Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AIK2023:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

AIK2023
USER
MANUAL
EN
User Manual
Refrigerator
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur
DE
Benutzerinformation
Kühlschrank
IT
Istruzioni per l'uso
Frigorifero
2
17
34
51

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG AIK2023

  • Seite 1 AIK2023 User Manual Refrigerator Notice d'utilisation Réfrigérateur Benutzerinformation Kühlschrank Istruzioni per l’uso Frigorifero USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. GUARANTEE ......................15 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 3: Children And Vulnerable People Safety

    ENGLISH usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a...
  • Seite 4: Safety Instructions

    – refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food. WARNING: Keep ventilation openings, in the • appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
  • Seite 5: Electrical Connection

    ENGLISH 2.3 Use • Before carrying out any operations on the appliance (e.g. reversing the door), remove the plug from the WARNING! power socket. Risk of injury, burns, electric • Do not install the appliance close to shock or fire. radiators or cookers, ovens or hobs.
  • Seite 6: Installation

    2.5 Care and cleaning door hinges, trays and baskets. Please note that some of these spare parts WARNING! are only available to professional Risk of injury or damage to repairers, and that not all spare parts the appliance. are relevant for all models.
  • Seite 7: Ventilation Requirements

    ENGLISH earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with Climate Ambient temperature current regulations, consulting a class qualified electrician. • The manufacturer declines all +16°C to + 38°C responsibility if the above safety +16°C to + 43°C precautions are not observed.
  • Seite 8: Frostmatic Function

    4.2 Switching on • appliance location. 1. Touch temperature regulator. 1. Insert the plug into the wall socket. Current temperature indicator blinks. 2. Touch the temperature regulator Any time you touch the temperature button if all LED indicators are off.
  • Seite 9: Movable Shelves

    ENGLISH 5.5 Movable shelves In the event of accidental defrosting, for example due The walls of the refrigerator are to a power failure, if the equipped with a series of runners so that power has been off for the shelves can be positioned as desired. longer that the value shown in the technical data chart under "Rising time", the...
  • Seite 10: Hints For Energy Saving

    • A whirring and pulsating sound from • Cooked foods, cold dishes: cover and the compressor when refrigerant is place on any shelf. pumped. • Fruit and vegetables: clean • A sudden cracking noise from inside thoroughly and place in a special appliance caused by thermic drawer.
  • Seite 11: Care And Cleaning

    ENGLISH 7. CARE AND CLEANING 1. Clean the inside and accessories with WARNING! lukewarm water and some neutral Refer to Safety chapters. soap. 2. Regularly check the door seals and 7.1 General warnings wipe them clean to ensure they are clean and free from debris.
  • Seite 12: Defrosting Of The Freezer

    7.5 Defrosting of the freezer 3. Leave the door open. Protect the floor from the defrosting water e.g. CAUTION! with a cloth or a flat vessel. Never use sharp metal tools 4. In order to speed up the defrosting...
  • Seite 13 ENGLISH Problem Possible cause Solution The mains plug is not con- Connect the mains plug to nected to the mains socket the mains socket correctly. correctly. There is no voltage in the Connect a different electrical mains socket. appliance to the mains sock- et.
  • Seite 14 Problem Possible cause Solution Water flows on the rear plate During the automatic de- This is correct. of the refrigerator. frosting process, frost melts on the rear plate. Water flows into the refriger- The water outlet is clogged. Clean the water outlet.
  • Seite 15: Closing The Door

    ENGLISH Problem Possible cause Solution Stored food was not wrap- Wrap food in suitable pack- ped. aging before storing it in the appliance. Door does not open easily. You attempted to re-open Wait a few seconds between the door immediately after closing and re-opening of closing.
  • Seite 16: Environmental Concerns

    Point of Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Spare parts service Industriestrasse 10, guarantee covers the costs of materials, 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 labour and travel.
  • Seite 17: Informations De Sécurité

    10. GARANTIE....................... 32 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Seite 18: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés • d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites...
  • Seite 19 FRANÇAIS l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ; –...
  • Seite 20: Consignes De Sécurité

    Ne conservez pas de substances explosives dans cet • appareil, telles que des aérosols contenant un gaz propulseur inflammable. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger.
  • Seite 21: Éclairage Intérieur

    FRANÇAIS • Ne tirez jamais sur le câble • Emballez les aliments dans un d’alimentation électrique pour emballage adapté au contact avec débrancher l’appareil. Tirez toujours des aliments avant de les placer dans sur la fiche de la prise secteur. le compartiment congélateur.
  • Seite 22: Mise Au Rebut

    • Retirez la porte pour empêcher les adaptées à tous les modèles. enfants et les animaux de s'enfermer • Les joints de portes seront dans l'appareil. disponibles pendant 10 ans après • Le circuit frigorifique et les matériaux l’arrêt du modèle.
  • Seite 23: Fonctionnement

    FRANÇAIS • L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentation est min. 5 cm 200 cm fournie avec un contact à cette fin. Si la prise de courant n'est pas mise à la terre, branchez l'appareil à une mise à la terre séparée conformément aux réglementations en vigueur, en consultant un électricien spécialisé.
  • Seite 24: Fonction Frostmatic

    Choisissez le réglage en tenant compte en même temps les denrées déjà du fait que la température à l'intérieur de entreposées d'un réchauffement l'appareil dépend de plusieurs facteurs : indésirable. • la température ambiante Pour activer cette fonction, appuyez sur •...
  • Seite 25: Clayettes Amovibles

    FRANÇAIS 5.3 Décongélation 5.5 Clayettes amovibles Avant utilisation, les aliments surgelés ou Les parois du réfrigérateur sont équipées congelés peuvent être décongelés dans d'une série de glissières afin que les le compartiment du réfrigérateur ou à clayettes puissent être positionnées température ambiante en fonction du comme vous le souhaitez.
  • Seite 26: Conseils Pour La Congélation

    • Bouteilles : elles doivent être munies clayettes réparties uniformément. La d'un bouchon et être placées sur le position des compartiments de porte porte-bouteilles ou (s'il est installé) n’affecte pas la consommation dans le balconnet à bouteilles de la d’énergie.
  • Seite 27: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE L'appareil doit être nettoyé AVERTISSEMENT! régulièrement : Reportez-vous aux chapitres 1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires concernant la sécurité. avec de l'eau tiède et additionnée d'un détergent doux. 7.1 Avertissements généraux 2. Vérifiez régulièrement les joints de porte et essuyez-les pour vous ATTENTION! assurer qu'ils sont propres et ne...
  • Seite 28: Dégivrage Du Congélateur

    7.5 Dégivrage du congélateur 3. Laissez la porte ouverte. Protégez le sol de l’eau de dégivrage avec un ATTENTION! chiffon ou un récipient plat. N’utilisez en aucun cas de 4. Le dégivrage peut être accéléré en couteau ou tout autre objet plaçant un récipient d’eau chaude...
  • Seite 29: Dépannage

    FRANÇAIS 8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne pas L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en marche. du tout. La fiche du câble d'alimenta- Branchez correctement la fi- tion n'est pas correctement che du câble d'alimentation insérée dans la prise de cou-...
  • Seite 30 Problème Cause probable Solution Il y a trop de givre et de gla- La porte n'est pas correcte- Reportez-vous au chapitre ment fermée ou le joint est « Fermeture de la porte ». déformé/sale. Le bouchon de la gouttière Placez correctement le bou- d'évacuation de l'eau de dé-...
  • Seite 31: Remplacement De L'éclairage

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La température des produits Laissez les aliments refroidir est trop élevée. à température ambiante avant de les placer dans l'appareil. Trop de produits ont été in- Introduisez moins de pro- troduits simultanément. duits en même temps. L'épaisseur de givre est su- Dégivrez l'appareil.
  • Seite 32: Caractéristiques Techniques

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Caractéristiques techniques Tension 230 - 240 V Fréquence 50 Hz Dimensions de l'appareil Autonomie de fonction- 13 h Hauteur 1219 mm nement Largeur 556 mm Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le...
  • Seite 33: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le Pour la Suisse: symbole . Déposez les emballages Où aller avec les appareils dans les conteneurs prévus à cet effet. usagés ? Contribuez à la protection de Partout où...
  • Seite 34: Reparatur- Und Kundendienst

    9. TECHNISCHE DATEN....................49 10. GARANTIE....................... 49 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 35: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    DEUTSCH ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und • Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen...
  • Seite 36 Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit – Lebensmitteln in Kontakt kommen können, und zugängliche Ablaufsysteme; Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten –...
  • Seite 37: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! WARNUNG! Die Montage des Geräts Brand- und darf nur von einer Stromschlaggefahr. qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden. WARNUNG! Achten Sie bei der Montage • Entfernen Sie das gesamte des Geräts darauf, dass das Verpackungsmaterial.
  • Seite 38: Innenbeleuchtung

    2.3 Gebrauch 2.4 Innenbeleuchtung WARNUNG! WARNUNG! Es besteht Verletzungs-, Stromschlaggefahr. Verbrennungs-, • Die in diesem Gerät verwendete Stromschlag- oder Lampe ist nur für Haushaltsgeräte Brandgefahr. geeignet. Benutzen Sie diese nicht für die Raumbeleuchtung. Das Gerät enthält Isobutan 2.5 Reinigung und Pflege...
  • Seite 39: Entsorgung

    DEUTSCH 2.7 Entsorgung • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes WARNUNG! sind ozonfreundlich. Verletzungs- und • Die Isolierung enthält entzündliches Erstickungsgefahr. Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie • Trennen Sie das Gerät von der sich an Ihre kommunale Behörde. Stromversorgung.
  • Seite 40: Betrieb

    Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät gemäß min. 5 cm 200 cm den geltenden Vorschriften von einem qualifizierten Elektriker erden. • Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung bei Missachtung der vorstehenden Sicherheitshinweise. • Das Gerät entspricht den EC- min.
  • Seite 41: Frostmatic Funktion

    DEUTSCH Berücksichtigen Sie für eine exakte Tiefkühlung neu hinzukommender Einstellung, dass die Temperatur im Lebensmittel beschleunigt und Inneren des Geräts von folgenden gleichzeitig die bereits tiefgekühlten Faktoren abhängt: Lebensmittel vor unerwünschter Erwärmung schützt. • Raumtemperatur • Häufigkeit der Türöffnung Drücken Sie zum Einschalten dieser •...
  • Seite 42: Verstellbare Ablagen

    5.3 Auftauen 5.5 Verstellbare Ablagen Tiefgefrorene oder gefrorene Die Wände des Kühlschranks sind mit Lebensmittel können vor der einer Reihe von Führungsschienen Verwendung je nach der zur Verfügung ausgestattet, die verschiedene stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei Möglichkeiten für das Einsetzen der Raumtemperatur aufgetaut werden.
  • Seite 43 DEUTSCH • Fach für frische Lebensmittel • Butter und Käse: Diese sollten stets in (Kühlschrank): Die effizienteste speziellen luftdichten Behältern Energienutzung wird erreicht, wenn verpackt sein oder in Aluminiumfolie die Schubladen im unteren Teil des bzw. in lebensmittelechte Tüten Geräts eingesetzt und die Ablagen eingepackt werden, um so wenig Luft gleichmäßig angeordnet sind.
  • Seite 44: Reinigung Und Pflege

    • Aufgetaute Lebensmittel verderben • Das Haltbarkeitsdatum auf der sehr schnell und eignen sich nicht für Tiefkühlkostverpackung sollte nicht ein erneutes Einfrieren. überschritten werden. 7. REINIGUNG UND PFLEGE 7.3 Regelmäßige Reinigung WARNUNG! Siehe Kapitel VORSICHT! Sicherheitshinweise. Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln 7.1 Allgemeine Warnhinweise...
  • Seite 45: Abtauen Des Gefriergeräts

    DEUTSCH überläuft und auf die eingelagerten VORSICHT! Lebensmittel tropft. Ein Temperaturanstieg der gefrorenen Lebensmittelpakete während des Abtauens kann deren Haltbarkeitsdauer verkürzen. Fassen Sie gefrorene Lebensmittel nicht mit nassen Händen an. Ihre Hände könnten an den Lebensmitteln festfrieren. 7.5 Abtauen des Gefriergeräts 3.
  • Seite 46: Fehlersuche

    VORSICHT! Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit das Gerät weiter laufen lassen, bitten Sie jemanden, es gelegentlich zu prüfen, damit die Lebensmittel bei einem möglichen Stromausfall nicht im Innern des Gerätes verderben. 8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was tun, wenn...
  • Seite 47 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe In das Gerät eingelegte Le- Lassen Sie die Lebensmittel bensmittel waren noch zu auf Raumtemperatur abküh- warm. len, bevor Sie sie einlagern. Die Tür ist nicht richtig ge- Siehe „Schließen der Tür“. schlossen. Die Funktion FROSTMATIC Siehe „Funktion FROSTMA- ist eingeschaltet.
  • Seite 48 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur kann nicht Die Funktion „FROSTMA- Schalten Sie die Funktion eingestellt werden. TIC“ ist eingeschaltet. „FROSTMATIC“ manuell aus, oder warten Sie mit dem Einstellen der Tempe- ratur, bis die Funktion auto- matisch ausgeschaltet wird.
  • Seite 49: Schließen Der Tür

    DEUTSCH Sie sich an Ihren autorisierten Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst. nächsten autorisierten Kundendienst, wenn alle 8.3 Schließen der Tür genannten Abhilfemaßnahmen nicht 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. zum gewünschten Erfolg 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. führen.
  • Seite 50 Garantie Für jedes Produkt gewähren wir Nichtbeachtung der ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Gebrauchsanweisung und Endverbraucher eine Garantie von 2 Betriebsvorschriften, unsachgerechter Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Installation, sowie bei Beschädigung Faktura oder Verkaufsbeleg). Die durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Garantieleistung umfasst die Kosten für...
  • Seite 51: Informazioni Di Sicurezza

    10. GARANZIA....................... 66 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
  • Seite 52: Sicurezza Generale

    1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini • a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità...
  • Seite 53 ITALIANO pulire regolarmente le superfici che possono venire – a contatto con gli alimenti e i sistemi di drenaggio accessibili; conservare la carne e il pesce crudo in contenitori – adeguati in frigorifero, in modo che non venga a contatto con altri alimenti e non goccioli su altri alimenti.
  • Seite 54: Istruzioni Di Sicurezza

    2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione 2.2 Collegamento elettrico AVVERTENZA! AVVERTENZA! L’installazione Rischio di incendio e scossa dell'apparecchiatura deve elettrica. essere eseguita da personale qualificato. AVVERTENZA! In fase di posizionamento • Rimuovere tutti i materiali di dell'apparecchiatura, imballaggio. verificare che il cavo di •...
  • Seite 55: Luce Interna

    ITALIANO 2.5 Pulizia e cura L'apparecchiatura contiene gas AVVERTENZA! infiammabile, isobutano (R600a), un gas Vi è il rischio di ferirsi o naturale con un alto livello di danneggiare compatibilità ambientale, Fare l'apparecchiatura. attenzione a non danneggiare il circuito refrigerante che contiene isobutano. •...
  • Seite 56: Installazione

    • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. locali per ricevere informazioni su • Rimuovere la porta per evitare che come smaltire correttamente bambini e animali domestici l'apparecchiatura. rimangano chiusi all’interno • Non danneggiare i componenti dell’apparecchiatura. dell'unità refrigerante che si trovano •...
  • Seite 57: Requisiti Di Ventilazione

    ITALIANO precauzioni di sicurezza non vengano ATTENZIONE! rispettate. Consultare le istruzioni di • Questa apparecchiatura è conforme montaggio per alle direttive CEE. l'installazione. 3.4 Requisiti di ventilazione Il flusso d'aria dietro l'apparecchiatura deve essere sufficiente. min. 5 cm 200 cm min.
  • Seite 58: Funzione Frostmatic

    2. Sfiorare il regolatore della Impostazione più fredda: temperatura fino a che non viene +2°C. selezionata la temperatura richiesta. Impostazione più calda: +8°C. 4.5 Funzione FROSTMATIC In condizioni normali, si consiglia di utilizzare una La funzione FROSTMATIC accelera il regolazione media.
  • Seite 59: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO 5.3 Scongelamento 5.5 Ripiani rimovibili Prima dell'utilizzo, i cibi surgelati o Le guide presenti sulle pareti del congelati possono essere scongelati nel frigorifero permettono di posizionare i vano frigorifero o, per un processo più ripiani a diverse altezze. veloce, a temperatura ambiente. Gli alimenti divisi in piccole porzioni possono essere cucinati direttamente, senza essere prima scongelati, in questo...
  • Seite 60: Consigli Per La Refrigerazione

    • Se la temperatura ambiente è elevata, • Bottiglie: chiuderle con un tappo e il controllo della temperatura è...
  • Seite 61: Pulizia E Cura

    ITALIANO 7. PULIZIA E CURA L'apparecchiatura deve essere pulita AVVERTENZA! regolarmente: Fare riferimento ai capitoli 1. Lavare l'interno e gli accessori con sulla sicurezza. acqua tiepida e sapone neutro. 2. Ispezionare regolarmente le 7.1 Avvertenze generali guarnizioni della porta ed eliminare con un panno umido tracce di sporco ATTENZIONE! e residui.
  • Seite 62: Sbrinamento Del Congelatore

    7.5 Sbrinamento del 3. Lasciare la porta aperta. Proteggere il pavimento dall'acqua di congelatore sbrinamento, ad esempio con un panno o un recipiente piatto. ATTENZIONE! 4. Per accelerare il processo di Per rimuovere la brina sbrinamento, collocare un recipiente dall'evaporatore, non usare di acqua calda nel vano congelatore.
  • Seite 63 ITALIANO 8.1 Cosa fare se... Problema Possibile causa Soluzione L'apparecchiatura non fun- L'apparecchio è spento. Accendere l’apparecchiatu- ziona. La spina non è inserita cor- Inserire correttamente la spi- rettamente nella presa di ali- na nella presa di alimenta- mentazione. zione. Assenza di tensione nella Collegare alla presa di ali- presa di alimentazione.
  • Seite 64 Problema Possibile causa Soluzione La temperatura impostata Fare riferimento al capitolo non è corretta. "Funzionamento". Il compressore non si avvia Ciò è normale, non si è veri- Il compressore si avvia dopo immediatamente dopo ave- ficato alcun errore. un certo periodo di tempo.
  • Seite 65: Chiusura Della Porta

    ITALIANO Problema Possibile causa Soluzione Il coperchio viene aperto fre- Aprire la porta solo se ne- quentemente. cessario. La funzione FROSTMATIC è Fare riferimento a "Funzione attiva. FROSTMATIC ". C'è troppa acqua condensa- La porta è stata aperta con Aprire la porta solo se ne- ta sulla parete posteriore del eccessiva frequenza.
  • Seite 66: Garanzia

    GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19...
  • Seite 67 ITALIANO...
  • Seite 68 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis