite 160 Systemeinstellungen, Fortsetzung Funktion Mögliche Einstellungen Referenzseite Faxeinstellungen 33600 bps*, 14400 bps, 9600 bps, 7200 bps, 4800 bps, Startgeschwindigkeit 2400 bps 33600 bps*, 14400 bps, 9600 bps, 7200 bps, 4800 bps, Empfangsgeschwindigkeit 2400 bps Empfangspasswort max. 20 Stellen Einstellung R-Taste Hauptstelle*, Nebenstelle Speicherempfangsbox Einstellungen Speicherempfangsbox...
  • Seite 161: Kopiereinstellungen

    Systemeinstellungen, Fortsetzung Funktion Mögliche Einstellungen Referenzseite Empfangstyp, Gültig/Ungültig, Registrieren, Weiterleiten Weiterleitungseinstellungen** m/o Bedingungen, Vorrang Email, Bearbeiten, Löschen, *1, *2 Liste drucken Meldungsanzeige löschen** Löschen S. 6-39 Auto Online/Offline** Auto Online Ein/Aus* S. 6-41 Auto Offline Ein/Aus* S. 6-43 LDAP Server registrieren Registrieren, Bearbeiten, Löschen, Liste drucken *1, *2 Wahl...
  • Seite 162: Kommunikationseinstellungen

    Kommunikationseinstellungen Funktion Mögliche Einstellungen Referenzseite Allgemeine Einstellungen Senden** Absendername (TTI) 01 bis 99: Registrieren/Bearbeiten, Löschen *1, *2 Name der Einheit max. 24 Zeichen *1, *2 Fehlgeschlagene SE löschen Ein*/Aus *1, *2 JPEG Komprimierungsfaktor Hoher Faktor, Normal*, Niedriger Faktor Umgang mit Dokumenten mit Immer drucken, Speichern/Drucken, Aus* *1, *2 Weiterleitungsfehlern...
  • Seite 163 Kommunikationseinstellungen, Fortsetzung Funktion Mögliche Einstellungen Referenzseite Allgemeine Einstellungen: Empfangseinstellungen** Doppelseitiger Druck Ein/Aus* Schalter A: Ein*/Aus Schalter B: Ein*/Aus Kassettenwahl Schalter C: Ein*/Aus Schalter D: Ein*/Aus *1, *2 Ein* Verkleinern bei EM: Auto*, Fester Verkleinerung, Verkleinern % Verkleinern bei EM Richtung Verkleinern: Vertikal + horizontal, Nur vertikal Fußnote bei EM Ein/Aus*...
  • Seite 164: Mailboxeinstellungen

    Mailboxeinstellungen Funktion Mögliche Einstellungen Referenzseite Boxnr.: 00 bis 99 Boxnamen registrieren: max. 24 Zeichen Passwort: max. 7 Stellen Einstellungen Anwenderbox Dok. Speicherdauer: 0 (Aus), 1, 2, 3, 6, 12 Stunden, 1, 2, 3*, 7, 30 Tage Initialisieren Scan Grundeinstellungen Speichern, Initialisieren Boxnr.: 00 bis 49 Einstellungen Vertrauliche Boxnamen registrieren: max.
  • Seite 165: Das Definieren Der Allgemeinen Einstellungen

    Das Definieren der allgemeinen Einstellungen Hier programmieren Sie die gemeinsamen allgemeinen Einstellungen für die Systemfunktionen Kopie, Mailbox, Senden und Fax. Die Auswahl der Systemfunktion nach dem Einschalten Sie können festlegen, welches Grundfunktionendisplay (welche Systemfunktion) nach dem Einschalten des Systems und der automatischen Rückstellung angezeigt werden soll. Auch der Systemmonitor kann definiert werden.
  • Seite 166 Berühren Sie die Taste [Ursprüngliche Funktion]. HINWEIS • Wenn die gewünschte Einstellung nicht angezeigt wird, rufen Sie sie durch Berühren der Tasten [ ] oder [ ] auf das Display. Wählen Sie [Kopie], [Senden] oder [Mailbox] Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK].
  • Seite 167: Die Auswahl Des Standarddisplays Nach Der Automatischen Rückstellung

    Bei Verwendung des Systemmonitors als Ausgangsdisplay: Wählen Sie [Ein] für <Setzen Sie den [Systemmonitor] als Systemfunktion für das Startdisplay.> Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Nach Einschalten des Systems oder automatischer Rückstellung erscheint der Systemmonitor. HINWEIS • Wenn Sie die [Einheit] nicht als Grundeinstellung für den Systemmonitor festlegen wollen, berühren Sie die Taste [Aus] unter <Setzen Sie [Einheit] als Anzeige der Grundeinstellung für den [Systemmonitor]>.
  • Seite 168 Wählen Sie [Systemfunktion für das Display] oder [Ausgewählte Funktion] Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. [Systemfunktion für das Display]: Das als Startdisplay festgelegte Display erscheint auch nach der automatischen Rückstellung. Wenn z. B. der Systemmonitor das Startdisplay ist, und die automatische Rückstellung aus der Mailboxfunktion heraus erfolgte, kehrt der Systemmonitor zurück.
  • Seite 169: Das Einstellen Der Warntöne

    Das Einstellen der Warntöne Sie können wählen, ob bestimmte Ereignisse durch ein akustisches Signal gemeldet werden sollen: Folgende Signale stehen zur Verfügung: • Eingabeton (Ton bei Tastenkontakt) Beim Betätigen von Tasten auf dem Bedienfeld oder Berühren von Sensortasten auf dem Display •...
  • Seite 170: Die Erkennungsschwelle Von Text/Foto Beim Schwarzweißoriginal

    Wählen Sie [Ein] und [Aus] für jeden Ton Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Damit ist die ausgewählte Funktion programmiert. Berühren Sie die Taste [Fertig] so oft, bis das Display zur Auswahl der Grundfunktionen wieder angezeigt wird. Die Erkennungsschwelle von Text/Foto beim Schwarzweißoriginal Sie können entscheiden, ob mehr Wert auf die Wiedergabe von Text oder von Fotos gelegt werden soll, wenn die automatische Farbauswahl ein Schwarzweißoriginal erkannt hat.
  • Seite 171 Betätigen Sie die Taste (Zusatzfunktionen) Berühren Sie nacheinander die Tasten [Allgemeine Einstellungen] [Vorrang Text/Foto bei ACS = Schwarz]. HINWEIS • Wenn die gewünschte Einstellung nicht angezeigt wird, rufen Sie sie durch Berühren der Tasten [ ] oder [ ] auf das Display.
  • Seite 172: Das Umschalten Auf Maßeingaben In Inch

    HINWEIS • Wenn Sie [Vorrang Text] ausgewählt haben und die automatische Farbauswahl ein Schwarzweißoriginal erkannt hat, wird das Original so bearbeitet, als wenn Sie [Text] für den Originaltyp gewählt hätten, auch wenn für den Originaltyp die Funktion [Text/Foto/Karte] eingestellt wurde. Berühren Sie die Taste [Fertig] so oft, bis das Display zur Auswahl der Grundfunktionen wieder angezeigt wird.
  • Seite 173: Wählen Sie [Ein] Oder [Aus]

    Wählen Sie [Ein] oder [Aus] Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Damit ist die ausgewählte Funktion programmiert. Berühren Sie die Taste [Fertig] so oft, bis das Display zur Auswahl der Grundfunktionen wieder angezeigt wird. Automatische Papierwahl und automatischer Kassettenwechsel Sie können entscheiden, welches Zufuhrmedium von der automatischen Papierwahl und dem automatischen Kassettenwechsel angesteuert werden.
  • Seite 174 Berühren Sie die Tasten [ ] oder [ ] bis die Funktion [Kassette für autom. Kassettenwahl/-wechsel] angezeigt wird Berühren Sie die Taste [Kassette für autom. Kassettenwahl/ -wechsel]. Wählen Sie [Kopie], [Drucker], [Mailbox], [Empfangen/Fax] oder [Andere]. Die Taste [Kopie] wird nur angezeigt, wenn der Farbscanner C1 (Zusatzausstattung) installiert ist. Die Taste [Drucker] wird nur angezeigt, wenn die optionale Druckerfunktion installiert ist.
  • Seite 175 Wählen Sie [Ein] und [Aus] für die Stapelanlage und die anderen Zufuhrmedien Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Die Kassette wird von automatischer Kassettenwahl/automatischem Kassettenwechsel angesteuert. Aus Die Kassette wird von automatischer Kassettenwahl/automatischem Kassettenwechsel nicht angesteuert. Die Nummern auf dem Display bezeichnen folgende Zufuhrmedien: Stapelanlage Kassette 1 Kassette 2...
  • Seite 176 Stapelanlage Kassette 1 Kassette 2 Papiermagazin P1 (Zusatzausstattung) Unterschrank C1(Zusatzausstattung) Mit Unterschrank C1 und Papiermagazin P1 Damit ist die ausgewählte Funktion programmiert. HINWEIS • Unabhängig von den Einstellungen für die Stapelanlage können Sie nicht alle Kassetten auf [Aus] stellen. Außer der Stapelanlage muss mindestens ein weiteres Zufuhrmedium verfügbar sein.
  • Seite 177: Das Definieren Eines Icon Für Den Papiertyp

    Das Definieren eines Icon für den Papiertyp Sie können den Papiertyp für jedes Zufuhrmedium festlegen. Wenn Sie einen Papiertyp definieren, erscheint auf dem Display zur Papierwahl ein entsprechendes Icon neben dem jeweiligen Zufuhrmedium. Betätigen Sie die Taste (Zusatzfunktionen) Berühren Sie die Taste [Allgemeine Einstellungen].
  • Seite 178 Die Nummern auf dem Display bezeichnen folgende Zufuhrmedien: Kassette 1 Kassette 2 Kassette 3 (Zusatzausstattung) Kassette 4 (Zusatzausstattung) Papiermagazin P1 (Zusatzausstattung) Mit Kassetteneinheit X1 und Papiermagazin P1 (beides Zusatzausstattung) Kassette 1 Kassette 2 Papiermagazin P1 (Zusatzausstattung) Unterschrank C1(Zusatzausstattung) Mit Unterschrank C1und Papiermagazin P1 4-30 Das Definieren der allgemeinen Einstellungen...
  • Seite 179 Wählen Sie den Papiertyp für das Zufuhrmedium Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Die gespeicherte Einstellung zum Papiertyp muss mit dem in dem Papier im jeweiligen Zufuhrmedium übereinstimmen. Bei Auswahl von Zufuhrmedium [5] (Papiermagazin P1), wird die Taste [OHP-Folie] nicht angezeigt. Damit ist die ausgewählte Funktion programmiert.
  • Seite 180: Das Verändern Der Einstellungen Zum Energiesparen

    Berühren Sie die Taste [Fertig] so oft, bis das Display zur Auswahl der Grundfunktionen wieder angezeigt wird. HINWEIS • Die hier gespeicherten Papiertypen werden bei der Papierwahl in den einzelnen Funktionen wie unten abgebildet angezeigt. Das Verändern der Einstellungen zum Energiesparen Wenn Sie die Energiespartaste auf dem Bedienfeld betätigen, schaltet sich das System in den...
  • Seite 181 Berühren Sie die Taste [ ] oder [ ] bis die Funktion [Energiesparmodus] angezeigt wird Berühren Sie die Taste [Energiesparmodus]. Wählen Sie die gewünschte Einstellung Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Wenn Sie sofort nach einem Warmstart wieder kopieren oder drucken wollen (0 Sekunden Wartezeit), wählen Sie die Einstellung [Ohne].
  • Seite 182: Das Einstellen Des Energieverbrauchs Im Schlafmodus

    Das Einstellen des Energieverbrauchs im Schlafmodus Sie können entscheiden, wie viel Energie das System im Schlafmodus verbrauchen soll. HINWEIS • Die wirkliche Menge eingesparter Energie im Schlafmodus ist unter folgenden Bedingungen <Hoch>, auch wenn die Einstellung <Niedrig> gewählt wurde: - Faxfunktion Wenn Jobs auf die Bearbeitung warten oder Jobs für die programmierte Sendung vorgemerkt sind Wenn Dokumente auf den Druck warten Wenn eine Zeit eingegeben ist, während der das System im Speicher empfangen soll...
  • Seite 183 Berühren Sie die Taste [ ] oder [ ] bis die Funktion [Energieverbrauch im Schlafmodus] angezeigt wird Berühren Sie die Taste [Energieverbrauch im Schlafmodus]. Wählen Sie [Niedrig] oder [Hoch] Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Damit ist die ausgewählte Funktion programmiert. Berühren Sie die Taste [Fertig] so oft, bis das Display zur Auswahl der Grundfunktionen wieder angezeigt wird.
  • Seite 184: Das Definieren Der Fachfunktionen

    Das Definieren der Fachfunktionen Sie können festlegen, für welche Systemfunktion die einzelnen Ausgabefächer verfügbar sein sollen. HINWEIS • Sie können einem einzelnen Fach mehrere Funktionen zuweisen. • Folgende Grundeinstellungen sind werkseitig vorgegeben: - Ohne Finisher: Fach A: Kopie, Mailbox, Drucker, Empfangen/Fax, Andere Fach B und C: (keine Einstellung) - Mit Finisher M1 (Zusatzausstattung):...
  • Seite 185 Wählen Sie die Funktionen für die Fächer A, B und C Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Ohne Finisher Mit Finisher M1 (Zusatzausstattung) Mit Finisher N1 (Zusatzausstattung) Das Definieren der allgemeinen Einstellungen 4-37...
  • Seite 186 Mit Finisher H-N2 (mit Sattelheftung) Die Taste [Kopie] wird nur angezeigt, wenn der Farbscanner C1 (Zusatzausstattung) installiert ist. Die Taste [Drucker] wird nur angezeigt, wenn die optionale Druckerfunktion installiert ist. Die Taste [Empfangen/Fax] wird nur angezeigt, wenn das Color Universal Sendekit, die Super G3 Faxkarte und das Resolution Switching Board (alles Zusatzausstattung) installiert sind.
  • Seite 187: Bei Auswahl Der Taste [Option]

    Bei Auswahl der Taste [Option]: Wählen Sie die verfügbaren Faxfunktionen für die einzelnen Fächer Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Ohne Finisher Mit Finisher M1 (Zusatzausstattung) Mit Finisher N1 (Zusatzausstattung) Das Definieren der allgemeinen Einstellungen 4-39...
  • Seite 188 Mit Finisher H-N2 (mit Sattelheftung) Damit ist die ausgewählte Funktion programmiert. WICHTIG • Wenn die ausgegebenen Drucke die maximale Höhe des Fachs erreichen und ein anderes Fach auch als Fach für die gleiche Funktion definiert ist, schaltet das System auf das andere verfügbare Fach um. Für den Empfang von Fax/ I- Faxdokumenten sollten Sie jedoch nur ein bestimmtes Fach wählen, damit keine Dokumente verloren gehen.
  • Seite 189: Das Festlegen Des Druckvorrangs

    Das Festlegen des Druckvorrangs Sie können die Druckreihenfolge festlegen. Auch Dokumente mit höchster Priorität werden erst gedruckt, nachdem der aktuelle Job fertig ausgedruckt ist. HINWEIS • Solange der aktuelle Job nicht abgeschlossen ist, kann ein Job mit höherer Priorität nicht gedruckt werden. Wenn der aktuelle Job jedoch unterbrochen wird, kann ein Job mit höherer Priorität je nach den programmierten Einstellungen vorgezogen werden.
  • Seite 190 Wählen Sie die Druckreihenfolge der einzelnen Systemfunktionen Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Die höchste Priorität ist mit [1] bezeichnet. Die Taste [Kopie] wird nur angezeigt, wenn der Farbscanner C1 (Zusatzausstattung) installiert ist. Die Taste [Drucker] wird nur angezeigt, wenn die optionale Druckerfunktion installiert ist. Die Taste [Empfangen/Fax] wird nur angezeigt, wenn Color Universal Sendekit, Super G3 Faxkarte und Resolution Switching Board (alles Zusatzausstattung) installiert sind.
  • Seite 191: Die Grundeinstellungen Für Die Stapelanlage

    Die Grundeinstellungen für die Stapelanlage Sie können für Papier, das über die Stapelanlage zugeführt wird, Standardeinstellung festlegen. Das Einstellen der Funktion ist sinnvoll, wenn Sie immer das gleiche Papierformat und den gleichen Papiertyp in die Stapelanlage einlegen. Wenn eine Grundeinstellung für die Stapelanlage gespeichert ist, können Sie in der Faxfunktion auch Faxdokumente über die Stapelanlage empfangen.
  • Seite 192 Wählen Sie [Ein] Berühren Sie die Taste [Registrieren]. Bei Auswahl von [Aus] lesen Sie bei Schritt 6 weiter. Geben Sie das gewünschte Papierformat ein. Auswahl eines Standardformats: Wählen Sie das Papierformat Berühren Sie die Taste [Weiter] HINWEIS • Wenn Sie ein Inchformat eingeben wollen, berühren Sie die Taste [Inchformat]. 4-44 Das Definieren der allgemeinen Einstellungen...
  • Seite 193: Auswahl Eines Sonderformats

    Auswahl eines Sonderformats: Berühren Sie die Taste [Sonderformat]. Geben Sie die Papiermaße über die Zahlentasten auf dem Display ein. Berühren Sie die Taste [X] Geben Sie einen Wert ein. Berühren Sie die Taste [Y] Geben Sie einen Wert ein. Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Werte in Millimeter können auch über die Zahlentasten auf dem Bedienfeld eingegeben und mit der Korrekturtaste...
  • Seite 194 HINWEIS • Zum Eingeben der Maße in Inchformat berühren Sie die Taste [Inch]. Dazu müssen Sie zuerst die Incheingabe in den allgemeinen Einstellungen (Zusatzfunktionen) aktivieren. (Vgl. Abschnitt "Das Umschalten auf Maßeingaben in Inch" auf Seite 4-24.) • Nähere Informationen zum Eingeben von Werten in Inchformat finden Sie im Abschnitt "Das Eingeben von Maßen in Inch"...
  • Seite 195 Wählen Sie den Papiertyp Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. HINWEIS • Bei Auswahl von [Sonderformat] können Sie die Einstellung [OHP-Folie] nicht wählen. • Nähere Informationen zu Papiertypen finden Sie im Abschnitt "Geeignete Kopier- und Druckmaterialien" auf Seite 2-47. Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK].
  • Seite 196: Die Grundeinstellungen Für Den Lokalen Druck

    Die Grundeinstellungen für den lokalen Druck Sie können Grundeinstellungen für den lokalen Druck festlegen, die in folgenden Fällen wirksam sind: • Beim Drucken von Dokumenten aus Boxen ohne Verändern ihrer Druckeinstellungen • Beim Zusammenfassen und Ausdrucken mehrerer Dokumente aus einer Box •...
  • Seite 197 Berühren Sie die Tasten [ ] oder [ ] bis die Funktion [Grundeinstellung für lokalen Druck] angezeigt wird Berühren Sie die Taste [Grundeinstellung für lokalen Druck]. Wählen Sie die Grundeinstellungen für lokalen Druck für die einzelnen Funktionen Berühren Sie die Taste [Fertig]. Papierwahl Wählen Sie das Zufuhrmedium.
  • Seite 198: Das Umschalten Der Displaysprache

    Berühren Sie die Taste [Fertig] so oft, bis das Display zur Auswahl der Grundfunktionen wieder angezeigt wird. Das Umschalten der Displaysprache Sie können eine andere Displaysprache außer Deutsch wählen. HINWEIS • Wenn der Sprachschalter aktiv ist, gibt es für einige Zeichen Beschränkungen. Sie können dann nicht eingegeben werden.
  • Seite 199: Das Umkehren Des Displaykontrasts Für Bessere Lesbarkeit

    Berühren Sie die Taste [Ein] Wählen Sie die gewünschte Sprache Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Wenn die gewünschte Sprache nicht angezeigt wird, rufen Sie sie durch Berühren von [ ] oder [ ] auf. Wenn Sie keine andere Sprache aktivieren wollen, berühren Sie die Taste [Aus]. Das Display erscheint in der ausgewählten Sprache.
  • Seite 200 Berühren Sie die Tasten [ ] oder [ ] bis die Funktion [Umgekehrtes Display (Farbe)] angezeigt wird Berühren Sie die Taste [Umgekehrtes Display (Farbe)]. Wählen Sie [Ein] oder [Aus] Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. [Ein] Die Farben des Displays werden umgekehrt dargestellt (z. B. werden Bereiche, die normalerweise hell sind, dunkel angezeigt und dunkle Bereiche werden heller).
  • Seite 201: Die Sortierte Ausgabe Von Mehreren Jobs (Versetzte Jobausgabe)

    Die sortierte Ausgabe von mehreren Jobs (Versetzte Jobausgabe) Wenn mehrere Jobs definiert sind, werden die Drucke der einzelnen Jobs in der versetzten Jobausgabe automatisch gegeneinander versetzt und sortiert ausgegeben. So sind die Sätze immer sortiert auch, wenn Sie vergessen haben eine Finisherfunktion zu aktivieren. Die Ausdrucke werden abwechselnd nach vorne und hnten verschoben.
  • Seite 202: Der Jpeg Kompressionsfaktor Bei Remote Scans

    Wählen Sie [Ein] oder [Aus] Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Damit ist die ausgewählte Funktion programmiert. Berühren Sie die Taste [Fertig] so oft, bis das Display zur Auswahl der Grundfunktionen wieder angezeigt wird. Der JPEG Kompressionsfaktor bei Remote Scans Wenn Sie für den Remote Scan JPEG als Kompressionsformat gewählt haben, können Sie einen Kompressionsfaktor einstellen.
  • Seite 203 Berühren Sie die Taste [ ] oder [ ] bis [JPEG Kompressionsfaktor für Remote Scans] angezeigt wird Berühren Sie die Taste [JPEG Kompressionsfaktor für Remote Scans]. Wählen Sie [Hoher Faktor], [Normal] oder [Niedriger Faktor] Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. [Hoher Faktor]: Nur wenig Speicher wird für das Dokument benötigt;...
  • Seite 204: Das Einstellen Des Gammawerts Für Remote Scans

    Das Einstellen des Gammawerts für Remote Scans Sie können den Gammawert einstellen, der zum Einscannen von Farbdokumenten mit der Netzwerkscanfunktion in Ihren Computer verwendet wird. Wählen Sie den Gammawert, der am besten zu den Einstellungen Ihres Computers passt, so dass Sie Dokumente von Ihrem Computer aus mit optimaler Dichte drucken können.
  • Seite 205: Wählen Sie Den Gewünschten Gammawert ([Gamma 1,0], [Gamma 1,4], [Gamma 1,8] Oder [Gamma 2,2])

    Wählen Sie den gewünschten Gammawert ([Gamma 1,0], [Gamma 1,4], [Gamma 1,8] oder [Gamma 2,2]) Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. [Gamma 1,0]: Sie erreichen ein helleres Ergebnis, aber der Gesamteindruck ist blass. [Gamma 1,4]: Das Ergebnis fällt etwas heller aus als in der werkseitigen Grundeinstellung. [Gamma 1,8]: Werkseitige Grundeinstellung.
  • Seite 206 Berühren Sie die Tasten [ ] oder [ ] bis die Funktion [Allgemeine Einstellungen initialisieren] angezeigt wird Berühren Sie die Taste [Allgemeine Einstellungen initialisieren]. Berühren Sie die Taste [Ja]. Sie können den Initialisierungsvorgang durch Berühren der Taste [Nein] abwählen. 4-58 Das Definieren der allgemeinen Einstellungen...
  • Seite 207 Die Meldung <Initialisiert.> wird für ca. zwei Sekunden auf dem Display angezeigt. Damit sind die allgemeinen Einstellungen auf ihre werkseitigen Vorgaben zurück gesetzt. Berühren Sie die Taste [Fertig] so oft, bis das Display zur Auswahl der Grundfunktionen wieder angezeigt wird. Das Definieren der allgemeinen Einstellungen 4-59...
  • Seite 208: Die Timereinstellungen

    Die Timereinstellungen Sie können verschiedene zeitbezogene Einstellungen für das System eingeben, wie z. B. aktuelles Datum und aktuelle Zeit und die Zeit bis zum Schlafmodus oder zum Energiesparmodus II. Das Einstellen von aktuellem Datum/aktueller Zeit Das Einstellen von aktuellem Datum/aktueller Zeit ist sehr wichtig. Die Einstellungen zum aktuellen Datum und zur aktuellen Zeit werden als Grundlage für Funktionen verwendet, für die eine Zeiteinstellung benötigt wird.
  • Seite 209 Berühren Sie die Taste [Datums & Zeit Einstellungen]. Geben Sie das aktuelle Datum (Tag-Monat-Jahr) und die aktuelle Uhrzeit über die Zahlentasten ein. Geben Sie den Tag und den Monat mit vier Stellen (einschließlich Nullen) ein. Geben Sie alle vier Stellen für das Jahr und die Uhrzeit entsprechend der 24 Stundenuhr ein (ohne Leerzeichen).
  • Seite 210: Bei Auswahl Der Zeitzoneneinstellungen

    Bei Auswahl der Zeitzoneneinstellungen: Berühren Sie die Auswahlliste Zeitzone Wählen Sie die Zeitzone, in der das System installiert ist. HINWEIS • Die werkseitige Grundeinstellung ist 'GMT-00:00'. • Wenn die gesuchte Zeitzone nicht angezeigt wird, rufen Sie sie durch Berühren der Tasten [ ] oder [ ] auf das Display.
  • Seite 211 Wählen Sie den Monat und den Tag aus der Auswahlliste. Geben Sie die Zeit über die Tasten [-] oder [+] ein, zu der die Sommerzeit beginnt Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Berühren Sie die Taste [Ende] Geben Sie die Einstellungen genauso ein wie unter [Startdatum] Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK].
  • Seite 212 Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Damit ist die ausgewählte Funktion programmiert. Berühren Sie die Taste [Fertig] so oft, bis das Display zur Auswahl der Grundfunktionen wieder angezeigt wird. 4-64 Die Timereinstellungen...
  • Seite 213: Die Zeit Bis Zur Automatischen Schlafstellung

    Die Zeit bis zur automatischen Schlafstellung Wenn das System eine bestimmte Zeit lang nicht mehr bedient wird (keine Tasten berührt werden), schaltet der Schalter auf dem Bedienfeld es automatisch aus, um Energie zu sparen. Das System befindet sich dann im Schlafmodus. HINWEIS •...
  • Seite 214: Die Zeit Bis Zur Automatischen Rückstellung

    Berühren Sie die Taste [Fertig] so oft, bis das Display zur Auswahl der Grundfunktionen wieder angezeigt wird. Die Zeit bis zur automatischen Rückstellung Wenn das System für eine bestimmte Zeit nicht bedient wird (es werden keine Tasten betätigt), kehrt automatisch das Display zur Auswahl der Grundfunktionen für die dafür ausgewählte Systemfunktion zurück (Standard).
  • Seite 215: Die Zeiteinstellung Für Den Tagestimer

    Berühren Sie die Taste [-] oder [+] und geben Sie so die Zeit bis zur automatischen Rückstellung ein Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Sie können für die Zeit bis zur automatischen Rückstellung eine Zeit zwischen 0 bis 9 Minuten wählen (in Minutenschritten).
  • Seite 216 Betätigen Sie die Taste (Zusatzfunktionen) Berühren Sie nacheinander die Tasten [Timereinstellungen] [Tagestimereinstellungen]. Wählen Sie den Wochentag Geben dann die Ausschaltzeit über die Zahlentasten Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Geben Sie die Zeit vierstellig nach der 24-Stundenuhr ohne Leerzeichen ein. Beispiele: 7:05 vormittags 0705...
  • Seite 217: Die Zeit Bis Zum Energiesparmodus

    Die Zeit bis zum Energiesparmodus Der Energiesparmodus II spart Energie, indem die Fixiereinheit ausgeschaltet wird, wenn eine bestimmte Zeit lang nach dem letzten Job keine Taste berührt und keine Operation durchgeführt wird. Diese Zeitspanne bezeichnet man als "Zeit bis zum Energiesparmodus". Das Display erlischt; nur die Anzeige leuchtet weiter, wenn sich das System im Energiesparmodus II befindet.
  • Seite 218 Berühren Sie die Taste [ ] oder [ ] und geben Sie die Zeit bis zum Energiesparmodus II ein Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Sie können folgende Zeiten bis zum Inkrafttreten des automatischen Energiesparmodus einstellen: 10, 15, 20, 30, 40, 50 Minuten, 1 Stunde, 90 Minuten, 2, 3 und 4 Stunden. Damit ist die ausgewählte Funktion programmiert.
  • Seite 219: Das Justieren Des Systems

    Das Justieren des Systems In diesem Abschnitt finden Sie Erläuterungen zu Feineinstellungen am System wie z. B. Feinjustagen am Druckbild und an der Position der Heftklammer. Sie sollten die automatische Gradationsjustage und die Reinigungsarbeiten regelmäßig durchführen. Die Zoom Feinjustage Beim Kopieren oder Ausdrucken von Dokumenten aus der Mailbox können leichte Maßstabsabweichungen zwischen Original und Druck auftreten.
  • Seite 220 Berühren Sie die Taste [Zoom Feinjustage]. HINWEIS • Wenn die gewünschte Einstellung nicht angezeigt wird, rufen Sie sie durch Berühren der Tasten [ ] oder [ ] auf das Display. Berühren Sie die Taste [-] und [+] und justieren Sie den Maßstab (%) Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK].
  • Seite 221: Das Ausrichten Der Heftklammern Für Die Sattelheftung

    • Die Feinjustagefunktion für den Zoom bei diesem System unterscheidet sich von der Funktion gleichen Namens bei anderen Canon-Produkten. Wenn beispielsweise sowohl der Wert für die Feinjustage in X-Richtung (Waagerechte) als auch in Y-Richtung (Senkrechte) auf +1% gesetzt wurde, wird folgende Justage durchgeführt:...
  • Seite 222: Betätigen Sie Die Taste Tasten [Justage/Reinigung]

    Betätigen Sie die Taste (Zusatzfunktionen) Berühren Sie nacheinander die Tasten [Justage/Reinigung] [Heftklammern Neuausrichtung (Sattelheftung)]. HINWEIS • Wenn die gewünschte Einstellung nicht angezeigt wird, rufen Sie sie durch Berühren der Tasten [ ] oder [ ] auf das Display. Betätigen Sie die Starttaste Start. Sie können die Ausrichtung der Heftklammern durch Berühren der Taste [Abbruch] abbrechen.
  • Seite 223: Das Verändern Der Position Der Sattelheftung

    Eine Meldung auf dem Display informiert Sie, dass die Heftklammern ausgerichtet werden. Nach Abschluss der Neuausrichtung erscheint für ca. 2 Sekunden die Meldung <Neuausrichtung der Heftklammern abgeschlossen.> auf dem Display. Berühren Sie die Taste [Fertig] so oft, bis das Display zur Auswahl der Grundfunktionen wieder angezeigt wird.
  • Seite 224: Betätigen Sie Die Taste

    Betätigen Sie die Taste (Zusatzfunktionen) Berühren Sie die Taste [Justage/ Reinigung] [Justage: Heftklammerposition (Sattelheftung)]. HINWEIS • Wenn die gewünschte Einstellung nicht angezeigt wird, rufen Sie sie durch Berühren der Tasten [ ] oder [ ] auf das Display. Wählen Sie das Papierformat, für das Sie die Position der Heftklammern verändern wollen.
  • Seite 225: Die Automatische Gradationsjustage

    Justieren Sie die Position der Sattelheftung durch Berühren der Tasten [ ] oder [ ] Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Sie können die Position in einem Bereich von -2,0 mm bis +2,0 mm in 0,25 mm-Schritten verändern. Damit ist die ausgewählte Funktion programmiert. Berühren Sie die Taste [Fertig] so oft, bis das Display zur Auswahl der Grundfunktionen wieder angezeigt wird.
  • Seite 226: Die Schnelljustage

    WICHTIG • Für die automatische Gradationsjustage sollten Sie die Volljustage wählen. Die Schnelljustage steht für schnelle aber weniger vollständige Justierungen zwischen den Kalibrierungen mit der Volljustage zur Verfügung. Die Schnelljustage Betätigen Sie die Taste (Zusatzfunktionen) Berühren Sie nacheinander die Tasten [Justage/Reinigung] [Automatische Gradationsjustage].
  • Seite 227 WICHTIG • Die verwendete Tonermenge und die Druckgeschwindigkeit werden passend zu dem ausgewählten Papiertyp justiert. Um die Justage effektiv durchführen zu können, wählen Sie bitte den richtigen Papiertyp. Berühren Sie die Taste [Start]. Eine Meldung auf dem Display informiert Sie, dass die Gradationsjustage durchgeführt wird. Wenn die Schnelljustage abgeschlossen ist, wird für ca.
  • Seite 228: Die Volljustage

    Die Volljustage WICHTIG • Legen Sie die Testdrucke unbedingt in der richtigen Ausrichtung auf. Wenn die Testdrucke nicht richtig eingescannt werden, kann das zu falschen Ergebnissen bei der Kalibrierung von Gradation, Dichte und Farbeinstellungen des Systems führen. • Während der Volljustage werden drei Testdrucke ausgegeben. Dafür muss vor dem Starten der Justage genug Papier im Format A3, A4 A3, A4, 11"...
  • Seite 229: Berühren Sie Die Taste

    Wählen Sie den Papiertyp für die Gradationsjustage Berühren Sie die Taste [Volljustage]. WICHTIG • Die verwendete Tonermenge und die Druckgeschwindigkeit werden passend zu dem ausgewählten Papiertyp justiert. Um die Justage effektiv durchführen zu können, wählen Sie bitte den richtigen Papiertyp. Berühren Sie die Taste [Testdruck 1].
  • Seite 230 Legen Sie den ersten Testdruck auf das Vorlagenglas. Richten Sie den Testdruck mit der bedruckten Seite nach unten und dem schwarzen Streifen am Pfeil hinten in der oberen linken Ecke aus. Berühren Sie die Taste [Scanstart]. Die Meldung <Scanne...> wird angezeigt. Nehmen Sie den ersten Testdruck vom Vorlagenglas Berühren Sie die Taste [Testdruck 2].
  • Seite 231 Berühren Sie die Taste [Scanstart]. Die Meldung <Scanne...> wird angezeigt. Nehmen Sie den zweiten Testdruck vom Vorlagenglas Berühren Sie die Taste [Testdruck 3]. Die Meldung <Drucke...> wird angezeigt. Testdruck 3 wird ausgegeben. Legen Sie den dritten Testdruck auf das Vorlagenglas. Richten Sie den Testdruck mit der bedruckten Seite nach unten und dem schwarzen Streifen am Pfeil hinten in der oberen linken Ecke aus.
  • Seite 232 Berühren Sie die Taste [Scanstart]. Die Meldung <Scanne...> wird angezeigt. Nach Abschluss des Scanvorgangs beginnt die automatische Gradationsjustage. Die Meldung <Justiere...> wird angezeigt. Wenn das System die Justage der Gradationseinstellungen abgeschlossen hat, wird für ca. 2 Sekunden die Meldung <Volljustage abgeschlossen.> auf dem Display angezeigt. Das Display zur Auswahl von Justage/Reinigung erscheint wieder.
  • Seite 233: Das Justieren Der Grundbelichtung

    Das Justieren der Grundbelichtung Hier können Sie die Grundbelichtung justieren, wenn die Kopie vom Aussehen des Originals abweicht. HINWEIS • Die werkseitige Grundeinstellung ist die mittlere Position (5) auf der Skala von 1 bis 9. Betätigen Sie die Taste (Zusatzfunktionen) Berühren Sie die Taste [Justage/ Reinigung] [Grundjustage Belichtung].
  • Seite 234: Das Reinigen Des Systeminneren

    Berühren Sie für jede Funktion die Taste [Hell] oder [Dunkel] um die Belichtung zu justieren Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. <Kopie/Box> erscheint nur, wenn der Farbscanner C1 (Zusatzausstattung) angeschlossen ist. <Senden (SW)> und <Senden (Farbe)> werden nur angezeigt, wenn Color Universal Sendekit, Super G3 Faxkarte und Resolution Switching Board installiert sind, oder wenn Color Universal Sendekit und Resolution Switching Board (alles Zusatzausstattung) angeschlossen sind.
  • Seite 235 Berühren Sie die Tasten [ ] oder [ ] bis die Funktion [Reinigung der Haupteinheit] angezeigt wird Berühren Sie die Taste [Reinigung der Haupteinheit]. Berühren Sie die Taste [Start]. Durch Berühren der Taste [Abbruch] brechen Sie den Reinigungsvorgang ab. Das Justieren des Systems 4-87...
  • Seite 236: Das Automatische Reinigen Des Einzugs

    Während die Reinigung des Inneren in der Haupteinheit durchgeführt wird, erscheint folgendes Display. Nachdem die Reinigung abgeschlossen ist, wird für ca. 2 Sekunden die Meldung <Reinigung der Haupteinheit ist abgeschlossen.> auf dem Display angezeigt. Das Display zur Auswahl von Justage/Reinigung erscheint wieder. Berühren Sie die Taste [Fertig] so oft, bis das Display zur Auswahl der Grundfunktionen wieder angezeigt wird.
  • Seite 237 Berühren Sie die Tasten [ ] oder [ ] bis die Funktion [Einzug reinigen] angezeigt wird Berühren Sie die Taste [Einzug reinigen]. Legen Sie ca. 10 Blatt leeres Papier in den Einzug Berühren Sie die Taste [Start]. Fächern Sie die Blätter unbedingt gut auf. Bitte verwenden Sie A4-Papier (60 bis 80 g/m Durch Berühren der Taste [Abbruch] können Sie den Reinigungsvorgang abbrechen.
  • Seite 238 Während der Einzug gereinigt wird, erscheint folgendes Display. Nachdem die Reinigung abgeschlossen ist, wird für ca. 2 Sekunden die Meldung <Reinigung des Einzugs abgeschlossen.> auf dem Display angezeigt. Das Display zur Auswahl von Justage/Reinigung erscheint wieder. HINWEIS • Sie können die laufende Reinigung durch Berühren der Taste [Abbruch] abbrechen. Berühren Sie die Taste [Fertig] so oft, bis das Display zur Auswahl der Grundfunktionen wieder angezeigt wird.
  • Seite 239: Das Prüfen Von Informationen Zum Jobstatus Und Status Der Einheit

    Das Prüfen von Informationen zum Jobstatus und Status der Einheit KAPITEL In diesem Kapitel finden Sie Informationen zum Prüfen des Zählwerks und Verwenden des Systemmonitors sowie zu verschiedenen Methoden zum Überprüfen und Verändern von Druck und Kopierjobs und damit verbundene Funktionen. Das Prüfen des Kopienzählwerks .
  • Seite 240: Das Prüfen Des Kopienzählwerks

    Das Prüfen des Kopienzählwerks Sie können prüfen, wie viele Kopien/Drucke mit diesem System erstellt wurden. Betätigen Sie die Taste (Zähler prüfen) auf dem Bedienfeld. 1 2 3 Die unterschiedlichen Zählerstände werden auf dem Display angezeigt. Sie können den Namen des Systems, die Mainboardversion, die Controllerversion, die Scannerversion und die Finisherversion prüfen, indem Sie die Taste [Systemkonfiguration] berühren.
  • Seite 241: Das Prüfen Des Jobstatus

    Das Prüfen des Jobstatus Durch Berühren der Taste [Systemmonitor] rufen Sie den Systemmonitor auf. Dort können Sie den Status aller Aufträge aus den Funktionen <Kopie>, <Senden>, <Fax>, <Drucken> und <Empfangen> prüfen und verändern. So können Sie z. B. die Reihenfolge von Jobs in der Druckwarteschlange ändern, einen Job abbrechen, Detailinformationen zum Job prüfen oder einen durch Passwort geschützten Job ausdrucken (geschützter Druck).
  • Seite 242 Berühren Sie die Taste [Systemmonitor]. Wählen Sie durch Berühren der entsprechenden Taste unten auf dem Systemmonitor den Jobtyp, den Sie prüfen oder verändern wollen, oder berühren Sie die Taste [Einheit] und prüfen Sie den Status des Systems. Bei Auswahl eines Jobtyps ([Kopie], [Senden], [Fax], [Drucken] oder [Empfangen]): Nach Berühren der Taste [Status] können Sie die Jobs überprüfen, die gerade bearbeitet werden oder warten.
  • Seite 243 HINWEIS • Nähere Informationen zum Prüfen des Status von Sende-, Fax- und Empfangsjobs finden Sie im Kapitel 7 " Das Prüfen/Verändern des Sende-/Empfangsstatus" im Handbuch Sendefunktionen und Kapitel 8 "Das Prüfen/Verändern des Sende-/Empfangsstatus" im Faxhandbuch. Durch Berühren der Taste [Log] prüfen Sie die bereits bearbeiteten Jobs. Die Logs werden nach Auswahl des Jobtyps angezeigt.
  • Seite 244: Bei Auswahl Von [Einheit]

    Icon (Jobtyp) Erläuterung Kopierjob Das Prüfen von Informationen Einheit Sende-/Faxjob Mailboxjob Druckjob Berichtdruckjob • Im Log werden die letzten 128 Kopier-, Sende- und Druckjobs sowie die letzten 40 Faxjobs angezeigt. Bei Auswahl von [Einheit]: Prüfen Sie den aktuellen Status des Systems. Der Status der Einheit und der aktuelle Job werden hier angezeigt.
  • Seite 245 Nachdem Sie den Status der Verbrauchsmaterialien geprüft haben, berühren Sie die Taste [Fertig]. HINWEIS • Alle Anzeigen sind ungefähre Schätzwerte des wirklichen Vorrats an Verbrauchsmaterialien. Berühren Sie die Taste [Fertig]. Das Display zur Auswahl der Grundfunktionen wird wieder angezeigt. Das Prüfen des Jobstatus...
  • Seite 246: Das Prüfen Von Detailinformationen Zu Jobs

    Das Prüfen von Detailinformationen zu Jobs Sie können Detailinformationen zu Jobs wie eingegebenes Datum/eingegebene Zeit, Seitenzahl etc. prüfen. Das Prüfen von Details zu Kopier- und Druckjobs Berühren Sie die Taste [Systemmonitor] Wählen Sie den Jobtyp ([Kopie] und [Drucken]). Berühren Sie die Taste [Status] oder [Log] Wählen Sie den Job, zu dem Sie Informationen prüfen wollen Berühren Sie die Taste [Details].
  • Seite 247: Das Drucken Von Logs Zu Kopier-/Druckjobs

    Prüfen Sie die Details Berühren Sie die Taste [Fertig] so oft, bis das Display zur Auswahl der Grundfunktionen wieder angezeigt wird. Das Drucken von Logs zu Kopier-/Druckjobs Berühren Sie die Taste [Systemmonitor] Wählen Sie den Jobtyp ([Kopie] und [Drucken]). Bei Bedarf vergleichen Sie die Abbildung des Displays in Schritt 1 im Abschnitt "Das Prüfen von Details zu Kopier- und Druckjobs"...
  • Seite 248 Berühren Sie die Taste [Ja]. Durch Berühren der Taste [Nein] brechen Sie den Ausdruck des Logs ab. Bei Auswahl von [Kopie] wird das Kopierlog gedruckt. Bei Auswahl von [Drucken], wird das Drucklog gedruckt. Berühren Sie die Taste [Fertig]. Das Display zur Auswahl der Grundfunktionen wird wieder angezeigt. HINWEIS •...
  • Seite 249: Der Vorrang Von Druckaufträgen

    Der Vorrang von Druckaufträgen Bei Auswahl eines Jobs für den Druckvorrang wird der Ausdruck dieses Dokuments nach Fertigstellung des aktuellen Drucks gestartet. Berühren Sie nacheinander die Tasten [Systemmonitor] [Drucken]. Berühren Sie die Taste [Status]. Der Vorrang von Druckaufträgen 5-11...
  • Seite 250 Wählen Sie das Dokument, das Sie vorrangig drucken wollen Berühren Sie die Taste [Als nächstes drucken]. Berühren Sie die Taste [Fertig]. Das Display zur Auswahl der Grundfunktionen wird wieder angezeigt. 5-12 Der Vorrang von Druckaufträgen...
  • Seite 251: Der Umgang Mit Druckjobs Vom Computer

    Der Umgang mit Druckjobs vom Computer Sie können den Druck eines Jobs, der von einem Computer gesendet wurde, vorübergehend stoppen oder bei Auftreten eines Druckfehlers den Fehler umgehen. Berühren Sie nacheinander die Tasten [Systemmonitor] [Drucken]. Bei Bedarf vergleichen Sie die Abbildung des Displays in Schritt 1 im Abschnitt "Der Vorrang von Druckaufträgen"...
  • Seite 252 Programmieren Sie die Einstellungen zum Druckauftrag. Durch Berühren der Taste [Pause] unterbrechen Sie den Druckvorgang vorübergehend, und die Taste verändert sich zu [Wieder aufnehmen]. Durch Berühren der Taste [Wieder aufnehmen] nehmen Sie den Druckvorgang wieder auf und die Taste wird wieder umbenannt in [Pause]. Sie können einen Druckjob auch bei Fehler fortsetzen, indem Sie (je nach Fehlertyp) die Taste [Automatisch weiter] berühren.
  • Seite 253: Das Drucken Geschützter Dokumente

    Das Drucken geschützter Dokumente Sie können Dokumente ausdrucken, die mit Passwort vom Computer gesendet werden. Dokumente, die mit einem Passwort geschützt sind, werden als <Geschützte Dokumente> bezeichnet. Geschützte Dokumente, die auf den Ausdruck warten, werden auf dem Display mit dem Icon ( links von der Jobnummer gekennzeichnet.
  • Seite 254: Wählen Sie Das Gewünschte Dokument

    Wählen Sie das gewünschte Dokument Berühren Sie die Taste [Geschütz. Druck]. Geben Sie das richtige Passwort über die Zahlentasten Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Geben Sie bitte das Passwort ein, das vom Computer aus für das Dokument festgelegt wurde. Das System ist zum Drucken des Dokuments bereit.
  • Seite 255: Einstellungen Für Den Systemmanager

    Einstellungen für den Systemmanager KAPITEL In diesem Kapitel finden Sie Informationen zu Einstellungen, die die für das System zuständige Person, z. B. der Systemmanager, vornehmen kann. Das Definieren von Einstellungen zur Systemverwaltung ........6-2 Das Programmieren der Verwaltung per Abteilungs ID .
  • Seite 256: Das Definieren Von Einstellungen Zur Systemverwaltung

    Das Definieren von Einstellungen zur Systemverwaltung Sie können eine ID Systemmanager und ein Passwort für den Systemmanager eingeben. Durch Festlegen von ID Systemmanager und Systempasswort können Beschränkungen zum Speichern oder Verändern der Systemverwaltung definiert werden. WICHTIG • Wenn Sie den Kontrollzähler D1 anschließen, werden hier gespeicherte Angaben zu Systempasswort und ID Systemmanager gelöscht.
  • Seite 257: Berühren Sie Die Taste

    Betätigen Sie die Taste (Zusatzfunktionen) Berühren Sie die Taste [Systemeinstellungen]. Wenn eine ID Systemmanager und ein Systempasswort festgelegt sind, geben Sie die ID Systemmanager und das Systempasswort nach Berühren der Taste [Systemeinstellungen] über die Zahlentasten Betätigen Sie die ID-Taste (ID). Berühren Sie die Taste [Systemmanager Einstellungen].
  • Seite 258: Berühren Sie Die Taste [Id Systemmanager]

    Berühren Sie die Taste [ID Systemmanager] Geben Sie über die Zahlentasten eine bis zu sieben Stellen lange Zahl als neue ID Systemmanager ein. Die Eingabe der ID Systemmanager ist verpflichtend. Eine nur aus Nullen bestehende Zahl, wie z.B. <0000000> kann nicht als ID Systemmanager eingegeben werden.
  • Seite 259 HINWEIS • Wenn Sie sich beim Eingeben des Passwortes geirrt haben, betätigen Sie die Korrekturtaste (Korrektur) und löschen Sie das Passwort wieder. Berühren Sie die Taste [Systemmanager] Geben Sie den Namen des Systemmanagers ein Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Berühren Sie die Taste [Email Adr.
  • Seite 260 Berühren Sie die Taste [Kontaktinformation] Geben Sie ein, wo man den Systemmanager erreichen kann Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Berühren Sie die Taste [Kommentar] Geben Sie einen Kommentar für den Systemmanager ein Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Das Definieren von Einstellungen zur Systemverwaltung...
  • Seite 261 Nachdem Sie alle Eingaben vorgenommen haben, bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Sie können die Programmierungen durch Berühren der Taste [Abbruch] abbrechen. Das Display zur Auswahl der Grundfunktionen wird wieder angezeigt. Das Definieren von Einstellungen zur Systemverwaltung...
  • Seite 262: Das Programmieren Der Verwaltung Per Abteilungs Id

    Das Programmieren der Verwaltung per Abteilungs ID Durch Festlegen einer Abteilungs ID und eines Passworts für die einzelnen Abteilungen können Sie das System so programmieren, dass die Funktionen nur nach Eingabe des richtigen Passworts genutzt werden können. Diese Funktion heißt "Verwaltung per Abteilungs ID". Sie können Abteilungs IDs und Passwörter für bis zu 1000 Abteilungen speichern.
  • Seite 263: Das Speichern Von Abteilungs Id, Passwort Und Grenze Des Druckvolumens

    Das Speichern von Abteilungs ID, Passwort und Grenze des Druckvolumens Betätigen Sie die Taste (Zusatzfunktionen) Berühren Sie nacheinander die Tasten [Systemeinstellungen] [Verwaltung per Abt. ID]. Wenn eine ID Systemmanager und ein Systempasswort festgelegt sind, geben Sie die ID Systemmanager und das Systempasswort nach Berühren der Taste [Systemeinstellungen] über die Zahlentasten Betätigen Sie die ID-Taste (ID).
  • Seite 264 Berühren Sie die Taste [Abt. ID/Passw. speichern] Berühren Sie die Taste [Speichern]. 6-10 Das Programmieren der Verwaltung per Abteilungs ID...
  • Seite 265: Geben Sie Die Abteilungs Id Und Das Passwort Über Die Zahlentasten

    Geben Sie die Abteilungs ID und das Passwort über die Zahlentasten ein. Berühren Sie die Taste [Abt. ID] Geben Sie die Abteilungs ID ein. Berühren Sie die Taste [Passwort] Geben Sie das Passwort ein. Eine nur aus Nullen bestehende Zahl, wie z.B. <0000000> kann nicht als Abteilungs ID oder Passwort eingegeben werden.
  • Seite 266 Berühren Sie die Taste [Ein] unter der gewünschten Funktion. Wenn Sie die Einstellungen abbrechen wollen, berühren Sie die Taste [Aus] unter dem Namen der Funktion. HINWEIS • [Total Limit Druck] stellt die Summe von [Total Limit Farbdruck] und [Total Limit Schwarzdruck] dar. •...
  • Seite 267: Bestätigen Sie Durch Berühren Der Taste [Ok]

    WICHTIG • Wenn eines der Schwarzweiß -oder Farblimits erreicht ist, während die automatische Farbauswahl aktiv ist, kann die Operation nicht durchgeführt werden. • Das System stoppt einen Druckvorgang, wenn während des Drucks eines Dokuments mit farbigen und schwarzweißen Bereichen irgendeines der eingegebenen Limits erreicht ist. •...
  • Seite 268: Bestätigen Sie Durch Berühren Der Taste

    Zum Eingeben von Beschränkungen für bestimmte Funktionen berühren Sie die Taste [Funktionen beschränken]. Berühren Sie die Taste [Ein] oder [Aus] neben der Funktion, die Sie mit der Verwaltung per Abteilungs ID beschränken wollen Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Bei Auswahl von [Ein] für alle Funktionen auf diesem Display bezieht sich die Funktionsbeschränkung auf alle Funktionen.
  • Seite 269 Berühren Sie die Taste [Fertig]. Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. HINWEIS • Bei Auswahl von [Ein] in Schritt 2 aktivieren Sie durch Bestätigen mit [OK] die Verwaltung per Abteilungs ID. Das Programmieren der Verwaltung per Abteilungs ID 6-15...
  • Seite 270: Das Verändern Von Passwort Und Druckvolumen

    Berühren Sie die Taste [Fertig] so oft, bis das unten abgebildete Display angezeigt wird. HINWEIS • Nähere Informationen zum Eingeben von Abteilungs ID und Passwort finden Sie im Abschnitt "Das Eingeben von Abteilungs ID und Passwort" auf Seite 2-30. Das Verändern von Passwort und Druckvolumen Sie können das Passwort und die eingestellten Druckbeschränkungen verändern.
  • Seite 271 Berühren Sie nacheinander die Tasten [Ein] [Abt. ID/Passw. speichern] Rufen Sie durch Berühren der Pfeiltasten [ ] oder [ ] die Abteilung auf, deren Passwort Sie verändern wollen Wählen Sie die Abteilung Berühren Sie die Taste [Bearbeiten]. HINWEIS • Durch Berühren und Halten der Pfeiltasten [ ] oder [ ] können Sie fortlaufend vorwärts oder rückwärts durch die verfügbaren Seiten blättern.
  • Seite 272 Geben Sie das neue Passwort mit bis zu sieben Stellen über die Zahlentasten ein. Eine nur aus Nullen bestehende Zahl, wie z.B. <0000000> kann nicht als Passwort eingegeben werden. HINWEIS • Wenn Sie sich beim Eingeben des Passwortes geirrt haben, betätigen Sie die Korrekturtaste (Korrektur) und löschen Sie das Passwort wieder.
  • Seite 273 Verändern Sie die Grenze für das Druckvolumen. Berühren Sie die Taste [Ein] unter der gewünschten Funktion. Berühren Sie für den gewünschten Punkt [ ] (Grenze Druckvolumen) neben der Taste [Ein]/[Aus] der gewünschten Funktion(en) Geben Sie den neuen Grenzwert über die Zahlentasten ein.
  • Seite 274 Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. HINWEIS • Bei Auswahl von [Ein] in Schritt 2 aktivieren Sie durch Bestätigen mit [OK] die Verwaltung per Abteilungs ID. Berühren Sie die Taste [Fertig] so oft, bis das unten abgebildete Display angezeigt wird.
  • Seite 275: Das Löschen Von Abteilungs Id Und Passwort

    Das Löschen von Abteilungs ID und Passwort Im folgenden Abschnitt finden Sie Informationen zum Löschen von gespeicherten Abteilungs IDs und Passwörtern. HINWEIS • Wenn die Verwaltung per Abteilungs ID vom Kontrollzähler D1 durchgeführt wird, können Sie hier keine Abteilungs IDs löschen.
  • Seite 276 Rufen Sie durch Berühren der Pfeiltasten [ ] oder [ ] die Abteilung auf, deren ID Sie löschen wollen Wählen Sie die Abteilungs ID Berühren Sie die Taste [Löschen]. HINWEIS • Durch Berühren und Halten der Pfeiltasten [ ] oder [ ] können Sie fortlaufend vorwärts oder rückwärts durch die verfügbaren Seiten blättern.
  • Seite 277 Berühren Sie die Taste [Fertig]. Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. HINWEIS • Bei Auswahl von [Ein] in Schritt 2 ist die Verwaltung per Abteilungs ID immer noch aktiv. Das Programmieren der Verwaltung per Abteilungs ID 6-23...
  • Seite 278: Das Prüfen Und Ausdrucken Von Zählerinformationen

    Berühren Sie die Taste [Fertig] so oft, bis das unten abgebildete Display angezeigt wird. HINWEIS • Nähere Informationen zum Eingeben von Abteilungs ID und Passwort finden Sie im Abschnitt "Das Eingeben von Abteilungs ID und Passwort" auf Seite 2-30. Das Prüfen und Ausdrucken von Zählerinformationen Sie können eine Liste mit Angaben zum Papierverbrauch der einzelnen Abteilungen anzeigen und ausdrucken lassen.
  • Seite 279: Wenn Sie Den Zählerstand Nur Ansehen Wollen

    Berühren Sie nacheinander die Tasten [Ein] [Kopiensummen]. Prüfen oder drucken Sie die Übersicht über die Kopiensummen. Die Summe der Drucke, die dort angezeigt wird, wo keine Abteilungs ID angegeben ist, bezieht sich auf die Drucke von Computerdaten, die ohne gültige Abteilungs ID erstellt wurden. Diese Drucke werden als Drucke mit unbekannter ID bezeichnet.
  • Seite 280 HINWEIS • Durch Berühren und Halten der Pfeiltasten [ ] oder [ ] können Sie fortlaufend vorwärts oder rückwärts durch die verfügbaren Seiten blättern. Wenn Sie Ihren Finger heben, stoppt das Display bei der aktuell angezeigten Seite. Fortlaufendes Blättern ist sinnvoll zum Auffinden einer Abteilungs ID aus einer großen Menge registrierter IDs. Wenn Sie die angezeigte Liste drucken wollen: Berühren Sie die Taste [Liste drucken].
  • Seite 281 Während des Druckens der Zählerinformationen wird folgendes Display angezeigt. HINWEIS • Sie können den Druckvorgang durch Berühren der Taste [Abbruch] abbrechen. • Durch Berühren der Taste [Fertig] schließen Sie das Display, das während des Druckens der Zählerinformation angezeigt wird. • Die Zählerinformation kann nur gedruckt werden, wenn sich A3-, A4- oder A4R-Papier (Normalpapier, Recyclingpapier oder farbiges Papier) in der Kassette befindet, die Sie nach Berühren der Taste [Andere] zur Auswahl einer Kassette für autom.
  • Seite 282 Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. HINWEIS • Bei Auswahl von [Ein] in Schritt 2 aktivieren Sie durch Bestätigen mit [OK] die Verwaltung per Abteilungs ID. Berühren Sie die Taste [Fertig] so oft, bis das unten abgebildete Display angezeigt wird.
  • Seite 283: Das Löschen Der Kopiensummen

    Das Löschen der Kopiensummen Sie können die Kopiensummen für alle Abteilungen oder für einzelne Abteilungen löschen. Betätigen Sie die Taste (Zusatzfunktionen) Berühren Sie nacheinander die Tasten [Systemeinstellungen] [Verwaltung per Abt. ID]. Bei Bedarf vergleichen Sie die Abbildung des Displays in Schritt 1 im Abschnitt "Das Speichern von Abteilungs ID, Passwort und Grenze des Druckvolumens"...
  • Seite 284 Berühren Sie die Taste [Alle Summen löschen]. Wenn Sie nur die Kopiensumme einer Abteilung löschen wollen, rufen Sie die Abteilung durch Berühren der Tasten [ ] oder [ ] auf das Display Wählen Sie die Abteilung Berühren Sie die Taste [Löschen].
  • Seite 285 Berühren Sie die Taste [Fertig]. Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. HINWEIS • Bei Auswahl von [Ein] in Schritt 2 aktivieren Sie durch Bestätigen mit [OK] die Verwaltung per Abteilungs ID. Das Programmieren der Verwaltung per Abteilungs ID 6-31...
  • Seite 286: Das Akzeptieren Von Druckaufträgen Mit Unbekannter Id

    Berühren Sie die Taste [Fertig] so oft, bis das unten abgebildete Display angezeigt wird. HINWEIS • Nähere Informationen zum Eingeben von Abteilungs ID und Passwort finden Sie im Abschnitt "Das Eingeben von Abteilungs ID und Passwort" auf Seite 2-30. Das Akzeptieren von Druckaufträgen mit unbekannter ID Sie können entscheiden, ob Druck- und Netzwerkscanjobs von Computern ohne gültige Abteilungs ID akzeptiert oder abgelehnt werden.
  • Seite 287: Wählen Sie [Ein] Oder [Aus]

    Berühren Sie die Taste [Ein]. Wählen Sie [Ein] oder [Aus] Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. ager Druckjobs mit unbekannter ID zulassen [Ein] Druckjobs von Computern mit unbekannter Abteilungs ID werden ausgeführt. [Aus] Druckjobs von Computern mit unbekannter Abteilungs ID werden nicht ausgeführt. Scanjobs mit unbekannter ID zulassen [Ein] Netzwerkscanjobs von Computern mit unbekannter Abteilungs ID werden ausgeführt.
  • Seite 288 Berühren Sie die Taste [Fertig] so oft, bis das unten abgebildete Display angezeigt wird. HINWEIS • Nähere Informationen zum Eingeben von Abteilungs ID und Passwort finden Sie im Abschnitt "Das Eingeben von Abteilungs ID und Passwort" auf Seite 2-30. 6-34 Das Programmieren der Verwaltung per Abteilungs ID...
  • Seite 289: Das Arbeiten Mit Dem Remote Ui

    Sie können entscheiden, ob das System von dem Remote UI (Anwenderschnittstelle) gesteuert werden soll oder nicht. Der CLC 3200 und der iR C3200N sind mit einer direkten Ethernet Schnittstellenverbindung ausgestattet. Wenn der Port der Ethernet Schnittstelle einmal richtig installiert ist, können die Systeme CLC 3200 und iR C3200N über das Remote UI (Anwenderschnittstelle) und das...
  • Seite 290 Wählen Sie [Ein] oder [Aus] Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. [Ein] Einstellungen vom Remote UI auf dem iR-System sind möglich. [Aus] Einstellungen vom Remote UI auf dem iR-System sind nicht möglich. Damit ist die ausgewählte Funktion programmiert. HINWEIS •...
  • Seite 291: Die Informationen Zur Einheit

    Die Informationen zur Einheit In den Einstellungen zu den Information zur Einheit können Sie den Namen des Systems und Informationen zu seinem Installationsort eingeben. Betätigen Sie die Taste (Zusatzfunktionen) Berühren Sie nacheinander die Tasten [Systemeinstellungen] [Einstellung der Infos zur Einheit]. Wenn eine ID Systemmanager und ein Systempasswort festgelegt sind, geben Sie die ID Systemmanager und das Systempasswort nach Berühren der Taste [Systemeinstellungen] über die Zahlentasten...
  • Seite 292 Geben Sie den Namen und den Standort des Systems ein. Berühren Sie die Taste [Name der Einheit] Geben Sie den Namen des Systems ein Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Berühren Sie die Taste [Ort] Geben Sie den Standort des Systems ein Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK].
  • Seite 293: Das Löschen Der Meldungsanzeige

    Das Löschen der Meldungsanzeige In einer Meldungsanzeige erscheinen Mitteilungen des Systemmanagers für die Anwender dieses Systems. Die Einstellungen zur Meldungsanzeige werden vom Remote UI aus vorgenommen, eine Meldungsanzeige kann jedoch auch vom System aus selbst gelöscht werden. HINWEIS • Nähere Informationen zum Erzeugen einer Meldungsanzeige finden Sie im Kapitel 3 "Das Anpassen der Einstellungen an Ihre persönlichen .
  • Seite 294 Berühren Sie die Taste [Ja]. Wenn Sie die Meldung nicht löschen wollen, wählen Sie [Nein]. Die Inhalte der Meldungsanzeige werden gelöscht. Berühren Sie die Taste [Fertig] so oft, bis das Display zur Auswahl der Grundfunktionen wieder angezeigt wird. 6-40 Das Löschen der Meldungsanzeige...
  • Seite 295: Auto Online/Offline

    Auto Online/Offline Wenn Sie die optionale Netzwerkscanfunktion verwenden wollen, müssen Sie das System online schalten. In diesem Abschnitt finden Sie Informationen zum Online- und Offline-Schalten des Systems. Das Aktivieren von <Auto Online> Wenn <Auto Online> aktiv ist, schaltet sich das System automatisch online, nachdem Sie die Taste [Optionen] auf dem Display zur Auswahl der Grundfunktionen berührt haben.
  • Seite 296 HINWEIS • Wenn die gewünschte Einstellung nicht angezeigt wird, rufen Sie sie durch Berühren der Tasten [ ] oder [ ] auf das Display. Berühren Sie die Taste [Auto Online]. Wählen Sie [Ein] oder [Aus] Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Damit ist die ausgewählte Funktion programmiert.
  • Seite 297: Das Aktivieren Von

    Das Aktivieren von <Auto Offline> Wenn das System in ein Netzwerk eingebunden und online ist, können Sie keine Dokumente in den Systemfunktionen <Kopie> und <Mailbox> einscannen. Die Funktion [Auto Offline] sorgt dafür, dass das System sich automatisch für das Netzwerk offline schalten kann, wenn die Funktion automatische Rückstellung aktiv wird.
  • Seite 298 Berühren Sie die Taste [Auto Offline]. Wählen Sie [Ein] oder [Aus] Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Damit ist die ausgewählte Funktion programmiert. HINWEIS • Wenn die Funktion <Auto Offline> aktiv ist, schaltet sich das System nach der in den Timereinstellungen (Menü <Zusatzfunktionen>) für die automatische Rückstellung definierten Zeit offline.
  • Seite 299: Das Beschränken Von Funktionen Ohne Sicherungsschlüssel (Position Aus)

    Das Beschränken von Funktionen ohne Sicherungsschlüssel (Position AUS) Sie können das Maß an Einschränkungen definieren, mit denen das System genutzt werden kann, wenn der Sicherungsschlüssel (Zusatzausstattung) in der Stellung AUS steht. HINWEIS • Die Funktion [Funktionsbeschränkungen (Sicherungsschlüssel AUS)] ist nur wirksam, wenn der Schlüsselschalter A1 (Zusatzausstattung) installiert ist.
  • Seite 300 Wählen Sie [Funktionsbeschränkung] oder [Alle Funktionen] Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. [Funktionsbeschränkung]: Die Funktionen <Kopie>, <Mailbox>, <Senden>, <Remote UI>, <Berichtdruck (anwenderdefiniert)> und <Netzwerkscan> können nicht verwendet werden. Nur das Drucken vom Computer aus und das Ausdrucken von Empfangsdokumenten sind zulässig [Alle Funktionen]: Keine der Funktionen des Systems steht zur Verfügung.
  • Seite 301 Regelmäßige Wartungsarbeiten KAPITEL In diesem Kapitel finden Sie Informationen zum Einlegen von Papier, zum Austauschen von Verbrauchsmaterialien wie Toner und Heftklammern sowie zum Durchführen von Reinigungsarbeiten. Das Ergänzen des Papiervorrats ............7-2 Das Einlegen von Papier in die Kassetten .
  • Seite 302: Das Ergänzen Des Papiervorrats

    Das Ergänzen des Papiervorrats In diesem Abschnitt finden Sie Informationen zum Einlegen von Papier in die Kassetten. HINWEIS • Die Kassetten 1, 2, 3 und 4 sind für folgende Papierformate geeignet: - 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R und A5R - Die Kassetten 3 und 4 gehören zur Kassetteneinheit X1 (Zusatzausstattung).
  • Seite 303 WICHTIG • Die Aufforderung zum Nachfüllen von Papier erscheint auch auf dem Display, wenn die Kassette nicht vollständig eingeschoben ist. Schieben Sie die Kassette bitte vollständig ein. • Briefumschläge und Sonderformate können Sie nicht aus einer Kassette zuführen. • Bitte führen Sie folgendes Papier nicht aus einer Kassette zu. Sie können Papierstaus verursachen. - Stark gewelltes oder zerknittertes Papier - Dünnes, steifes Papier - Schweres Papier (210 bis 253 g/m...
  • Seite 304 Drücken Sie den Entriegelungsknopf zum Lösen der Kassette, in die Sie Papier legen wollen, ein und lassen Sie ihn dann los. Fassen Sie die Kassette am Griff und ziehen sie bis zum Anschlag heraus. Öffnen Sie ein neues Paket Papier und nehmen die nötige Menge Papier heraus. ACHTUNG •...
  • Seite 305 Sonneneinstrahlung. HINWEIS • Bitte verwenden Sie für Drucke und Kopien in gleich bleibend hoher Qualität nur von Canon empfohlenes Druckmaterial. • Fächern Sie den Papierstapel immer unmittelbar, bevor Sie ihn in die Kassette legen, einige Male auf, und richten Sie seine Kanten aus, damit das Papier einfach eingezogen werden kann.
  • Seite 306 HINWEIS • Jede Kassette fasst ca. 550 Blatt (80 g/m • Wenn auf der Verpackung des Papiers angegeben ist, welche Seite Sie zum Bedrucken/Kopieren verwenden können, folgenden Sie diesem Hinweis. • Die Papierseite, die in der Kassette nach unten weist, ist diejenige, die bedruckt wird. •...
  • Seite 307: Das Einrichten Der Kassetten Auf Andere Papierformate

    Das Einrichten der Kassetten auf andere Papierformate Wenn Sie Papier in einem anderen Format in die Kassette legen wollen, richten Sie die Führungsschienen in der Kassette bitte folgendermaßen ein. Drücken Sie den Entriegelungsknopf zum Lösen der Kassette, die Sie einrichten wollen, ein und lassen Sie ihn dann los.
  • Seite 308 Drücken Sie den Hebel an der vorderen Führung wie auf der Abbildung gezeigt zusammen und schieben Sie die Führung gleichzeitig auf die Markierung für das neue Papierformat. Vordere Führung WICHTIG • Wenn die Führungen nicht richtig auf das Papierformat in der Kassette ausgerichtet sind, kann es zu Papierstaus, schmutzigen Kopien oder Verschmutzungen des Systeminneren kommen.
  • Seite 309 Schieben Sie den Papierformatregler an der linken Kante der Kassette auf die Markierung für das neue Papierformat. Papierformatregler Papierformatmarkierung WICHTIG • Wenn der Papierformatregler nicht richtig auf das Papierformat in der Kassette ausgerichtet ist, wird eventuell auf dem Display ein falsches Papierformat angezeigt. Außerdem kann es so zu Papierstaus, schmutzigen Kopien oder Verschmutzungen des Systeminneren kommen.
  • Seite 310: Das Einlegen Von Papier In Das Papiermagazin P1 (Zusatzausstattung)

    Das Einlegen von Papier in das Papiermagazin P1 (Zusatzausstattung) Durch Anschließen des Papiermagazin P1 an Ihr System ist ein weiterer Papiervorrat für Druckjobs zusätzlich zu den Papierformaten in den Kassetten der Haupteinheit verfügbar. Sie können bis zu 2.700 Blatt Papier (80 g/m ) in das Magazin legen.
  • Seite 311 HINWEIS • Wenn eine Meldung Sie während eines laufenden Druckvorgangs auffordert Papier einzulegen, werden die restlichen Drucke automatisch erstellt, nachdem Sie das richtige Papier eingelegt haben. Wenn Sie das Papier aus einem anderen Zufuhrmedium zuführen wollen, bestätigen Sie nur durch Berühren der Taste [OK]. Der Druckvorgang wird dann fortgesetzt.
  • Seite 312 - Papier, auf das mit einem Thermotransferdrucker gedruckt wurde (kopieren Sie hier auch nicht auf die Rückseite) HINWEIS • Bitte verwenden Sie für Drucke und Kopien in gleich bleibend hoher Qualität nur von Canon empfohlenes Druckmaterial. • Fächern Sie den Papierstapel immer unmittelbar, bevor Sie ihn in die Kassette legen, einige Male auf, und richten Sie seine Kanten aus, damit das Papier einfach eingezogen werden kann.
  • Seite 313 WICHTIG • Glätten Sie gewelltes Papier bitte, bevor Sie es in die Kassette legen, um Papierstaus vorzubeugen. • Bitte achten Sie darauf, dass der Papierstapel in der Kassette nicht höher ist als die Höhenmarkierung ( ) an der Innenkante. HINWEIS •...
  • Seite 314: Das Austauschen Des Heftklammermagazins Im Finisher M1 (Zusatzausstattung)

    Heftklammermagazin ein wie im Folgenden erläutert. Bitte verwenden Sie nur für dieses System empfohlene Heftklammermagazine. HINWEIS • Sie sollten sich rechtzeitig neue Heftklammermagazine bei Ihrem Canon Vertriebspartner beschaffen, bevor der Vorrat erschöpft ist. 7-14 Das Austauschen des Heftklammermagazins im Finisher M1 (Zusatzausstattung)
  • Seite 315 Fassen Sie den Griff am Finisher und ziehen Sie den Finisher daran vom System ab. Fassen Sie die Hefteinheit rechts und links (grüne Bereiche) und ziehen Sie sie heraus. Das Austauschen des Heftklammermagazins im Finisher M1 (Zusatzausstattung) 7-15...
  • Seite 316 Fassen Sie das leere Magazin rechts und links und ziehen Sie es aus der Hefteinheit. Halten Sie die Hefteinheit wie auf der Abbildung dargestellt und ziehen Sie das Heftklammermagazin heraus. Setzen Sie ein neues Magazin ein. Siegel WICHTIG • Bitte verwenden Sie nur speziell für dieses System zugelassene Heftklammermagazine. •...
  • Seite 317 Ziehen Sie das Siegel, das die Heftklammern fixiert, gerade nach oben ab. WICHTIG • Bitte ziehen Sie das Siegel unbedingt gerade nach oben. Wenn Sie es schief ziehen, kann es reißen. Schieben Sie die Hefteinheit wieder vorsichtig in den Finisher zurück. Das Austauschen des Heftklammermagazins im Finisher M1 (Zusatzausstattung) 7-17...
  • Seite 318 Verbinden Sie den Finisher wieder mit der Haupteinheit (vgl. Abbildung). ACHTUNG • Bitte gehen Sie beim Verbinden von Finisher und Haupteinheit vorsichtig vor, damit Sie sich nicht die Finger klemmen. Sie können sich verletzen. HINWEIS • Wenn sich nach dem Schließen der Abdeckung keine Heftklammern in der richtigen Position zum Heften befinden, führt die Hefteinheit automatisch einige „trockene“...
  • Seite 319: Das Austauschen Des Heftklammermagazins Im Finisher N1/Finisher N2 (Mit Sattelheftung, Zusatzausstattung)

    Folgenden erläutert. Bitte verwenden Sie nur für dieses System empfohlene Heftklammermagazine. HINWEIS • Sie sollten sich rechtzeitig neue Heftklammermagazine bei Ihrem Canon Vertriebspartner beschaffen, bevor der Vorrat erschöpft ist. Das Austauschen des Heftklammermagazins im Finisher N1/Finisher H-N2 (mit Sattelheftung,...
  • Seite 320 Öffnen Sie die obere vordere Abdeckung des Finishers. Entriegeln Sie die Hefteinheit durch Herunterdrücken des grünen Hebels. Hefteinheit Grüner Hebel Fassen Sie das leere Magazin rechts und links und ziehen Sie sie aus der Hefteinheit. 7-20 Das Austauschen des Heftklammermagazins im Finisher N1/Finisher H-N2 (mit Sattelheftung, Zusatzausstattung)
  • Seite 321 Fassen Sie das leere Magazin rechts und links und ziehen Sie es aus der Hefteinheit. Halten Sie die Hefteinheit wie auf der Abbildung dargestellt und ziehen Sie das Heftklammermagazin heraus. Setzen Sie ein neues Magazin ein. Siegel WICHTIG • Bitte verwenden Sie nur für dieses System empfohlene Heftklammermagazine. •...
  • Seite 322 Ziehen Sie das Siegel, das die Heftklammern fixiert, gerade nach oben ab. WICHTIG • Bitte ziehen Sie das Siegel unbedingt gerade nach oben. Wenn Sie es schief ziehen, kann es reißen. Drücken Sie die Hefteinheit wieder fest in die Halterung im Finisher zurück, so dass der grüne Hebel sich wieder in seine Originalposition stellt.
  • Seite 323: Das Austauschen Des Magazins In Der Sattelheftungseinheit

    • Bevor Sie ein neues Heftklammermagazin einsetzen, nehmen Sie alle ausgegebenen Kopien/Drucke aus der Broschürenausgabe. HINWEIS • Sie sollten sich rechtzeitig neue Heftklammermagazine bei Ihrem Canon Vertriebspartner beschaffen, bevor der Vorrat erschöpft ist. Das Austauschen des Heftklammermagazins im Finisher N1/Finisher H-N2 (mit Sattelheftung,...
  • Seite 324 Öffnen Sie die untere vordere Abdeckung des Finishers. Fassen Sie die Sattelheftungseinheit am Griff und ziehen Sie sie bis zum Anschlag aus dem Finisher. Sattelheftungseinheit Ziehen Sie die Hefteinheit in der Sattelheftungseinheit zu sich hin und drücken Sie sie nach oben. Hefteinheit in der Sattelheftungseinheit 7-24 Das Austauschen des Heftklammermagazins im Finisher N1/Finisher H-N2 (mit Sattelheftung,...
  • Seite 325 Fassen Sie das leere Magazin rechts und links und ziehen Sie es aus der Hefteinheit. Setzen Sie ein neues Magazin ein. WICHTIG • Bitte verwenden Sie nur speziell für dieses System zugelassene Heftklammermagazine. HINWEIS • Sie können immer nur ein Heftklammermagazin in die Hefteinheit setzen. Das Austauschen des Heftklammermagazins im Finisher N1/Finisher H-N2 (mit Sattelheftung, 7-25 Zusatzausstattung)
  • Seite 326 Ziehen Sie die Hefteinheit aus der Sattelheftungseinheit zu sich hin und drücken Sie sie dann in ihre ursprüngliche Position zurück. Schieben Sie die Sattelheftungseinheit dann vorsichtig in den Finisher zurück. 7-26 Das Austauschen des Heftklammermagazins im Finisher N1/Finisher H-N2 (mit Sattelheftung, Zusatzausstattung)
  • Seite 327 Schließen Sie die untere vordere Abdeckung des Finishers. ACHTUNG • Bitte gehen Sie beim Schließen der Abdeckung vorsichtig vor, damit Sie sich nicht die Finger einklemmen und verletzen. WICHTIG • Nachdem Sie ein neues Heftklammermagazin eingesetzt haben, richten Sie die Heftklammern im Magazin bitte manuell neu aus.
  • Seite 328: Das Einsetzen Einer Neuen Tonerpatrone

    Das Einsetzen einer neuen Tonerpatrone Wenn nur noch wenig Toner im System vorhanden ist, erscheint unten abgebildete Meldung auf dem Display. Sie können noch weiter drucken, sollten sich jedoch neuen Toner beschaffen, damit Sie ihn bei Bedarf nachfüllen können. Wenn der Tonervorrat erschöpft ist und das System nicht mehr drucken kann, wird auf dem Display eine Anleitung zum Austauschen der Tonerpatrone angezeigt.
  • Seite 329 ACHTUNG • Lagern Sie Toner und andere Verbrauchsmaterialien außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern. Wenn solche Materialien eingeatmet oder verschluckt werden sollten, suchen Sie bitte sofort den Arzt auf. • Sollten Sie Toner an Händen oder Kleidung haben, waschen Sie ihn sofort mit kaltem Wasser aus. Wenn Sie warmes Wasser verwenden, fixieren Sie den Toner, so dass er sich unter Umständen nicht mehr entfernen lässt.
  • Seite 330 Kippen Sie den blauen Hebel der Tonerpatrone, dessen Farbe Sie nachfüllen müssen, ganz hoch. Fassen Sie die Tonerpatrone am Griff und ziehen Sie sie zur Hälfte aus dem Schacht der Tonernachfüllöffnung. Ziehen Sie die Tonerpatrone zur Hälfte heraus, fassen dann mit einer Hand darunter und nehmen ihn ganz heraus.
  • Seite 331 Halten Sie die neue Tonerpatrone waagerecht wie auf der Abbildung dargestellt, und kippen Sie sie vorsichtig mehrmals nach links und rechts. Schieben Sie die neue Tonerpatrone so weit wie möglich in den Schacht. Stützen Sie die neue Tonerpatrone mit einer Hand von unten und schieben Sie sie mit der anderen Hand so weit wie möglich in den Schacht.
  • Seite 332 Stellen Sie den blauen Hebel an der Nachfüllöffnung wieder in seine ursprüngliche Position zurück. Schließen Sie die vordere Abdeckung der Haupteinheit. ACHTUNG • Bitte schließen Sie die vordere Abdeckung vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen. 7-32 Das Einsetzen einer neuen Tonerpatrone...
  • Seite 333: Das Einsetzen Eines Neuen Abfalltonerbehälters

    • Bitte werfen Sie Tonerbehälter nie in offene Flammen oder versuchen Sie sie zu verbrennen. Lagern Sie Abfalltoner auch nie in Bereichen, die offenen Flammen ausgesetzt sind, da Toner sich entzünden und somit Verbrennungen oder Feuer verursachen kann. • Ihr Canon Vertriebspartner entsorgt gebrauchte Tonerbehälter sachgerecht. Verschließen Sie den vollen Abfalltonerbehälter mit dem mitgelieferten Deckel. ACHTUNG •...
  • Seite 334 Öffnen Sie die vordere Abdeckung der Haupteinheit. Kippen Sie den Hebel an der Transfereinheit nach unten. Hebel an der Transfereinheit Ziehen Sie den vollen Abfalltonerbehälter heraus. ACHTUNG • Neigen Sie den vollen Abfalltonerbehälter nicht, während Sie ihn herausziehen, damit kein Abfalltoner verschüttet wird.
  • Seite 335 Verschließen Sie den ollen Abfalltonerbehälter mit dem dafür vorgesehenen Deckel. Setzen Sie den neuen Abfalltonerbehälter ein. Stellen Sie den Hebel an der Transfereinheit in seine ursprüngliche Position zurück. Hebel an der Transfereinheit Das Einsetzen eines neuen Abfalltonerbehälters 7-35...
  • Seite 336 Schließen Sie die vordere Abdeckung der Haupteinheit. ACHTUNG • Bitte schließen Sie die vordere Abdeckung vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen. 7-36 Das Einsetzen eines neuen Abfalltonerbehälters...
  • Seite 337: Die Regelmäßige Reinigung

    Die regelmäßige Reinigung Wenn die Scans der Originale nicht sauber sind, reinigen Sie bitte die folgenden Bereiche. Zur Erhaltung der hohen Druckqualität sollten Sie diese Bereiche ein- bis zweimal monatlich reinigen. • Vorlagenglas • Unterseite des Einzugs/der Originalabdeckung • Einzugswalzen WARNUNG •...
  • Seite 338: Das Reinigen Des Vorlagenglases/ Der Unterseite Der Originalabdeckung

    Das Reinigen des Vorlagenglases/ der Unterseite der Originalabdeckung Bitte gehen Sie beim Reinigen des Vorlagenglases und der Unterseite der Originalabdeckung (Zusatzausstattung) folgendermaßen vor. WICHTIG • Wenn das Vorlagenglas oder die Unterseite der Originalabdeckung (Zusatzausstattung) verschmutzt ist, kann das Original möglicherweise nicht sauber eingescannt werden, oder die Originalerkennung funktioniert nicht richtig. •...
  • Seite 339 Öffnen Sie die linke Abdeckung des Einzugs. Linke Abdeckung des Einzugs Reinigen Sie die Walzen (insgesamt an fünf Positionen) innen hinter der linken Abdeckung mit einem mit Wasser befeuchteten Tuch. Dann trocknen Sie mit einem anderen weichen Tuch nach. Schließen Sie die linke Abdeckung. Die regelmäßige Reinigung 7-39...
  • Seite 340 ACHTUNG • Bitte gehen Sie beim Schließen der Abdeckung vorsichtig vor, damit Sie sich nicht die Finger einklemmen und verletzen. Öffnen Sie die rechte Abdeckung des Einzugs. Rechte Abdeckung des Einzugs Reinigen Sie die Walzen (insgesamt an fünf Orten) innen hinter der rechten Abdeckung mit einem mit Wasser befeuchteten Tuch.
  • Seite 341: Das Reinigen Des Systeminneren

    ACHTUNG • Bitte gehen Sie beim Schließen der Abdeckung vorsichtig vor, damit Sie sich nicht die Finger einklemmen und verletzen. Das Reinigen des Systeminneren Wenn auf den Drucken Streifen oder Schmutz erscheinen oder Bildbereiche auf dem Druck fehlen, ist möglicherweise das Innere der Haupteinheit verschmutzt. Reinigen Sie das Innere der Haupteinheit dann wie im Folgenden beschrieben.
  • Seite 342 Berühren Sie die Taste [Start]. Durch Berühren der Taste [Abbruch] brechen Sie den Reinigungsvorgang ab. Während die Reinigung des Inneren der Haupteinheit durchgeführt wird, erscheint folgendes Display. Nachdem die Reinigung abgeschlossen ist, wird für ca. 2 Sekunden die Meldung <Reinigung der Haupteinheit ist abgeschlossen.>...
  • Seite 343: Das Automatische Reinigen Des Einzugs

    Das automatische Reinigen des Einzugs Wenn Ihre Originale nach der Zufuhr über den Einzug immer noch schwarze Streifen haben oder verschmutzt sind, starten Sie bitte die Funktion <Einzug reinigen>. Dazu führen Sie mehrmals leere Blätter über den Einzug zu. WICHTIG •...
  • Seite 344 Legen Sie ca. 10 Blatt leeres Papier in den Einzug Berühren Sie die Taste [Start]. Fächern Sie die Blätter unbedingt gut auf. Bitte verwenden Sie A4-Papier (60 bis 80 g/m Durch Berühren der Taste [Abbruch] können Sie den Reinigungsvorgang abbrechen. Während der Einzug gereinigt wird, erscheint folgendes Display.
  • Seite 345: Verbrauchsmaterialien

    Originalverpackung, damit es nicht feucht wird. HINWEIS • Bitte verwenden Sie für Drucke und Kopien in gleich bleibend hoher Qualität nur von Canon empfohlenes Kopiermaterial. • Einige im Handel erhältliche Papiersorten sind nicht für dieses System geeignet. Nähere Informationen erfragen Sie bitte bei Ihrem Canon Vertriebspartner, wenn Sie Papier benötigen.
  • Seite 346 Sie die verbrauchte Tonerpatrone durch eine neue in der gleichen Farbe. Es gibt Toner in vier Farben — Cyan, Magenta, Gelb und Schwarz. Prüfen Sie, welche Farbe Ihnen fehlt, bevor Sie Tonerpatronen bei Ihrem Canon Vertriebspartner nachbestellen. Vergewissern Sie sich auch beim Einsetzen einer neuen Tonerpatrone, dass Sie die richtige Farbe einsetzen.
  • Seite 347 Das Benachrichtigen Ihres Canon Servicepartners ........
  • Seite 348: Das Reduzieren Der Häufigkeit Von Papierstaus

    Das Reduzieren der Häufigkeit von Papierstaus Wenn häufig Papierstaus auftreten, obwohl es kein generelles Problem mit dem System gibt, können folgende zwei Gründe dafür verantwortlich sein. Gehen Sie folgendermaßen vor und senken Sie die Häufigkeit der Papierstaus. Es sind noch Papierfetzen in der Einheit. Bei Herausziehen von gestautem Papier sind Papierfetzen abgerissen und in der Einheit zurückgeblieben, die nun die häufigen Papierstaus verursachen.
  • Seite 349: Das Entfernen Von Papierstaus

    Das Entfernen von Papierstaus Wenn während des Kopierens oder Druckens ein Papierstau auftritt, erscheint unten abgebildetes Papierstaudisplay. Die Anleitungsdisplays zum Entfernen von Papierstaus Auf dem Display wird die Position des gestauten Papiers angezeigt, gefolgt von Anleitungen zum Entfernen des gestauten Papiers. Die beiden Displays erscheinen solange abwechselnd, bis Sie den Papierstau vollständig entfernt haben.
  • Seite 350: Beispiel Für Ein Display Mit Anleitungen Zum Entfernen Eines Papierstaus

    Beispiel für ein Display mit Anleitungen zum Entfernen eines Papierstaus WARNUNG • Einige Bereiche in diesem System stehen unter Hochspannung. Wenn Sie gestautes Papier aus dem System entfernen oder andere Arbeiten dort ausführen müssen, achten Sie bitte darauf, dass Halsketten, Armbänder und andere Metallgegenstände nicht in Berührung mit dem Kopiererinneren kommen, da es sonst zu Verbrennungen oder elektrischem Schlag kommen kann.
  • Seite 351 Überprüfen Sie bitte die angegebenen Bereiche und entfernen alles dort gestaute Papier. Anleitungen zum Vorgehen bei Entfernen des gestauten Papiers finden Sie auf den angegebenen Seiten hier im Handbuch. Sie können auch den Anleitungen auf dem Display folgen. Wenn beim Herausziehen von gestauten Blättern Papierstücke abreißen, entfernen Sie bitte unbedingt alle Stücke aus dem System.
  • Seite 352 Wenn das Papier in einem Element der Zusatzausstattung gestaut ist, lesen Sie die Anleitung zum Entfernen des Papierstaus bitte im Kapitel zu diesem Element nach. Kassetteneinheit X1 Vgl. Abschnitt "Das Entfernen von gestautem Papier aus der Kassetteneinheit X1 (Zusatzausstattung)" auf Seite 8-35. Papiermagazin P1 Vgl.
  • Seite 353 Einzug (DADF K1) Vgl. Abschnitt "Das Entfernen von gestautem Papier aus dem Einzug (DADF K1, Zusatzausstattung)" auf Seite 8-42. Finisher M1 Vgl. Abschnitt "Das Entfernen von gestautem Papier aus dem Finisher M1 (Zusatzausstattung)" auf Seite 8-46. Finisher N1 Vgl. Abschnitt "Das Entfernen von gestautem Papier aus dem Finisher N1/Finisher H-N2 (mit Sattelheftung, Zusatzausstattung)"...
  • Seite 354 Finisher H-N2 (mit Sattelheftung) Vgl. Abschnitt "Das Entfernen von gestautem Papier aus dem Finisher N1/Finisher H-N2 (mit Sattelheftung, Zusatzausstattung)" auf Seite 8-50. Vgl. Abschnitt "Das Entfernen von gestautem Papier aus der Sattelheftungseinheit (Zusatzausstattung)" auf Seite 8-54. Nachdem Sie alles gestaute Papier aus den Positionen entfernt haben, die auf dem Display angezeigt werden, stellen Sie bitte alle Hebel und Abdeckungen in ihre ursprüngliche Position zurück.
  • Seite 355: Das Entfernen Von Gestautem Papier Hinter Der Oberen Linken Abdeckung

    Das Entfernen von gestautem Papier hinter der oberen linken Abdeckung Wenn Papier hinter der linken Abdeckung gestaut ist, wird eine Meldung wie die unten abgebildete auf dem Display angezeigt. Prüfen Sie die Position des Papierstaus, und entfernen Sie das gestaute Papier bitte wie im Folgenden erläutert. Folgen Sie dabei auch den Anleitungen auf dem Display.
  • Seite 356 Entfernen Sie alles gestaute Papier. Schließen Sie die obere linke Abdeckung der Haupteinheit. Wenn der Finisher M1, Finisher N1 oder Finisher N2 angeschlossen ist, verbinden Sie ihn wieder mit der Haupteinheit. Nähere Informationen finden Sie im Abschnitt "Der Finisher M1" auf Seite 3-16 oder "Finisher N1/Finisher H-N2 (mit Sattelheftung)"...
  • Seite 357: Das Entfernen Von Gestautem Papier Hinter Der Abdeckung Des Ausgabeschlitzes

    Das Entfernen von gestautem Papier hinter der Abdeckung des Ausgabeschlitzes Wenn Papier hinter der Abdeckung des Ausgabeschlitzes gestaut ist, wird eine Meldung wie die unten abgebildete auf dem Display angezeigt. Prüfen Sie die Position des Papierstaus, und entfernen Sie das gestaute Papier bitte wie im Folgenden erläutert. Folgen Sie dabei auch den Anleitungen auf dem Display.
  • Seite 358 Fassen Sie den Griff am Ausgabeschlitz der Haupteinheit und ziehen Sie die Fixiereinheit heraus, bis der Drucklösehebel an der Fixiereinheit zu sehen ist. Wenn einer der Finisher M1, Finisher N1 oder Finisher N2 (mit Sattelheftung) angeschlossen ist, ziehen Sie den Finisher von der Haupteinheit ab, bevor Sie die folgenden Schritte durchführen. Nähere Informationen finden Sie im Abschnitt "Der Finisher M1"...
  • Seite 359 Drücken Sie den Knopf an der rechten Seite der Fixiereinheit ein und öffnen Sie so die Abdeckung des Ausgabeschlitzes. Wenn einer der Finisher (Finisher M1, Finisher N1 oder Finisher H-N2) angeschlossen ist, müssen Sie möglicherweise die Fixiereinheit etwas in die Haupteinheit zurückschieben, bevor Sie die Abdeckung über dem Ausgabeschlitz öffnen können.
  • Seite 360 Schließen Sie die Abdeckung über dem Ausgabeschlitz. ACHTUNG • Bitte schließen Sie die Abdeckung des Ausgabeschlitzes vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen. Stellen Sie den Drucklösehebel an der Fixiereinheit in seine ursprüngliche Position zurück. Drucklösehebel 8-14 Das Entfernen von Papierstaus...
  • Seite 361 Bringen Sie die Fixiereinheit vorsichtig in ihre ursprüngliche Position zurück, indem Sie auf die Stelle mit dem Handsymbol ( ) am Ausgabeschlitz der Haupteinheit drücken. Wenn der Finisher M1, Finisher N1 oder Finisher H-N2 angeschlossen ist, verbinden Sie ihn wieder mit der Haupteinheit.
  • Seite 362: Das Entfernen Von Gestautem Papier Aus Der Fixiereinheit (Inneres Der Haupteinheit)

    Das Entfernen von gestautem Papier aus der Fixiereinheit (Inneres der Haupteinheit) Wenn ein Papierstau in der Fixiereinheit aufgetreten ist, wird eine Meldung wie die unten abgebildete auf dem Display angezeigt. Prüfen Sie die Position des Papierstaus, und entfernen Sie das gestaute Papier bitte wie im Folgenden erläutert. Folgen Sie dabei auch den Anleitungen auf dem Display.
  • Seite 363 Fassen Sie den Griff am Ausgabeschlitz der Haupteinheit und ziehen Sie die Fixiereinheit so weit wie möglich heraus. Wenn einer der Finisher M1, Finisher N1 oder Finisher H-N2 (mit Sattelheftung) angeschlossen ist, ziehen Sie den Finisher von der Haupteinheit ab, bevor Sie die folgenden Schritte durchführen. Nähere Informationen finden Sie im Abschnitt "Der Finisher M1"...
  • Seite 364 Entfernen Sie alles gestaute Papier. ACHTUNG • Die Teile in der Fixiereinheit sind heiß. Bitte achten Sie beim Entfernen von gestautem Papier darauf, dass Sie nur den Hebel berühren. Stellen Sie den Drucklösehebel an der Fixiereinheit in seine ursprüngliche Position zurück.
  • Seite 365 Bringen Sie die Fixiereinheit vorsichtig in ihre ursprüngliche Position zurück, indem Sie auf die Stelle mit dem Handsymbol ( ) am Ausgabeschlitz der Haupteinheit drücken. Wenn der Finisher M1, Finisher N1 oder Finisher N2 angeschlossen ist, verbinden Sie ihn wieder mit der Haupteinheit.
  • Seite 366: Das Entfernen Von Gestautem Papier Aus Der Duplexeinheit (Inneres Der Haupteinheit)

    Das Entfernen von gestautem Papier aus der Duplexeinheit (Inneres der Haupteinheit) Wenn Papier in der Duplexeinheit gestaut ist, wird eine Meldung wie die unten abgebildete auf dem Display angezeigt. Prüfen Sie die Position des Papierstaus, und entfernen Sie das gestaute Papier bitte wie im Folgenden erläutert.
  • Seite 367 Fassen Sie den Griff am Ausgabeschlitz der Haupteinheit und ziehen Sie die Fixiereinheit so weit wie möglich heraus. Wenn einer der Finisher M1, Finisher N1 oder Finisher H-N2 (mit Sattelheftung) angeschlossen ist, ziehen Sie den Finisher von der Haupteinheit ab, bevor Sie die folgenden Schritte durchführen. Nähere Informationen finden Sie im Abschnitt "Der Finisher M1"...
  • Seite 368 Senken Sie die Abdeckung der Duplexeinheit. ACHTUNG • Bitte schließen Sie die Abdeckung der Duplexeinheit vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen. Bringen Sie die Fixiereinheit vorsichtig in ihre ursprüngliche Position zurück, indem Sie auf die Stelle mit dem Handsymbol ( ) am Ausgabeschlitz der Haupteinheit drücken.
  • Seite 369: Das Entfernen Von Gestautem Papier Aus Der Stapelanlage

    Folgen Sie den Anleitungen auf dem Display. HINWEIS • Die Anzeige mit den Positionsangaben für Papierstaus bleibt auf dem Display, bis alles gestaute Papier vollständig entfernt ist. Nähere Informationen finden Sie im Abschnitt "Die Anleitungsdisplays zum Entfernen von Papierstaus" auf Seite 8-3.
  • Seite 370 Entfernen Sie alles gestaute Papier. Schließen Sie die Stapelanlage. Drücken Sie den Knopf an der Transporteinheit (rechts an der Haupteinheit) ein. Ziehen Sie die Transporteinheit heraus. Transporteinheit 8-24 Das Entfernen von Papierstaus...
  • Seite 371 Heben Sie die innere Abdeckung an der Transporteinheit an und ziehen Sie alles gestaute Papier heraus. Senken Sie die innere Abdeckung an der Transporteinheit. ACHTUNG • Bitte schließen Sie die innere Abdeckung der Transporteinheit vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen.
  • Seite 372 Bringen Sie die Transporteinheit vorsichtig in ihre ursprüngliche Position zurück, indem Sie auf die Stelle mit dem Handsymbol ( ) an der Transporteinheit drücken. ACHTUNG • Vergewissern Sie sich, dass die Transporteinheit sicher in ihre Originalposition fixiert ist, da sonst das System beschädigt werden kann.
  • Seite 373: Das Entfernen Von Gestautem Papier Hinter Der Rechten Abdeckung/Kassetten

    Das Entfernen von gestautem Papier hinter der rechten Abdeckung/Kassetten Wenn Papier hinter der rechten Abdeckung oder den Kassetten gestaut ist, wird eine Meldung wie die unten abgebildete auf dem Display angezeigt. Prüfen Sie die Position des Papierstaus, und entfernen Sie das gestaute Papier bitte wie im Folgenden erläutert. Folgen Sie dabei auch den Anleitungen auf dem Display.
  • Seite 374 Öffnen Sie die rechte Abdeckung der Haupteinheit. Wenn das Papiermagazin P1 angeschlossen ist, ziehen Sie es vorher von der Haupteinheit ab, bevor Sie die folgenden Schritte durchführen. Nähere Informationen finden Sie im Abschnitt "Das Papiermagazin P1" auf Seite 3-11. Entfernen Sie alles gestaute Papier. Drücken Sie den Löseknopf an der auf dem Display angezeigten Kassette ein, und lassen Sie ihn wieder los.
  • Seite 375 Fassen Sie die Kassette am Griff und ziehen Sie sie bis zum Anschlag heraus. Entfernen Sie alles gestaute Papier. Schieben Sie die Kassette vorsichtig wieder in ihre Originalposition zurück, bis sie mit einem Klicken einrastet. ACHTUNG • Bitte schieben Sie die Kassetten vorsichtig in ihre Originalposition zurück, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen.
  • Seite 376 Schließen Sie die rechte Abdeckung der Haupteinheit. Wenn das Papiermagazin P1 angeschlossen ist, verbinden Sie es wieder mit der Haupteinheit. Nähere Informationen finden Sie im Abschnitt "Das Papiermagazin P1" auf Seite 3-11. ACHTUNG • Bitte schließen Sie die rechte Abdeckung vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen.
  • Seite 377: Das Entfernen Von Gestautem Papier Aus Der Transporteinheit (Inneres Der Haupteinheit)

    Das Entfernen von gestautem Papier aus der Transporteinheit (Inneres der Haupteinheit) Wenn Papier in der Transporteinheit gestaut ist, wird eine Meldung wie die unten abgebildete auf dem Display angezeigt. Prüfen Sie die Position des Papierstaus, und entfernen Sie das gestaute Papier bitte wie im Folgenden erläutert.
  • Seite 378 Entfernen Sie alles gestaute Papier. Drücken Sie den Knopf an der Transporteinheit (rechts an der Haupteinheit) ein. Ziehen Sie die Transporteinheit heraus. Transporteinheit Heben Sie die innere Abdeckung an der Transporteinheit an und ziehen Sie alles gestaute Papier heraus. 8-32 Das Entfernen von Papierstaus...
  • Seite 379 Senken Sie die innere Abdeckung an der Transporteinheit. ACHTUNG • Bitte schließen Sie die innere Abdeckung der Transporteinheit vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen. Heben Sie die hintere Abdeckung der Transporteinheit an und ziehen Sie alles gestaute Papier heraus.
  • Seite 380 Bringen Sie die Transporteinheit vorsichtig in ihre ursprüngliche Position zurück, indem Sie auf die Stelle mit dem Handsymbol ( ) der Transporteinheit drücken. ACHTUNG • Vergewissern Sie sich, dass die Transporteinheit sicher in ihre Originalposition fixiert ist, da sonst das System beschädigt werden kann.
  • Seite 381: Das Entfernen Von Gestautem Papier Aus Der Kassetteneinheit X1 (Zusatzausstattung)

    Folgen Sie den Anleitungen auf dem Display. HINWEIS • Die Anzeige mit den Positionsangaben für Papierstaus bleibt auf dem Display, bis alles gestaute Papier vollständig entfernt ist. Nähere Informationen finden Sie im Abschnitt "Die Anleitungsdisplays zum Entfernen von Papierstaus" auf Seite 8-3.
  • Seite 382 Öffnen Sie die untere rechte Abdeckung der Kassetteneinheit. Wenn das Papiermagazin P1 angeschlossen ist, ziehen Sie es vorher von der Haupteinheit ab. Nähere Informationen finden Sie im Abschnitt "Das Papiermagazin P1" auf Seite 3-11. Entfernen Sie alles gestaute Papier. Drücken Sie den Löseknopf an der auf dem Display angezeigten Kassette ein, und lassen Sie ihn wieder los.
  • Seite 383 Fassen Sie die Kassette am Griff und ziehen Sie sie bis zum Anschlag heraus. Entfernen Sie alles gestaute Papier. Schieben Sie die Kassette vorsichtig wieder in ihre Originalposition zurück, bis sie mit einem Klicken einrastet. ACHTUNG • Bitte schieben Sie die Kassetten vorsichtig in ihre Originalposition zurück, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen.
  • Seite 384 Schließen Sie die untere rechte Abdeckung der Kassetteneinheit. Wenn das Papiermagazin P1 angeschlossen ist, verbinden Sie es wieder mit der Haupteinheit. Nähere Informationen finden Sie im Abschnitt "Das Papiermagazin P1" auf Seite 3-11. ACHTUNG • Bitte gehen Sie beim Schließen der Abdeckung vorsichtig vor, damit Sie sich nicht die Finger einklemmen und verletzen.
  • Seite 385: Das Entfernen Von Gestautem Papier Aus Dem Papiermagazin P1 (Zusatzausstattung)

    Das Entfernen von gestautem Papier aus dem Papiermagazin P1 (Zusatzausstattung) Wenn Papier im Papiermagazin P1 (Zusatzausstattung) gestaut ist, wird eine Meldung wie die unten abgebildete auf dem Display angezeigt. Prüfen Sie die Position des Papierstaus, und entfernen Sie das gestaute Papier bitte wie im Folgenden erläutert. Folgen Sie dabei auch den Anleitungen auf dem Display.
  • Seite 386 Ziehen Sie alles gestaute Papier aus dem Zufuhrbereich. Möglicherweise ist auch Papier im Einzugschlitz an der Haupteinheit gestaut. Ziehen Sie alles gestaute Papier aus diesem Einzugsschlitz heraus. Drücken Sie den Löseknopf und öffnen Sie das Papiermagazin. Der Lift im Magazin senkt sich automatisch. 8-40 Das Entfernen von Papierstaus...
  • Seite 387 WICHTIG • Wenn sich das System im Schlafmodus befindet (das Sensordisplay wird nicht angezeigt und die Bereitschaftsanzeige leuchtet), können Sie das Papiermagazin möglicherweise nicht öffnen. Betätigen Sie in einem solchen Fall zuvor die Taste für das Bedienfeld und drücken Sie dann den Löseknopf für das Papiermagazin nochmals ein. Entfernen Sie alles gestaute Papier.
  • Seite 388: Das Entfernen Von Gestautem Papier Aus Dem Einzug (Dadf K1, Zusatzausstattung)

    Das Entfernen von gestautem Papier aus dem Einzug (DADF K1, Zusatzausstattung) Wenn Papier im Einzug (DADF K1) gestaut ist, wird eine Meldung wie die unten abgebildete auf dem Display angezeigt. Prüfen Sie die Position des Papierstaus, und entfernen Sie das gestaute Papier bitte wie im Folgenden erläutert.
  • Seite 389 Ziehen Sie alle gestauten Originale, die noch herausragen, aus der linken Abdeckung. Nehmen Sie alle Originale aus der Originaleingabe. Originaleingabe Öffnen Sie die rechte Abdeckung des Einzugs und entfernen Sie dort gestaute Originale. Rechte Abdeckung des Einzugs Das Entfernen von Papierstaus 8-43...
  • Seite 390 Schließen Sie die linke und die rechte Abdeckung. ACHTUNG • Bitte schließen Sie die Abdeckungen vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen. Öffnen Sie den Einzug. Ziehen Sie alle Blätter der linken Kante des Einzugs nach unten heraus. 8-44 Das Entfernen von Papierstaus...
  • Seite 391 Ziehen Sie alle Blätter der rechten Kante des Einzugs nach unten heraus. Nehmen Sie die Originale vom Vorlagenglas. Senken Sie den Einzug. ACHTUNG • Bitte senken Sie den Einzug vorsichtig und achten Sie darauf, dass Sie sich nicht die Finger einklemmen. Sie könnten sich verletzen.
  • Seite 392: Das Entfernen Von Gestautem Papier Aus Dem Finisher M1 (Zusatzausstattung)

    Folgen Sie den Anleitungen auf dem Display. HINWEIS • Die Anzeige mit den Positionsangaben für Papierstaus bleibt auf dem Display, bis alles gestaute Papier vollständig entfernt ist. Nähere Informationen finden Sie im Abschnitt "Die Anleitungsdisplays zum Entfernen von Papierstaus" auf Seite 8-3.
  • Seite 393 Ziehen Sie alle von außen im Einzugsbereich sichtbaren gestauten Blätter heraus. WICHTIG • Wenn der Papierstau aufgetreten ist, während Sie in der Funktion <Heften> drucken oder kopieren, entfernen Sie die noch nicht gehefteten Blätter nicht aus der Ausgabe. (Der Druck- und Heftvorgang wird fortgesetzt, nachdem Sie den Papierstau entfernt haben.) Fassen Sie den Griff am Finisher und ziehen Sie den Finisher daran vom System ab.
  • Seite 394 Ziehen Sie alles gestaute Papier aus dem Einzugsschlitz an der Haupteinheit. Haupteinheit Öffnen Sie die rechte Abdeckung des Finishers und ziehen Sie alles gestaute Papier heraus. Schließen Sie die rechte Abdeckung des Finishers. ACHTUNG • Bitte schließen Sie die rechte Abdeckung des Finishers vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen.
  • Seite 395 Verbinden Sie den Finisher wieder mit der Haupteinheit. ACHTUNG • Bitte verbinden Sie Finisher und Haupteinheit vorsichtig und achten Sie darauf, dass Sie sich nicht die Finger einklemmen. Sie könnten sich verletzen. Folgen Sie den Anleitungen auf dem Display. HINWEIS •...
  • Seite 396: Das Entfernen Von Gestautem Papier Aus Dem Finisher N1/ Finisher H-N2 (Mit Sattelheftung, Zusatzausstattung)

    Das Entfernen von gestautem Papier aus dem Finisher N1/ Finisher H-N2 (mit Sattelheftung, Zusatzausstattung) Wenn Papier im Finisher N1 oder im Finisher H-N2 (mit Sattelheftung, beide Zusatzausstattung)gestaut ist, wird eine Meldung wie die unten abgebildete auf dem Display angezeigt. Prüfen Sie die Position des Papierstaus, und entfernen Sie das gestaute Papier bitte wie im Folgenden erläutert.
  • Seite 397 Öffnen Sie den Ausgabeschlitz außen am Finisher und ziehen Sie alles Papier heraus, das von außen sichtbar ist. WICHTIG • Wenn der Papierstau aufgetreten ist, während Sie in der Funktion <Heften> drucken oder kopieren, entfernen Sie die noch nicht gehefteten Blätter nicht aus der Ausgabe. (Der Druck- und Heftvorgang wird fortgesetzt, nachdem Sie den Papierstau entfernt haben.) Öffnen Sie die obere Abdeckung des Finishers.
  • Seite 398 Öffnen Sie die innere Abdeckung, ziehen Sie alles gestaute Papier heraus und schließen Sie die innere Abdeckung wieder. Innere Abdeckung ACHTUNG • Bitte schließen Sie die innere Abdeckung vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen. Heben Sie die gesamte Einheit unterhalb der inneren Abdeckung an und entfernen alles dort gestaute Papier.
  • Seite 399 Schließen Sie die obere Abdeckung des Finishers. ACHTUNG • Bitte schließen Sie die obere Abdeckung des Finishers vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen. Folgen Sie den Anleitungen auf dem Display. HINWEIS • Die Anzeige mit den Positionsangaben für Papierstaus bleibt auf dem Display, bis alles gestaute Papier vollständig entfernt ist.
  • Seite 400: Das Entfernen Von Gestautem Papier Aus Der Sattelheftungseinheit (Zusatzausstattung)

    Das Entfernen von gestautem Papier aus der Sattelheftungseinheit (Zusatzausstattung) Wenn Papier in der Sattelheftungseinheit des Finishers H-N2 (mit Sattelheftung, Zusatzausstattung) gestaut ist, wird eine Meldung wie die unten abgebildete auf dem Display angezeigt. Prüfen Sie die Position des Papierstaus, und entfernen Sie das gestaute Papier bitte wie im Folgenden erläutert.
  • Seite 401 Öffnen Sie die untere vordere Abdeckung des Finishers. Drehen Sie den Knopf rechts in Pfeilrichtung (gegen den Uhrzeigersinn). Halten Sie den Knopf links gedrückt und drehen Sie ihn gleichzeitig in Pfeilrichtung (im Uhrzeigersinn). Das Entfernen von Papierstaus 8-55...
  • Seite 402 Ziehen Sie alles gestaute Papier heraus, das aus der Sattelheftungseinheit ragt. Schließen Sie die untere vordere Abdeckung des Finishers. ACHTUNG • Bitte schließen Sie die untere vordere Abdeckung des Finishers vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen. 8-56 Das Entfernen von Papierstaus...
  • Seite 403 Drücken Sie den Entriegelungsknopf und ziehen Sie ihn von der Haupteinheit ab. Ziehen Sie am Vorsprung des Stapelbereichs und entfernen Sie gleichzeitig das gestaute Papier aus dieser Position. Verbinden Sie den Finisher wieder mit der Haupteinheit. Das Entfernen von Papierstaus 8-57...
  • Seite 404 ACHTUNG • Bitte verbinden Sie Finisher und Haupteinheit vorsichtig und achten Sie darauf, dass Sie sich nicht die Finger einklemmen. Sie könnten sich verletzen. Folgen Sie den Anleitungen auf dem Display. HINWEIS • Die Anzeige mit den Positionsangaben für Papierstaus bleibt auf dem Display, bis alles gestaute Papier vollständig entfernt ist.
  • Seite 405: Das Entfernen Von Heftklammerstaus

    Das Entfernen von Heftklammerstaus Entfernen Sie gestaute Heftklammern bitte aus der Hefteinheit wie im Folgenden erläutert. Das Entfernen gestauter Heftklammern aus dem Finisher M1 (Zusatzausstattung) Wenn Heftklammern im Finisher M1 gestaut sind, wird eine Meldung wie die unten abgebildete auf dem Display angezeigt.
  • Seite 406 Fassen Sie den Griff am Finisher und ziehen Sie den Finisher daran vom System ab. Fassen Sie die Hefteinheit rechts und links und ziehen Sie sie heraus. Drücken Sie den Vorsprung am Heftklammermagazin herunter. 8-60 Das Entfernen von Heftklammerstaus...
  • Seite 407 Ziehen Sie alle Heftklammern heraus, die aus der Einheit gleiten. Stellen Sie den Vorsprung an der Hefteinheit wieder nach oben. Drücken Sie die Hefteinheit wieder vorsichtig in den Finisher zurück. Das Entfernen von Heftklammerstaus 8-61...
  • Seite 408: Das Entfernen Von Gestautem Papier Aus Dem Finisher N1/Finisher N2

    Verbinden Sie den Finisher wieder mit der Haupteinheit. ACHTUNG • Bitte verbinden Sie Finisher und Haupteinheit vorsichtig und achten Sie darauf, dass Sie sich nicht die Finger einklemmen. Sie könnten sich verletzen. HINWEIS • Wenn sich nach dem Verbinden des Finishers keine Heftklammern in der richtigen Position zum Heften befinden, führt die Hefteinheit automatisch einige „trockene“...
  • Seite 409 Öffnen Sie die obere vordere Abdeckung des Finishers. Entriegeln Sie die Hefteinheit durch Herunterdrücken des grünen Hebels. Hefteinheit Grüner Hebel Ziehen Sie die vorstehende Heftklammereinheit aus der Hefteinheit, indem Sie sie rechts und links halten. Das Entfernen von Heftklammerstaus 8-63...
  • Seite 410 Drücken Sie den Vorsprung am Heftklammermagazin herunter. Ziehen Sie alle Heftklammern heraus, die aus der Einheit gleiten. Stellen Sie den Vorsprung an der Hefteinheit wieder nach oben. 8-64 Das Entfernen von Heftklammerstaus...
  • Seite 411 Drücken Sie die wieder vorsichtig in den Finisher zurück, bis der grüne Hebel sich automatisch in seine Originalposition zurückstellt. Vergewissern Sie sich, dass die Heftklammern fixiert sind, und schließen Sie die obere vordere Abdeckung des Finishers. ACHTUNG • Bitte schließen Sie die obere vordere Abdeckung des Finishers vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen.
  • Seite 412: Das Entfernen Gestauter Heftklammern Aus Der Sattelheftungseinheit (Zusatzausstattung)

    Das Entfernen gestauter Heftklammern aus der Sattelheftungseinheit (Zusatzausstattung) Wenn Heftklammern in der Sattelheftungseinheit des Finishers H-N2 (mit Sattelheftung, Zusatzausstattung) gestaut sind, wird eine Meldung wie die unten abgebildete auf dem Display angezeigt. Prüfen Sie die Position und entfernen Sie die gestauten Heftklammern bitte wie im Folgenden erläutert.
  • Seite 413 Fassen Sie die Sattelheftungseinheit am Griff und ziehen Sie sie bis zum Anschlag aus dem Finisher. Sattelheftungseinheit Ziehen Sie die Hefteinheit in der Sattelheftungseinheit zu sich hin und drücken Sie sie nach oben. Hefteinheit der Sattelheftungseinheit Fassen Sie das Magazin rechts und links und ziehen Sie sie aus der Hefteinheit. Das Entfernen von Heftklammerstaus 8-67...
  • Seite 414 Drücken Sie Teil A nach unten und Teil B nach oben. Entfernen Sie alle gestauten Heftklammern und stellen sie Teil B wieder in seine ursprüngliche Position zurück. Schieben Sie das Magazin wieder in die Sattelheftungseinheit. 8-68 Das Entfernen von Heftklammerstaus...
  • Seite 415 Ziehen Sie die Hefteinheit aus der Sattelheftungseinheit zu sich hin, und drücken Sie sie dann in ihre ursprüngliche Position zurück. Schieben Sie die Sattelheftungseinheit dann vorsichtig in den Finisher zurück. Schließen Sie die untere vordere Abdeckung des Finishers. ACHTUNG • Bitte schließen Sie die untere vordere Abdeckung des Finishers vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen.
  • Seite 416 WICHTIG • Nachdem Sie einen Heftklammerstau aus der Sattelheftungseinheit entfernt haben, richten Sie die Heftklammern in der Einheit bitte manuell neu aus. (Vgl. Abschnitt "Das Ausrichten der Heftklammern für die Sattelheftung" auf Seite 4-73.) 8-70 Das Entfernen von Heftklammerstaus...
  • Seite 417: Liste Der Fehlermeldungen

    Liste der Fehlermeldungen In diesem Abschnitt finden Sie Erläuterungen zu verschiedenen Fehlermeldungen, die auf dem Display angezeigt werden, den jeweiligen Grund für die Meldung und Vorschläge für Lösungen. Nähere Informationen zu Meldungen, die hier nicht erläutert sind, finden Sie im Handbuch Sendefunktionen, Faxhandbuch und Netzwerkhandbuch.
  • Seite 418 Mehr A4-Papier, bitte. Grund Die Kassette mit dem optimalen Papierformat für die automatische Papierwahl ist nicht im System. Lösung 1 Legen Sie A4-Papier (das angezeigte Format) in eine der Kassetten ein. Wenn Sie die Starttaste (Start) betätigen, während diese Meldung angezeigt wird, werden die Drucke auf dem aktuell ausgewählten Papierformat ausgegeben.
  • Seite 419 Wenig Toner. (Magenta) Grund Der Tonervorrat in der angezeigten Farbe geht zur Neige. Lösung Halten Sie eine Tonerpatrone in der angezeigten Farbe für den Austausch bereit. Mehr Toner, bitte. Schwarz Grund Drucken ist nicht mehr möglich, weil der Tonervorrat in der angezeigten Farbe erschöpft ist. Lösung Ersetzen Sie die leere Tonerpatrone.
  • Seite 420: Liste Mit Fehlercodes Ohne Meldungen

    Bitte nehmen Sie das Original aus dem Einzug. Grund In der ausgewählten Funktion können Sie die Originale nicht über den Einzug zuführen. Es liegt jedoch ein Original im Einzug und auf dem Vorlagenglas. Lösung Nehmen Sie das Original aus dem Einzug. Justiere Gradation.
  • Seite 421 Schalten Sie das System am Hauptschalter AUS, warten Sie 3 Sekunden oder länger und schalten Sie es dann wieder ein. Wenn das System immer noch nicht funktioniert, schalten Sie es AUS, ziehen Sie den Netzstecker und benachrichtigen Sie Ihren Canon Servicepartner. Liste der Fehlermeldungen...
  • Seite 422 # 816 Grund Drucken ist nicht möglich, weil die Grenze des in der Verwaltung per Abteilungs ID festgelegten Druckvolumens überschritten ist. Lösung Benachrichtigen Sie Ihren Systemmanager. # 851 Grund 1 Es ist nicht genug Speicher im System verfügbar. Lösung Prüfen Sie den verfügbaren Speicher im System und löschen Sie unnötige Dokumente aus den Boxen.
  • Seite 423: Erschöpfte Speicherkapazität Während Des Scannens

    Erschöpfte Speicherkapazität während des Scannens Wenn die Speicherkapazität erschöpft ist, während Sie Originale einscannen, wird folgende Meldung auf dem Display angezeigt. HINWEIS • Der Speicher des Systems fasst ca. 4.000 Seiten gescannte Bilder. Von der gesamten Speicherkapazität teilen sich die verschiedenen Systemfunktionen (<Kopie>, <Drucken>...
  • Seite 424: Wenn Folgendes Display Angezeigt Wird

    [Ja]: Die Seiten werden aus dem Speicher ausgedruckt. Nach Abschluss des Druckvorgangs können Sie die neuen Originale einscannen. [Nein]: Die gespeicherten Seiten werden nicht ausgedruckt. [Andere Funktion]: Nach Auswahl dieser Taste können Sie mit anderen nicht verwendeten Funktionen arbeiten Berühren Sie die Taste [Fertig]. Nach der Auswahl einer anderen Funktion und dem Berühren der Taste [Fertig], erscheint das Grundfunktionendisplay der gewählten Funktion.
  • Seite 425 [Abbruch]: Sie kehren Sie zum Grundfunktionendisplay zurück. Drucken Sie erneut nach Abschluss des aktuellen Jobs. [Andere Funktion]: Nach Auswahl dieser Taste können Sie mit anderen nicht verwendeten Funktionen arbeiten Berühren Sie die Taste [Fertig]. Nach der Auswahl einer anderen Funktion und dem Berühren der Taste [Fertig], erscheint das Grundfunktionendisplay der gewählten Funktion.
  • Seite 426: Die Servicemeldung

    Wenn eine Fehlfunktion im System aufgetreten ist und es nicht normal funktioniert, erscheint unten abgebildete Meldung (die Servicemeldung) auf dem Display. Folgen Sie den Anleitungen auf dem Display. Das Benachrichtigen Ihres Canon Servicepartners Wenn die unten abgebildete Meldung auf dem Display angezeigt wird, ergreifen Sie bitte folgende Maßnahmen.
  • Seite 427 Sekunden und schalten Sie es dann wieder EIN. AUS ( (I ) Wenn das System immer noch nicht normal funktioniert, ergreifen Sie folgende Maßnahmen und benachrichtigen Sie Ihren Canon Servicepartner. Schalten Sie das System am Hauptschalter AUS. (I ) Die Servicemeldung...
  • Seite 428 Ziehen Sie den Netzstecker. HINWEIS • Wenn Sie Ihren Canon Servicepartner benachrichtigen, halten Sie bitte folgende Informationen bereit: - Name des Systems - Informationen zu der Fehlfunktion - Fehlercode auf dem Display 8-82 Die Servicemeldung...
  • Seite 429: Wenn Das System Sich Nicht Einschalten Lässt

    Wenn Sie nicht mit dem System arbeiten können, obwohl sowohl der Hauptschalter als auch der Schalter für das Bedienfeld eingeschaltet sind, prüfen Sie, ob der Schutzschalter ausgeschaltet ist. Wenn der Schutzschalter ausgeschaltet ist, benachrichtigen Sie Ihren Canon Servicepartner. Schalten Sie den Schutzschalter keinesfalls wieder ein.
  • Seite 430 8-84 Wenn das System sich nicht einschalten lässt...
  • Seite 431 Anhang KAPITEL In diesem Kapitel finden Sie die technischen Daten der Haupteinheit und der Elemente der Zusatzausstattung sowie andere wichtige Informationen. Beispiele für Berichte..............9-2 Das Kopierlog .
  • Seite 432: Beispiele Für Berichte

    Beispiele für Berichte Das Kopierlog Im Kopierlog finden Sie nähere Informationen zu den erledigten Kopierjobs. Sie können eine Liste mit dem Kopierlog vom Systemmonitor aus drucken. (Vgl. Abschnitt "Das Drucken von Logs zu Kopier-/Druckjobs" auf Seite 5-9.) 10/04 2003 DO 15:30 iR C3200 LOGLISTE KOPIE ABT.
  • Seite 433: Das Drucklog

    ERGEBNIS Hier finden Sie die Angabe <OK> oder <NG>. Mit <OK> ist ein erfolgreich abgeschlossener Kopierjob gekennzeichnet. Mit <NG> (Nicht gut) wird ein Job gekennzeichnet, bei dem ein Fehler auftrat. Neben <NG> finden Sie den entsprechenden Fehlercode oder den Hinweis <STOPP>. Das Drucklog Im Drucklog finden Sie nähere Informationen zu den erledigten Druckjobs.
  • Seite 434 STN. Die Gesamtanzahl gedruckter Seiten. ERGEBNIS Hier finden Sie die Angabe <OK> oder <NG>. Mit <OK> ist ein erfolgreich abgeschlossener Druckjob gekennzeichnet. Mit <NG> wird ein Job gekennzeichnet, bei dem ein Fehler auftrat. Neben <NG> finden Sie den entsprechenden Fehlercode oder den Hinweis "STOPP". Beispiele für Berichte...
  • Seite 435: Technische Daten

    Technische Daten Veränderungen der technischen Daten wegen Produktverbesserungen oder Weiterentwicklungen vorbehalten. Haupteinheit Punkt Technische Beschreibung Name Canon CLC 3200/iR C3200N Tischgerät Lichtleitendes Material OPC (Organischer Lichtleiter) Fixiersystem Beheizte Walzen Kassette: 64 g/m bis 209 g/m Normalpapier, Recyclingpapier, farbiges Papier, schweres Papier, OHP-Folien...
  • Seite 436: Farbscanner C1

    Punkt Technische Beschreibung Druckgeschwindigkeit A4: 32 Blatt/Min. (fortlaufender Druck) A3, A4R, A5R: 16 Blatt/Min. Kassetten: 550 Blatt x 2 Kassetten (80 g/m Papierzufuhr Stapelanlage: 100 Blatt (80 g/m Vorderseite oben (nur ein Original oder ein Druck) oder Vorderseite Ausgaberichtung unten (mehr als ein Original, eine Kopie oder ein Druck) Stromversorgung 230 V AC, 50 Hz Maximale Leistungsaufnahme...
  • Seite 437: Einzug (Dadf K1)

    Punkt Technische Beschreibung 16 Blatt/Minute 32 Blatt/Minute 16 Blatt/Minute 16 Blatt/Minute Verkleinerung Kopiergeschwindigkeit (Vollfarbe A5R (50%) 16 Blatt/Minute und Schwarzweiß) A4R (70.7%) 16 Blatt/Minute Vergrößerung A3 (141.4%) 16 Blatt/Minute A3 (200%) 16 Blatt/Minute **Ausgenommen Papierzufuhr per Stapelanlage. 1:1 (±0.7%) Verkleinerung 1:0,707 (A3 A4R) 1:0,500 (A3 A5R)
  • Seite 438: Kassetteneinheit X1

    Punkt Technische Beschreibung Schwarzweiß: 36 Blatt/Minute(A4) Originalaustauschgeschwindigkeit Vollfarbe/Graustufen: 36 Blatt/Minute (A4, Auflösung weniger als 300 dpi) 23 Blatt/Minute (A4, Auflösung 300 dpi oder mehr) Stromversorgung Vom der Haupteinheit Leistungsaufnahme Ca. 39 W Abmessungen (B x T x H) 580 mm x 506 mm x 165 mm Gewicht Ca.
  • Seite 439: Papiermagazin P1

    Papiermagazin P1 Punkt Technische Beschreibung Kapazität des Magazins 2.700 Blatt (80 g/m Stromversorgung Von Kassetteneinheit X1 oder Unterschrank C1 (Zusatzausstattung) Leistungsaufnahme Ca. 27 W Abmessungen (B x T x H) 324 mm x 591 mm x 432 mm Gewicht Ca. 30 kg Papierformat Finisher M1 Punkt...
  • Seite 440: Finisher N1

    Finisher N1 Punkt Technische Beschreibung Papiergewicht 64 g/m bis 253 g/m Nichtsortieren, Sortieren, Gruppensortieren A4, A5R: 1.000 Blatt (oder Stapelhöhe 147 mm) A3, A4R: 500 Blatt (oder Stapelhöhe 74 mm) Heften A4: 750 Blatt/30 Sätze (oder Stapelhöhe 110 mm) A3, A4R: 500 Blatt/30 Sätze (oder Stapelhöhe 74 mm) Kapazität pro Fach Nichtsortieren, Sortieren, Gruppensortieren (mit unterschiedlichen Papierformaten):...
  • Seite 441: Finisher H-N2 (Mit Sattelheftung)

    Finisher H-N2 (mit Sattelheftung) Punkt Technische Beschreibung Finishereinheit: 64 g/m bis 253 g/m Papiergewicht Sattelheftungseinheit: 64 g/m bis 105 g/m (nur Deckblatt: 64 g/m bis 253 g/m Nichtsortieren, Sortieren, Gruppensortieren A4, A5R: 1.000 Blatt (oder Stapelhöhe147 mm) (oder StapelhöheA3, A4R: 500 Blatt (oder Stapelhöhe 74 mm) Heften 750 Blatt/30 Sätze (oder Stapelhöhe 110 mm) A3, A4R: 500 Blatt/30 Sätze (oder Stapelhöhe 74 mm)
  • Seite 442: Kopienablage H1

    Kopienablage H1 Punkt Technische Beschreibung Kapazität 100 Blatt Abmessungen (B x T x H) 254 mm x 371 mm x 134 mm Platzbedarf (B x T) 874 mm x 786 mm Gewicht Ca. 1,0 g 9-12 Technische Daten...
  • Seite 443: Der Bezug Zwischen Originalausrichtung Und Papierausrichtung

    Der Bezug zwischen Originalausrichtung und Papierausrichtung Bitte richten Sie sich nach dieser Übersicht, wenn Sie auf Papier mit Vordruck (z. B. Briefbögen oder Papier mit Firmenlogo) drucken. WICHTIG • Wenn der Finisher M1 (Zusatzausstattung) angeschlossen ist, können Sie nur in der Position „Ecke: Oben links“ heften.
  • Seite 444: Beim Heften An Der Rechten Kante

    Beim Heften an der rechten Kante: Heftklammerposition Ecke: Oben rechts Ecke: Oben rechts Ecke: Oben rechts Ecke: Oben rechts Buch: Oben Buch: Oben Buch: Oben Ausgabebei spiel Confidential Confidential Confidential Confidential Confidential Confidential Confidential Ausrichtung Original/ Papier, Einstellungen Ausrichtung in der Kassette Seite mit Vordruck: C o n f i d e n t i a l...
  • Seite 445: Beim Heften An Der Linken Kante

    Beim Heften an der linken Kante: Heftklammerposition Ecke: Oben links Ecke: Oben links Ecke: Oben links Ecke: Oben links Buch: Links Buch: Oben Buch: Links Ausgabebei spiel Confidential Confidential Confidential Confidential Confidential Confidential Confidential Ausrichtung Original/ Papier, Einstellungen Ausrichtung in der i a l i a l Kassette...
  • Seite 446: Index

    Index Abdeckung des Ausgabeschlitzes .....1-10 Bedienfeld Abteilungs ID und Passwort, Eingeben ..2-30 Aufbau und Funktionen ......1-13 Adressbucheinstellungen ......4-16 Das Bedienfeld Allgemeine Einstellungen Aufbau und Funktionen .....1-10 Allgemeine Einstellungen, Schalter für das Bedienfeld ....1-13 Informationen ......4-6, 4-17 Stromversorgung .........1-14 Auswahl der Systemfunktion nach dem Beispiele für Berichte Einschalten ........4-17 Drucklog ..........9-3...
  • Seite 447 Technische Daten ........9-7 Verlängerung ........3-14 Einzug (DADF-K1) Das ..............5-2 Entfernen von Papierstaus ....8-42 Das Ergänzen des Papiervorrats Einzug reinigen ..........4-88 Stapelanlage ........2-33 Energiesparen Datenkontrolle ...........1-13 Automatischer Schlafmodus ....2-11 Datum und Zeit einstellen ......4-60 Der Energiesparmodus ......2-11 Definieren der Fachfunktionen ....4-36 Energiesparmodus II ......2-11 Der Energiesparmodus ......2-11 Tagestimer ...........2-12...
  • Seite 448 Fach B ..........3-21 Finisher N1, Informationen ...3-3, 3-20 Funktionen des Finishers .....3-22 Handhabung ..........1-7 Löseknopf ..........3-21 Hauptschalter ........1-12, 1-14 Obere Abdeckung ........3-21 Heftklammerstaus Obere vordere Abdeckung ....3-21 Finisher M1 ..........8-59 Technische Daten ........9-10 Finisher N1/Finisher N2 Finisher N2 (mit Sattelheftung) (mit Sattelheftung) ......8-62 Aufbau und Funktionen ......3-21 Sattelheftungseinheit ......8-66...
  • Seite 449 Seitliches Ausgabefach ......3-27 Sortieren ..........3-27 Technische Daten ........9-12 Job/Druckmonitoranzeige ......2-7 Verlängerung ........3-27 Jobstatus, Prüfen ........5-3 Kopier- und Druckmaterialien Justage der Grundbelichtung ....4-85 Geeignete Kopier- und Justage/Reinigung des Systems Druckmaterialien .......2-47 Justage/Reinigung .........4-9 Kopiereinstellungen ........4-13 Justieren/Reinigen des Systems Kopieren, Definition ........xv Gammawerts für Remote Scans ..4-56 Kopierfunktion ..........2-2 Justage der Grundbelichtung ....4-85...
  • Seite 450 Reinigung Automatisches Reinigen des Einzugs ..7-43 Manuelles Reinigen des Einzugs ..7-38 Papiermagazin P1 Reinigen des Systeminneren ....7-41 Aufbau und Funktionen ......3-11 Reinigung des Systems .......7-37 Die Funktion der Papierstandsanzeige 3-11 Vorlagenglases/Unterseite der Entfernen von Papierstaus ....8-39 Originalabdeckung ......7-38 Entriegelungsknopf ......3-11 Remote User Interface (Remote UI) ..
  • Seite 451 Systemverwaltung Tonerpatronen Mailboxverwaltung in der Tonerpatronen, Informationen .....1-12 Systemverwaltung ........V Transporteinheit .........1-12 Öffnen der Systemverwaltung ....I Systemverwaltung des CLC 3200/ iR C3200N ..........I Verändern der Mailboxeinstellungen in der .............VI Verlassen der Systemverwaltung ....IV Überblick ............2-6 Unterschrank C1 Technische Daten ........9-8 Unterschrank C1, Informationen ..
  • Seite 452 Verbrauchsmaterialien Zahlentasten ..........1-13 Hinweise zum sicheren Betrieb ....xxvi Zeicheneingabe über das Sensordisplay Papiervorrat .........7-45 Buchstaben ..........2-25 Toner ...........7-46 Symbole ..........2-27 Verhinderung der Fälschung von Werte in Inch ........2-29 Dokumenten ..........xvi Zeit bis zur automatischen Rückstellung ...4-66 Verwaltung per Abteilungs ID Zeit bis zur automatischen Schlafstellung .4-65 Druck -und Scanaufträge mit unbekannter Zoom Feinjustage ........4-71...
  • Seite 453: Das Öffnen Der Systemverwaltung

    Geben Sie die Systemmanager ID und das Systempasswort über die Zahlentasten ein. Berühren Sie die Taste [Abt. ID] Geben Sie die Systemmanager ID ein. Berühren Sie die Taste [Passwort] Geben Sie das Systempasswort ein. Betätigen Sie die ID-Taste (ID). Die Systemverwaltung wird geöffnet. Die Systemverwaltung des CLC 3200/iR C3200N...
  • Seite 454: Wenn Die Funktion Nicht Aktiv Ist

    Wenn die Funktion <Verwaltung per Abteilungs ID> nicht aktiv Betätigen Sie die Taste (Zusatzfunktionen). WXYZ PQRS Berühren Sie die Taste [Systemeinstellungen]. Die Systemverwaltung des CLC 3200/iR C3200N...
  • Seite 455 Die Systemverwaltung wird geöffnet. HINWEIS • Geben Sie unbedingt die Kombination ein, die Sie in den <Systemmanager Einstellungen> unter <Systemeinstellungen> (Menü <Zusatzfunktionen>) definiert haben. (Vgl. Abschnitt "Das Definieren von Einstellungen zur Systemverwaltung" auf Seite 6-2.) Die Systemverwaltung des CLC 3200/iR C3200N...
  • Seite 456: Das Verlassen Der Systemverwaltung

    Betätigen sie die ID-Taste (ID). WXYZ Damit verlassen Sie die Systemverwaltung. Die Funktion <Systemverwaltung> wird auch nach der definierten Zeit bis zur automatischen Rückstellung abgewählt, wenn das System zu dem von Ihnen ausgewählten Startdisplay zurückkehrt. Die Systemverwaltung des CLC 3200/iR C3200N...
  • Seite 457: Die Mailboxverwaltung In Der Systemverwaltung

    Seite I. Berühren Sie die Taste [Mailbox]. Führen Sie die nötigen Operationen zur Verwaltung von Dokumenten in der Box durch. HINWEIS • Nähere Informationen zum Verwenden der Mailboxfunktionen finden Sie im Handbuch Mailboxfunktionen. Die Systemverwaltung des CLC 3200/iR C3200N...
  • Seite 458: Das Verändern Der Mailboxeinstellungen In Der Systemverwaltung

    Berühren Sie die Taste [Mailboxeinstellungen] im Menü <Zusatzfunktionen> Verändern Sie die Einstellungen. Nähere Informationen zum Definieren der Mailboxeinstellungen finden Sie im Kapitel 6, "Das Anpassen der Einstellungen an Ihre persönlichen Anforderungen" im Handbuch Mailboxfunktionen. Berühren Sie die Taste [Fertig]. Die Systemverwaltung des CLC 3200/iR C3200N...

Diese Anleitung auch für:

C3200n

Inhaltsverzeichnis