N
Les monteringsanvisningen nøye. Tapp av kjølevæsken.
Demonter den angitte frostpluggen, i henhold til tabell.
OBS! Se om din biltype er nevnt under spesielle
mont.tips. Rengjør hullet godt. Plug in kontakten skal
peke i henhold til tabell. Varmeren monteres ved å skru
mutteren på festeskinnen helt ut, og tre festeskinnen inn
samtidig som varmeren entres i hullet(I). Mutteren/bol-
ten trekkes til med 6.0NM. Kontroller at pakningen tetter
ordentlig og at varmeren ikke kan trekkes ut/evnt. løsner.
Forurenset/gammel kjølevæskemå byttes. Varmeren må
IKKE kobles til strøm før kjølevæske, spesifisert av bilfab-
rikanten, er påfylt. Luft kjølesystemet i henhold til bilpro-
dusentens anbefalinger. Apparatinntak for tilkobling av mo-
torvarmer, må innkjøpes sammen med varmeren, så sant
dette ikke forefinnes. DEFA's nye apparatinntak; se egen
anvisning. ADVARSEL: Motorvarmeren må bare tilkobles
jordet stikkontakt. Det må kontrolleres at det finnes jor-
dingsforbindelse fra det jordete vegguttaket og helt fram til
motorvarmerens kapsling, og at kjøretøyets karosseri er for-
bundet med beskyttelses-jordingen. Tilkoblingsledningen
må behandles med forsiktighet slik at den ikke skades av
f.eks. dører, panserlokk el.l., og slik at skarpe gjenstander
ikke trykker på ledningen så isolasjonen skades. DEFA fra-
skriver seg ethvert erstatningsansvar der modifikasjon er
utført og/eller varmeren ikke er montert iflg. monte-
ringsanvisningen REKLAMASJONSAVTALE!
Iflg. kjøpsloven. Ta vare på kvitteringen.
S
Läs noga igenom mont. anvisningen. Tappa ur kylarvät-
skan. Demontera den angivna frostpluggen enligt tabel-
len. OBS! Se om din biltyp är nämd under speciella
monteringstips. Rengör hålet noga. Plug-in kontakten
skall riktas enl. tabellen. Värmaren monteras genom att
skruva muttern helt ut. För in fästskenan samtidigt som
värmaren placeras i frosthålet(I). Åtdragninsmoment för
mutter/bult är 6.0NM. Kontrollera att packningen tätar
ordentligt, samt drag i värmaren och kontrollera att den
inte lossnar/glappar. Förorenat/gammal frostvätska
måste bytas. Värmaren skall inte anslutas till el. uttaget
innan kylarvätska är påfyllt. Lufta kylsystemet enl. bil-
fabrikantens anvisningar; även ny kylarvätska och bland-
nings
förhållandet
(vatten/glykol)
enl.bilfabrikantens anvisningar/specifikationer. Anslut-
ningssats för anslutning av motorvärmaren skall inhand-
las sammtidigt med värmaren, om den inte redan är vid-
packad.
DEFA's nya intagskabel; se separat anvis-
ning. VARNING! Motorvärmaren får endast anslutas
till jordat uttag. Det skall kontrolleras att det finns jord-
förbindelse från vägguttaget helt fram till värmarens
kapsling, samt att fordonets kaross har kontakt med
skyddsjordslingan. Anslutningskabeln måste behandlas
med försiktighet så den inte blir skadad av dörrar, mo-
torhuv el. dyl. Ej heller att skarpa kanter/hörn trycker
mot kabeln så att isolationen blir skadad. DEFA fråntar
sig allt ersättningsansvar där våran produkt blivit modi-
ficerad och/eller värmaren inte är monterad enligt mon-
teringsanvisningen.
REKLAMATION!
Enl. konsumentlage, vid uppvisat kvitto.
www.defa.com
Lue asennusohje huolella ennen asennusta. Laske jäähdytysneste pois. Irroita ohje-
enmukainen pakkastulppa, taulukon mukaan.HUOM! Katso onko asennusta var-
ten erityiset asennusohjeet automerkkiisi. Puhdista pakkastulpan reikä hyvin. Läm-
mittimen pistoke tulee osoittaa taulukon kello-osoittimen suuntaan.Lämmitin asen-
netaan kiertämällä T-kiinnikkeen mutteri täysin auki, ja pujottamalla lämmitin T-
kiinnikkeineen samanaikaisesti reikään (I). Kiristä mutteria/pulttia 6.0NM. Tarkista ettei
vuotoja esiinny ja ettei lämmitin lähde vetämällä irti. Lämmittimeen EI saa kytkeä vir-
taa ennenkuin jäähdytysjärjestelmä on täytetty, autonvalmistajan suosittelemalla
pakkasnesteellä, ja ilmattu autonvalmistajan ohjeiden mukaan. Likainen / vanha
pakkasneste on vaihdettava uuteen. Uusi DEFA kojepistorasia, katso erillinen ohje.
VAROITUS. Moottorinlämmittimen saa kytkeä vain maadoitettuun pistorasiaan.
Maadoitusyhteyden on oltava yhtäjaksoinen maadoitetusta seinäpistorasiasta
moottorinlämmittimen runkoon. Suojamaadoitus on oltava yhteydessä ajoneuvon
runkoon. Verkkoliitäntäjohtoa on käsiteltävä varoen, siten ettei esim. ovet, konepelti
tai muuten terävät reunat sitä paina, sen eristyksiä vaurioittaen. DEFA hylkää
korvausvaatimuksen jos lämmittimen muotoa on muutettu ja / tai lämmitintä ei ole
asennettu asennusohjeen mukaisesti. VALITUKSET! Takuuehtojen mukaisesti. Säilytä
kuitti.
Read the fitting instructions carefully. Drain off the coolant. Remove the frost plug,
referring to the table. NB! Check to see if your particular model is mentioned un-
der «special fitting tips». Refer to table to establish the correct angel for the plug-in
connector. Clean the plug hole thoroughly. To fit the heater, unscrew the nut on
the asembly bar and insert the assembly bar, simultaneously locating the heater in
the aperature(I). Torque down the nut/bolt to 6.0NM. Check that the gasket is com-
pletely watertight and make sure that the heater cannot loosen or be pulled out. Old
or polluted coolant must be replaced. The heater must not be connected up to the
power supply before coolant specified by the car manufacturer, has been filled. Bleed
the cooling system in accordance with the car manufacturer's instruction book. The
power cable and socket installation for connection to the heater must be purchased
together with the heater if this is not already installed on the vehicle. DEFA's new
input socket, see enclosed fitting instruction. WARNING ! The engine heater
must only be connected to an earthed socket. Check that there is a proper earth
connection from the earthed wall socket right up to the engine heater casing and
that the bodywork of the vehicle is properly connected to the protective earthing
lead. Care must be taken to ensure that the heater connector lead cannot be dama-
ged by e.g. doors, bonned lid, etc. and the lead must not be allowed to chafe against
sharp objects which could damage the insulation. DEFA cannot be held responsi-
ble for any modifications made to the installation, or for heaters which have not
been installed in accordance with the fitting instructions.
skall
vara
IN THE CASE OF CLAIMS, please retain your purchase receipt.
Die Montageanleitung genau durchlesen. Kühlflüssigkeit ablassen. Das angegebene
Abdeckteil für das Frostloch , wie in der Tabelle bezeichnet, ausmontieren.
BEACHTEN: Vergewissern Sie sich, ob ihr Fahrzeugtyp unter den besonderen
Montagetips aufgeführt ist. Das Loch gut reinigen. Der Anschlusstecker soll in die
Richtung zeigen, wie in der Tabelle bezeichnet. Zur Montage des Vorwärmers die
Mutter an der Schiene ganz ausschrauben und die Schiene zur gleichen Zeit hinein-
drehen wie auch der Vorwärmer in das Loch eingesetz wird(I). Die Mutter/den Bol-
zen mit 6.0NM anziehen. Kontrollieren, ob die Dichtung richtig dichtet und der
Vorwärmer nicht herausgezogen werden kann oder sich eventuell löst. Verschmutz-
te/alte Kühlflüssigkeit muss ausgetauscht werden. Das Vorwärmegerät darf NICHT
vor Einfüllen der Kühlflüssigkeit, bei den Anweisungen des Fahrzeugstellers, an den
Strom angeschlossen werden. Das Kühlsystem gemäß den Anweisungen des Fahr-
zeugstellers entlüften. Der Stecker für den Anschluß des Motorvorwärmers muß
FIN
GB
D
zusammen mit dem Vorwärmer gekauft werden, falls er nicht schon beiliegt. Der neuer
Anschluss-stecker des DEFAs, siehe separat Montageanleitung. WARNUNG! Den
Motorvorwärmer nur an geerdeten El.Kontakt (Wandanschluss) anschließen. Überprüfen,
daß Erdungsverbindung zwischen dem geerdeten Wandanschluss und ganz bis zur Kap-
sel des Motorvorwärmers besteht, und daß die Fahrzeugkarrosserie mit Vorsicht behan-
deln, damit sie nicht z.B. durch Türen, Motorhaube oder ähnliches beschädigt wird, oder
scharfe Gegenstände auf die Leitung drücken und die Isolierung beschädigt wird. In
Fällen, in denen Schäden entstanden, nachdem Veränderungen an der Motorheizung dur-
chgeführt wurden und/oder die Heizung nicht gemäß der Montageanleitung montiert
wurde, lehnt DEFA jeglichen Anspruch auf Erstattung ab.
REKLAMATIONSVEREINBARUNG!
Gemäß geltender Vorschriften. Quittung aufbewahren.
I
II
MD081203