Herunterladen Diese Seite drucken
AEG AIK2710R Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AIK2710R:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

AIK2710R
AIK2710L
DE Benutzerinformation | Kühl - Gefrierschrank
FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur/congélateur
IT
Istruzioni per l'uso | Frigo-Congelatore
EN User Manual | Fridge Freezer
aeg.com\register
aeg.com/register
3
18
33
47

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AEG AIK2710R

  • Seite 1 DE Benutzerinformation | Kühl - Gefrierschrank FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur/congélateur Istruzioni per l’uso | Frigo-Congelatore EN User Manual | Fridge Freezer AIK2710R AIK2710L aeg.com\register...
  • Seite 2 MONTAGE / INSTALLATION / INSTALLAZIONE / INSTALLATION W min. 38 ≥ 200 cm 2 (L*W) (min.550) ≥ 560 mm 1000 min.38 1772 ≥ 200 cm 2 *560 (L*W) ≥ 200 cm GERÄUSCHE / BRUITS / RUMORI / NOISES SSSRRR! BRRR! BLUBB! HISSS! CLICK!
  • Seite 3 Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................3 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............5 3. BEDIENFELD....................8 4. TÄGLICHER GEBRAUCH................9 5. TIPPS UND HINWEISE................10 6.
  • Seite 4 ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, be- und entladen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Seite 5 • ACHTUNG: Halten Sie die Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder in der Einbaunische frei von Hindernissen. • ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. • ACHTUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen.
  • Seite 6 • Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes • Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Typenschild mit den elektrischen Sie stets Sicherheitshandschuhe und Nennwerten der Netzspannung festes Schuhwerk. übereinstimmen. • Stellen Sie sicher, dass die Luft um das •...
  • Seite 7 angegebenen Temperaturbereichs Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder garantiert werden. sollen Informationen über den • Stellen Sie keine elektrischen Geräte Betriebszustand des Gerätes anzeigen. (z. B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn Sie sind nicht für den Einsatz in anderen solche Geräte nicht ausdrücklich vom Geräten vorgesehen und nicht für die Hersteller für diesen Zweck zugelassen Raumbeleuchtung geeignet.
  • Seite 8 geliefert werden können und nicht alle • Der Kältekreislauf und die Ersatzteile für alle Modelle relevant sind. Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind ozonfreundlich. 2.7 Entsorgung • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich WARNUNG! an Ihre kommunale Behörde.
  • Seite 9 Drücken Sie zum Einschalten der Funktion Frostmatic die Taste Frostmatic. Die Kontrolllampe Frostmatic leuchtet auf. Wenn Sie keinen Knopf drücken, schaltet sich der Ton nach etwa 1 Std aus. 3.5 Hochtemperaturalarm Diese Funktion endet automatisch nach 52 Std. Wenn die Temperatur im Gefrierfach zu hoch ist, blinkt die Alarmleuchte und der Ton Um die Funktion auszuschalten, drücken Sie leuchtet.
  • Seite 10 4.5 Lagerung von Tiefkühlgerichten Schalten Sie die Funktion Frostmatic mindestens 24 Std, bevor Sie die Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal oder einzufrierenden Lebensmittel in das nach längerem Nichtgebrauch einschalten, Gefrierfach hineinlegen, ein. aktivieren Sie die Funktion Frostmatic Lagern Sie frische Lebensmittel gleichmäßig mindestens 3 Std, bevor Sie Lebensmittel in verteilt im ersten Fach oder der ersten das Gefrierfach legen.
  • Seite 11 • Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht wieder ein. Lebensmittel Lagerdau‐ er (Mona‐ 5.3 Hinweise zur Lagerung von Tiefkühlgerichten Geflügel 9 - 12 • Das Gefrierfach ist gekennzeichnet mit Rindfleisch 6 - 12 Schweinefleisch 4 - 6 Lamm 6 - 9 •...
  • Seite 12 6. REINIGUNG UND PFLEGE 6.4 Abtauen des Gefriergeräts WARNUNG! Sehen Sie Kapitel „Sicherheitshinweise“. VORSICHT! Verwenden Sie niemals scharfe 6.1 Reinigung des Innenraums Metallwerkzeuge, um Frost vom Verdampfer abzukratzen. Reinigen Sie das Innere und alle Zubehörteile vor dem ersten Gebrauch mit lauwarmem Verwenden Sie nur vom Hersteller Wasser und neutraler Seife und trocknen Sie empfohlenes Zubehör, um das Auftauen...
  • Seite 13 5. Lassen Sie die Türen geöffnet, um unangenehme Gerüche zu vermeiden. 7. PROBLEMBEHEBUNG WARNUNG! Sehen Sie Kapitel „Sicherheitshinweise“. 7.1 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker ist nicht richtig in Stecken Sie den Netzstecker richtig die Netzsteckdose eingesteckt.
  • Seite 14 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Tür lässt sich nicht leicht öffnen. Sie haben versucht, die Tür unmit‐ Warten Sie einige Sekunden zwi‐ telbar nach dem Schließen erneut schen dem Schließen und erneutem zu öffnen. Öffnen der Tür. Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe ist im Standby-Modus.
  • Seite 15 Störung Mögliche Ursache Lösung Wasser fließt auf den Boden. Der Tauwasserablauf ist nicht an die Bringen Sie den Tauwasserablauf Verdampfungsschale über dem an der Verdampfungsschale an. Kompressor angeschlossen. Die Temperatur kann nicht einge‐ Die Frostmatic Funktion ist einge‐ Schalten Sie die Frostmatic Funkti‐ stellt werden.
  • Seite 16 Frequenz 50 Hz 9. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Die Installation und die Vorbereitung des Bedienungsanleitung unter Geräts für eine eventuelle EcoDesign- „Montage„ beschrieben. Weitere Prüfung müssen mit EN 62552 (EU) Informationen erhalten Sie vom Hersteller, übereinstimmen. Die Lüftungsanforderungen, einschließlich der Beladungspläne. die Abmessungen der Einbaunische und die Mindestabstände sind in dieser GARANTIE...
  • Seite 17 örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. Für die Schweiz: Wohin mit den Altgeräten? Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENS-Sammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern. Die Liste der offiziellen SENS- Sammelstellen findet sich unter www.erecycling.ch DEUTSCH...
  • Seite 18 Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............18 2.
  • Seite 19 8 ans et les personnes atteintes de handicaps graves ou très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. •...
  • Seite 20 • AVERTISSEMENT : N’utilisez aucun dispositif mécanique ou autre pour accélérer le processus de dégivrage, outre ceux recommandés par le fabricant. • AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit réfrigérant. • AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé...
  • Seite 21 le secteur. Cela permet à l’huile de • Veillez à ne pas endommager les refouler dans le compresseur. composants électriques (comme par • Avant toute opération sur l'appareil (par exemple, la fiche secteur, le câble ex. inversion de la porte), débranchez la d’alimentation ou le compresseur).
  • Seite 22 2.5 Entretien et nettoyage • Ne placez jamais de boissons gazeuses dans le congélateur. Cela engendrerait une pression sur le récipient de la AVERTISSEMENT! boisson. Risque de blessure ou de dommages • Ne stockez jamais de gaz ou de liquide matériels.
  • Seite 23 • Débranchez l'appareil de l'alimentation • La mousse isolante contient un gaz électrique. inflammable. Contactez votre service • Coupez le câble d'alimentation et mettez- municipal pour obtenir des informations le au rebut. sur la marche à suivre pour mettre • Retirez la porte pour empêcher les enfants l'appareil au rebut.
  • Seite 24 L’alarme se désactive dès que vous refermez Appuyez sur n’importe quel bouton pour la porte. désactiver l’alarme et arrêter le signal sonore. Si vous n’appuyez sur aucun bouton, le Le voyant d'alarme continue à clignoter signal sonore s’éteint après environ 1 h. jusqu’à...
  • Seite 25 Pour ranger de grandes quantités d’aliments, sortez les tiroirs et placez les aliments directement sur les étagères, à distance d’au La température à l'intérieur du moins 15 mm de la porte. réfrigérateur peut changer. Pour plus d’informations, reportez-vous au ATTENTION! chapitre «...
  • Seite 26 5.4 Durée de conservation pour le 5.5 Conseils pour la réfrigération compartiment du congélateur des aliments • Le compartiment des aliments frais est indiqué (sur la plaque signalétique) par Type d’aliment Durée de conserva‐ tion • Un bon réglage de température qui (mois) garantit la conservation des aliments frais est une température inférieure ou égale à...
  • Seite 27 • Essuyez régulièrement les joints de la Il est normal qu'une fine couche de givre se porte. forme sur les clayettes du congélateur et autour du compartiment supérieur. Dégivrez 6.3 Décongélation du congélateur le congélateur lorsque l’épaisseur de la couche de givre est d’environ 3 à 5 mm. Le givre est automatiquement éliminé...
  • Seite 28 7.1 Que faire si... Problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est à l’arrêt. Mettez l’appareil en fonctionnement. La fiche d’alimentation n’est pas Branchez la fiche secteur sur la pri‐ correctement branchée à la prise de se de courant. courant.
  • Seite 29 Problème Cause probable Solution Le joint est déformé ou sale. Reportez-vous à la section « Ferme‐ ture de la porte ». Les aliments ne sont pas emballés Emballez correctement les aliments. correctement. La température est mal réglée. Reportez-vous au chapitre « Ban‐ deau de commande ».
  • Seite 30 Problème Cause probable Solution La porte n’est pas correctement fer‐ Reportez-vous à la section « Ferme‐ mée. ture de la porte ». Les aliments sont trop chauds. Laissez les aliments refroidir avant de les ranger. Trop d’aliments sont stockés en mê‐ Conservez moins d’aliments en mê‐...
  • Seite 31 Veuillez contacter le fabricant pour de plus amples informations, notamment les plans de chargement. GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1...
  • Seite 32 Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch Concerne la France uniquement : FRANÇAIS...
  • Seite 33 Benvenuto in AEG! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.aeg.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............33 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA................ 35 3.
  • Seite 34 istruiti adeguatamente. Tenere i bambini al di sotto dei 3 anni lontani dall’apparecchiatura, a meno che non vi sia una supervisione continua. • Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchiatura. • I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'elettrodomestico senza essere supervisionati.
  • Seite 35 • AVVERTENZA: Non utilizzare apparecchiature elettriche all’interno dei comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore. • Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire l’apparecchiatura. • Pulire l’apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
  • Seite 36 2.3 Utilizzo • Proteggere il pavimento dai graffi quando si inverte lo sportello dell’apparecchiatura. • L'apparecchiatura contiene un sacchetto AVVERTENZA! di essiccante. Questo prodotto non è un Rischio di lesioni, scottature o scosse giocattolo. Questo prodotto non è un elettriche. alimento.
  • Seite 37 • Avvolgere gli alimenti con materiali per Autorizzato. Utilizzare solo ricambi uso alimentare prima di metterli nello originali. scomparto del congelatore. • Tenere presente che la riparazione • Evitare che gli alimenti vengano a contatto autonoma o non professionale possono con le pareti interne degli scomparti avere conseguenze sulla sicurezza e dell’apparecchiatura.
  • Seite 38 3. PANNELLO DEI COMANDI congelamento rapido in sequenza del vano congelatore. Questa funzione accelera il congelamento di alimenti freschi e protegge i prodotti già riposti evitando che si scaldino. Per congelare alimenti freschi, attivare la funzione Frostmatic almeno 24 h prima di introdurli nel vano congelatore.
  • Seite 39 4. USO QUOTIDIANO 4.1 Posizionamento dei ripiani della conservazione di alimenti congelati e porta surgelati a lungo. Attivare la funzione Frostmatic almeno 24 h Per una conservazione più facile degli prima di inserire gli alimenti da congelare alimenti i ripiani della porta possono essere nello scomparto congelatore.
  • Seite 40 5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI 5.1 Consigli per il risparmio 5.3 Consigli per la conservazione di energetico cibi congelati • Congelatore: La configurazione originale • Lo scomparto congelatore è quello garantisce l’uso più efficiente dell’energia. contrassegnato con • Frigorifero: La configurazione con i •...
  • Seite 41 • Utilizzare sempre contenitori chiusi per liquidi e per alimenti, per evitare sapori o Tipo di cibo Periodo odori nello scomparto. di conser‐ • Per evitare la contaminazione incrociata vazione tra cibo cotto e crudo, coprire il cibo cotto (mesi) e separarlo da quello crudo.
  • Seite 42 6.4 Scongelamento del congelatore 5. Asciugare il vano interno dopo lo scongelamento. 6. Accendere l’apparecchiatura. Chiudere la ATTENZIONE! porta. Non usare mai utensili metallici appuntiti 7. Impostare la temperatura più bassa per per rimuovere la brina dall’evaporatore. almeno 3 hprima di rimettere gli alimenti Usare esclusivamente gli accessori nello scomparto congelatore.
  • Seite 43 Problema Causa possibile Soluzione La temperatura all'interno dell'appa‐ Vedere “Allarme temperatura eleva‐ recchiatura è troppo alta. ta” o “Allarme di porta aperta”. La porta è stata lasciata aperta. Chiudere la porta. Il compressore funziona in modo La temperatura non è impostata cor‐ Vedere il capitolo “Pannello dei co‐...
  • Seite 44 Problema Causa possibile Soluzione Si è condensata troppa acqua all’in‐ La porta è stata aperta con eccessi‐ Aprire la porta solo se necessario. terno del frigorifero. va frequenza. La porta non è stata chiusa comple‐ Controllare che la porta sia chiusa tamente.
  • Seite 45 Problema Causa possibile Soluzione Nell'apparecchiatura non circola l'a‐ Verificare la circolazione dell’aria ria fredda. fredda nell’apparecchiatura. Vedere il capitolo “Consigli e suggerimenti”. Le superfici all’interno dello scom‐ Non si tratta di un’anomalia di fun‐ parto frigorifero sono più calde. zionamento. I LED relativi alle impostazioni della Si è...
  • Seite 46 Servizio dopo vendita Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio Industriestrasse garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella 10, 5506 Mägenwil,Tel. 0848 848 111 garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale.
  • Seite 47 Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information: www.aeg.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................47 2. SAFETY INSTRUCTIONS................49 3. CONTROL PANEL..................51 4. DAILY USE....................52 5.
  • Seite 48 of age should be kept away from the appliance unless continuously supervised. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision. •...
  • Seite 49 • Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. • When the appliance is empty for long period, switch it off, defrost, clean, dry and leave the door open to prevent mould from developing within the appliance.
  • Seite 50 • Always use a correctly installed • Do not let hot items to touch the plastic shockproof socket. parts of the appliance. • If the domestic power supply socket is not • Do not put soft drinks in the freezer earthed, connect the appliance to a compartment.
  • Seite 51 • This appliance contains hydrocarbons in • Please note that some of these spare the cooling unit. Only a qualified person parts are only available to professional must do the maintenance and the repairers, and that not all spare parts are recharging of the unit.
  • Seite 52 3.3 Frostmatic function Press any button to switch off the sound. The alarm deactivates after closing the door. The Frostmatic function is used to pre-freeze and fast freeze in sequence in the freezer compartment. This function accelerates the freezing of fresh food and protects foodstuffs If you do not press any button, the sound already stored from warming.
  • Seite 53 4.3 Vegetable drawers There are special drawers in the bottom part The temperature inside the fridge can of the appliance suitable for storage of fruits change. and vegetables. For more information refer to "Hints for 4.4 Freezing fresh food freezing". Use the freezer compartment for freezing 4.5 Storage of frozen food fresh food and storing frozen and deep-frozen...
  • Seite 54 • Higher temperature setting inside the appliance may lead to shorter shelf life. Type of food Shelf life • The whole freezer compartment is suitable (months) for storage of frozen food products. Poultry 9 - 12 • Leave enough space around the food to Beef 6 - 12 allow air to circulate freely.
  • Seite 55 6.3 Defrosting of the fridge It is normal for a thin layer of frost to form on the freezer shelves and around the top Frost is automatically eliminated from the compartment. Defrost the freezer when the evaporator of the fridge compartment during frost layer reaches a thickness of about 3-5 normal use.
  • Seite 56 Problem Possible cause Solution There is no voltage in the mains Connect a different electrical appli‐ socket. ance to the mains socket. Contact a qualified electrician. The appliance is noisy. The appliance is not supported Check if the appliance stands sta‐ properly.
  • Seite 57 Problem Possible cause Solution Water flows on the rear plate of the During the automatic defrosting This is correct. refrigerator. process, frost melts on the rear plate. There is too much condensed water Door was opened too frequently. Open the door only when necessa‐ inside the fridge.
  • Seite 58 Problem Possible cause Solution Surfaces inside the fridge compart‐ This is normal. ment are warmer. Temperature setting LEDs flash at An error has occurred in measuring Contact the Authorised Service the same time. the temperature. Centre. The cooling system will con‐ tinue to keep food cold, but temper‐...
  • Seite 59 Point of Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Spare parts service Industriestrasse 10, proof). The guarantee covers the costs of 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 materials, labour and travel.
  • Seite 60 222383555-A-272024...

Diese Anleitung auch für:

Aik2710l