Seite 1
EN User Manual | Refrigerator FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur DE Benutzerinformation | Kühlschrank Istruzioni per l’uso | Frigorifero AIK2023L aeg.com\register...
Seite 2
INSTALLATION / INSTALLATION / MONTAGE / INSTALLAZIONE (*mm) min. 200 cm 2 5 cm min. 200 cm² min. 200 cm² min. 550 min. 50 min.1225 +7 1224 560 +8 1238 1085 min. 200 cm 2 NOISES / BRUITS / GERÄUSCHE / RUMORI SSSRRR! BRRR! BLUBB!
Seite 3
Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information: www.aeg.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................3 2. SAFETY INSTRUCTIONS................5 3. CONTROL PANEL..................7 4. DAILY USE......................9 5.
Seite 4
of age should be kept away from the appliance unless continuously supervised. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision. •...
Seite 5
• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. • When the appliance is empty for long period, switch it off, defrost, clean, dry and leave the door open to prevent mould from developing within the appliance.
Seite 6
separate earth in compliance with current • Do not store flammable gas and liquid in regulations, consulting a qualified the appliance. electrician. • Do not put flammable products or items • Make sure not to cause damage to the that are wet with flammable products in, electrical components (e.g.
Seite 7
• Regularly examine the drain of the repairers, and that not all spare parts are appliance and if necessary, clean it. If the relevant for all models. drain is blocked, defrosted water collects 2.7 Disposal in the bottom of the appliance. 2.6 Service WARNING! •...
Seite 8
3.2 Switching on/off 3.5 Frostmatic function Switching on The Frostmatic function is used to pre-freeze and fast freeze in sequence in the freezer 1. Connect the mains plug to the power compartment. This function accelerates the socket. freezing of fresh food and protects foodstuffs 2.
Seite 9
Repeat the procedure to switch off the The alarm stops after closing the door. Press function. any button to switch off the sound. You can change the time during or at the If you do not press any button, the sound end of the countdown.
Seite 10
4.5 Storage of frozen food CAUTION! When activating the appliance for the first If the power has been off for longer than time or after a period out of use, activate the the value shown on rating plate under Frostmatic function at least 3 h before putting "rising time", the defrosted food must be the products in the freezing compartment.
Seite 11
• Always use closed containers for liquids and for food, to avoid flavours or odours in Type of food Shelf life the compartment. (months) • To avoid the cross-contamination between Poultry 9 - 12 cooked and raw food, cover the cooked Beef 6 - 12 food and separate it from the raw one.
Seite 12
6.5 Period of non-operation compartment. Defrost the freezer when the frost layer reaches a thickness of about 3-5 When the appliance is not in use for long period, take the following precautions: 1. Switch off and unplug the appliance. 2. Remove stored food. 1.
Seite 13
Problem Possible cause Solution The Coolmatic function is switched Refer to "Coolmatic function" sec‐ tion. The compressor does not start im‐ The compressor starts after a period This is normal, no error has occur‐ mediately after pressing the "Frost‐ of time. red.
Seite 14
Problem Possible cause Solution Water flows on the floor. The melting water outlet is not con‐ Attach the melting water outlet to nected to the evaporative tray above the evaporative tray. the compressor. Temperature cannot be set. The Frostmatic function or Coolmat‐ Switch off Frostmatic function or ic function is switched on.
Seite 15
8. TECHNICAL DATA The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the Voltage 230-240 V appliance and on the energy label. Frequency 50 Hz 9. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES Installation and preparation of the appliance in this User Manual in "Installation".
Seite 16
electronic appliances. Do not dispose of appliances marked with the symbol with For Switzerland: the household waste. Return the product to Where should you take your old your local recycling facility or contact your equipment? municipal office. Anywhere that sells new equipment or hand it in to official SENS collection points or official SENS recycling firms.
Seite 17
Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............17 2.
Seite 18
8 ans et les personnes atteintes de handicaps graves ou très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. •...
Seite 19
• AVERTISSEMENT : N’utilisez aucun dispositif mécanique ou autre pour accélérer le processus de dégivrage, outre ceux recommandés par le fabricant. • AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit réfrigérant. • AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé...
Seite 20
le secteur. Cela permet à l’huile de Contactez le service après-vente agréé ou refouler dans le compresseur. un électricien pour changer les • Avant toute opération sur l'appareil (par composants électriques. ex. inversion de la porte), débranchez la • Le câble d’alimentation doit rester au- fiche de la prise de courant.
Seite 21
• Ne stockez jamais de gaz ou de liquide • Avant toute opération d’entretien, inflammable dans l’appareil. désactivez l’appareil et débranchez la • Ne placez pas de produits inflammables fiche secteur. ou d’éléments imbibés de produits • Cet appareil contient des hydrocarbures inflammables à...
Seite 22
• Le circuit frigorifique et les matériaux sur la marche à suivre pour mettre d'isolation de cet appareil préservent la l'appareil au rebut. couche d'ozone. • N'endommagez pas la partie du circuit de • La mousse isolante contient un gaz réfrigération située à...
Seite 23
3.4 Coolmatic fonction Le ChildLock voyant clignote. 2. Appuyez sur OK pour confirmer. La fonction Coolmatic permet de refroidir ChildLock L’indicateur s’affiche. rapidement une grande quantité d’aliments Pour désactiver la ChildLock fonction, chauds pour éviter le réchauffement des répétez la procédure jusqu’à ce que le denrées déjà...
Seite 24
4. UTILISATION QUOTIDIENNE 4.1 Positionnement des étagères de 4.4 Congeler des aliments frais porte Utilisez le compartiment de congélation pour congeler des denrées fraîches et conserver à Pour faciliter le rangement des aliments, les long terme des plats surgelés ou congelés. étagères de porte peuvent être placées à...
Seite 25
5. CONSEILS 5.1 Conseils pour économiser 5.3 Conseils pour le stockage des l’énergie plats surgelés • Réfrigérateur : L’utilisation la plus efficace • Le compartiment congélateur est de l’énergie est assurée dans la marqué configuration avec les bacs dans la partie •...
Seite 26
d’éviter les saveurs ou les odeurs dans le compartiment. Type d’aliment Durée de • Pour éviter la contamination croisée entre conserva‐ les aliments cuits et les aliments crus, tion couvrez les aliments cuits et séparez-les (mois) des aliments crus. Volaille 9 - 12 •...
Seite 27
6.4 Décongélation du congélateur 4. Placez une casserole d’eau chaude dans le compartiment congélateur pour accélérer le processus de décongélation. ATTENTION! 5. Séchez l’intérieur après le dégivrage. N’utilisez jamais d’objets métalliques 6. Mettez l’appareil en fonctionnement. coupants pour gratter le givre de Refermez la porte.
Seite 28
Problème Cause probable Solution Le compresseur fonctionne en per‐ La température est mal réglée. Reportez-vous au chapitre « Ban‐ manence. deau de commande ». Trop d’aliments sont placés en mê‐ Attendez quelques heures et vérifiez me temps. de nouveau la température. La température ambiante est trop Reportez-vous au chapitre «...
Seite 29
Problème Cause probable Solution Trop d’eau s’est condensée à l’inté‐ La porte a été ouverte trop fréquem‐ N’ouvrez la porte qu’en cas de né‐ rieur du réfrigérateur. ment. cessité. La porte n’est pas entièrement fer‐ Assurez-vous que la porte est entiè‐ mée.
Seite 30
Problème Cause probable Solution L’air froid ne circule pas dans l’ap‐ Assurez-vous que l'air froid circule pareil. dans l'appareil. Reportez-vous au chapitre « Conseils ». DEMO s’affiche. L’appareil est en mode démo. Maintenez la touche OK enfoncée pendant environ 10 sec jusqu’à ce que vous entendez un long signal sonore et que l’affichage s’éteigne pendant une courte période.
Seite 31
Points de Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange frais de mains d’œuvres et de déplacement, Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. 0848 ainsi que les pièces de rechange.
Seite 32
Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................32 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............34 3. BEDIENFELD....................37 4. TÄGLICHER GEBRAUCH................39 5. TIPPS UND HINWEISE................40 6.
Seite 33
ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, be- und entladen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
Seite 34
• ACHTUNG: Halten Sie die Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder in der Einbaunische frei von Hindernissen. • ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. • ACHTUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen.
Seite 35
• Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes • Schließen Sie das Gerät nur an eine vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen ordnungsgemäß installierte Sie stets Sicherheitshandschuhe und Schutzkontaktsteckdose an. festes Schuhwerk. • Wenn die Steckdose nicht geerdet ist, • Stellen Sie sicher, dass die Luft um das schließen Sie das Gerät gemäß...
Seite 36
Hersteller für diesen Zweck zugelassen Geräten vorgesehen und nicht für die sind. Raumbeleuchtung geeignet. • Wird der Kältekreislauf beschädigt, stellen 2.5 Reinigung und Pflege Sie bitte sicher, dass keine Flammen und Zündquellen im Raum vorhanden sind. Lüften Sie den Raum. WARNUNG! •...
Seite 37
2.7 Entsorgung • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind ozonfreundlich. WARNUNG! • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Verletzungs- und Erstickungsgefahr. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich • Trennen Sie das Gerät von der an Ihre kommunale Behörde. Stromversorgung.
Seite 38
Der Temperatureinstellbereich liegt zwischen 2. Drücken Sie die Taste OK zum 2°C und 8°C für den Kühlschrank (empfohlen Bestätigen. 4°C). Die Anzeige Frostmatic leuchtet auf. Diese Funktion endet automatisch nach 52 Die Temperaturanzeigen zeigen die Std. eingestellte Temperatur an. Wiederholen Sie das Verfahren oder wählen Sie eine andere Temperatur, um die Funktion auszuschalten.
Seite 39
3.8 Alarm - Tür offen Wenn die Kühlschranktür für ca. 5 Min offen Wenn Sie keinen Knopf drücken, schaltet gelassen wird, leuchtet der Ton und die sich der Ton nach etwa 1 Stunde aus. Alarmanzeige blinkt. Der Signalton erlischt nach dem Schließen der Tür.
Seite 40
VORSICHT! Wenn der Strom länger als die auf dem Typenschild unter „Anstiegszeit“ angezeigte Zeit ausgefallen ist, müssen die aufgetauten Lebensmittel sofort verbraucht werden. 5. TIPPS UND HINWEISE 5.1 Tipps zum Energiesparen • Essen Sie Eiswürfel, Wassereis oder Eislutscher nicht sofort, nachdem Sie sie •...
Seite 41
sicherstellt, ist eine Temperatur von weniger oder gleich +4 °C. Lebensmittel Lagerdau‐ • Verwenden Sie immer geschlossene er (Mona‐ Behälter für Flüssigkeiten und Lebensmittel, um Düfte oder Gerüche im Meeresfrüchte: Fach zu vermeiden. • Um eine Kreuzkontamination zwischen Fetthaltiger Fisch (z. B. Lachs, Makre‐ 2 - 3 gekochten und rohen Lebensmitteln zu 4 - 6...
Seite 42
1. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. 2. Entnehmen Sie eingelagerte Lebensmittel. 3. Lassen Sie die Tür offen und schützen Sie den Boden vor dem Wasser. 4. Stellen Sie einen Topf mit warmem Wasser in das Gefrierfach, um das Abtauen zu beschleunigen.
Seite 43
Störung Mögliche Ursache Lösung Es wird ein akustisches oder opti‐ Die Tür ist offen. Schließen Sie die Tür. sches Alarmsignal ausgelöst. Der Kompressor arbeitet ständig. Die Temperatur ist falsch eingestellt. Siehe Kapitel „Bedienfeld“. Es werden zu viele Lebensmittel auf Warten Sie einige Stunden und prü‐ einmal hineingegeben.
Seite 44
Störung Mögliche Ursache Lösung Im Kühlschrank befindet sich zu viel Die Tür wurde zu häufig geöffnet. Öffnen Sie die Tür nur bei Bedarf. Kondenswasser. Die Tür wurde nicht vollständig ge‐ Achten Sie darauf, dass die Tür voll‐ schlossen. ständig geschlossen ist. Die aufbewahrten Lebensmittel wa‐...
Seite 45
Störung Mögliche Ursache Lösung Im Gerät herrscht keine Kaltluftzir‐ Stellen Sie sicher, dass kalte Luft im kulation. Gerät zirkuliert. Siehe Kapitel „Tipps und Hinweise“. DEMO erscheint auf dem Display. Das Gerät befindet sich im Demo- Halten Sie die OK Taste ca. 10 Sek Modus.
Seite 46
GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, 5506 die Kosten für Material, Arbeits- und Mägenwil, Tel.
Seite 47
Benvenuto in AEG! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.aeg.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............47 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA................ 49 3.
Seite 48
istruiti adeguatamente. Tenere i bambini al di sotto dei 3 anni lontani dall’apparecchiatura, a meno che non vi sia una supervisione continua. • Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchiatura. • I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'elettrodomestico senza essere supervisionati.
Seite 49
• AVVERTENZA: Non utilizzare apparecchiature elettriche all’interno dei comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore. • Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire l’apparecchiatura. • Pulire l’apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
Seite 50
2.3 Utilizzo • Proteggere il pavimento dai graffi quando si inverte lo sportello dell’apparecchiatura. AVVERTENZA! 2.2 Collegamento elettrico Rischio di lesioni, scottature o scosse elettriche. AVVERTENZA! Rischio di incendio e scossa elettrica. L'apparecchiatura contiene gas AVVERTENZA! infiammabile, isobutano (R600a), un gas naturale con un alto livello di compatibilità...
Seite 51
• Avvolgere gli alimenti con materiali per Autorizzato. Utilizzare solo ricambi uso alimentare prima di metterli nello originali. scomparto del congelatore. • Tenere presente che la riparazione • Evitare che gli alimenti vengano a contatto autonoma o non professionale possono con le pareti interne degli scomparti avere conseguenze sulla sicurezza e dell’apparecchiatura.
Seite 52
3. PANNELLO DEI COMANDI Mode ON/OFF È possibile modificare le impostazioni audio predefinite dei tasti premendo contemporaneamente il tasto Mode e il tasto temperatura più fresca per pochi secondi. La modifica è reversibile. Display Tasto Temperatura più calda Tasto Temperatura più fredda 3.1 Display A.
Seite 53
selezionare un’altra temperatura impostata 1. Premere Mode, fino a quando la spia per il frigorifero. DrinksChill non lampeggia. Il Timer visualizza il valore impostato (30 min) 3.5 Funzione Frostmatic per alcuni secondi. 2. Premere il regolatore del timer per La funzione Frostmatic viene utilizzata per modificare il valore impostato da 1 a 90 eseguire il pre-congelamento e il min.
Seite 54
conservazione di alimenti congelati e surgelati a lungo. Attivare la funzione Frostmatic almeno 24 h prima di inserire gli alimenti da congelare nello scomparto congelatore. Conservare gli alimenti freschi distribuiti uniformemente in tutti gli scomparti o cassetti. Non superare la quantità massima di alimenti che possono essere congelati senza aggiungere altri alimenti freschi 24 h (fare riferimento alla targhetta identificativa).
Seite 55
• Congelatore: Più fredda è l’impostazione • Lasciare abbastanza spazio intorno al cibo della temperatura, maggiore è il consumo per permettere all’aria di circolare di energia. liberamente. • Frigorifero: Non impostare una 5.4 Periodo di conservazione per temperatura troppo alta, a meno che non scomparto congelatore sia richiesta dalle caratteristiche dell’alimento.
Seite 56
• Per evitare la contaminazione incrociata • Pulire frutta e verdura e collocarle in un tra cibo cotto e crudo, coprire il cibo cotto cassetto apposito (cassetto verdura). e separarlo da quello crudo. • Non conservare la frutta esotica nel •...
Seite 57
7. Impostare la temperatura più bassa per 1. Scollegare l'apparecchiatura dalla rete almeno 3 hprima di rimettere gli alimenti elettrica. nello scomparto congelatore. 2. Rimuovere tutto il cibo. 3. Sbrinare l'apparecchiatura. 6.5 Periodi di non utilizzo 4. Pulire l'apparecchiatura e tutti gli accessori.
Seite 58
Problema Causa possibile Soluzione Il compressore non si avvia imme‐ Il compressore si avvia dopo un cer‐ È normale, non si tratta di un’ano‐ diatamente dopo avere premuto il to periodo di tempo. malia di funzionamento. tasto "Frostmatic" o "Coolmatic", op‐ pure dopo avere modificato la tem‐...
Seite 59
Problema Causa possibile Soluzione L’acqua scorre all’interno del frigori‐ Gli alimenti impediscono all’acqua di Assicurarsi che gli alimenti non toc‐ fero. scorrere nell’apposito collettore. chino il pannello posteriore. Lo scarico dell'acqua è ostruito. Pulire lo scarico dell’acqua. L’acqua scorre sul pavimento. Lo scarico dell’acqua di sbrinamento Collegare lo scarico dell’acqua di non è...
Seite 60
7.3 Chiusura della porta 1. Pulire le guarnizioni della porta. Nel caso in cui il problema persista, 2. Per regolare la porta, fare riferimento alle contattare il Centro di Assistenza istruzioni di installazione. Autorizzato. 3. Per sostituire le guarnizioni difettose della porta, contattare il Centro di Assistenza 7.2 Sostituzione della lampadina Autorizzato.
Seite 61
Garanzia Per ogni prodotto concediamo una copertura sono esclusi il logoramento ed i garanzia di 2 anni a partire dalla data di danni causati da agenti esterni, intervento di consegna o dalla sua messa in funzione. (fa terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla stato la data della fattura, del certificato di inosservanza delle prescrizioni d’istallazione garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella...