Herunterladen Diese Seite drucken
testo 635-2 Bedienungsanleitung

testo 635-2 Bedienungsanleitung

Feuchte/temperatur/drucktaupunkt-messgerät

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Instruction manual
Feuchte-/Temperatur- / Drucktaupunkt-Messgerät
Allgemeine Hinweise ............................................2
1.
Sicherheitshinweise ..............................................4
2.
Bestimmungsgemäße Verwendung ......................5
3.
Produktbeschreibung ..........................................6
3.1
Anzeige- und Bedienelemente ........................................6
3.2
Schnittstellen ..................................................................8
3.3
Spannungsversorgung ....................................................8
4.
Inbetriebnahme ....................................................9
5.
Bedienung..........................................................10
5.1
Fühler anschließen ........................................................10
5.2
Ein- / Ausschalten ........................................................10
5.3
Displaybeleuchtung ......................................................11
6.
Gerät einstellen ..................................................12
6.1
Konfigurationsmenü ......................................................12
6.1.1
Profil................................................................................12
6.1.2
Einheiten ........................................................................13
6.1.3
Gerät ..............................................................................13
6.1.4
Fühler ..............................................................................14
6.1.5
Language ........................................................................16
6.2
Hauptmenü ..................................................................17
6.2.1
Speicher (nur 635-2 ) ......................................................18
6.2.2
Messreihe (nur 635-2 )....................................................19
6.2.3
Mittelwert (nur 635-2) ....................................................20
6.2.4
Berechnung ....................................................................20
6.2.5
Material ..........................................................................22
6.2.6
Zyklisch Drucken (nur 635-1) ..........................................22
7.
Messen ..............................................................23
8.
Wartung und Pflege............................................26
9.
Fragen und Antworten........................................27
10. Technische Daten ..............................................28
11. Zubehör / Ersatzteile ..........................................29
testo 635
de
en
Inhalt

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für testo 635-2

  • Seite 1 6.1.2 Einheiten ................13 6.1.3 Gerät ................13 6.1.4 Fühler ................14 6.1.5 Language ................16 Hauptmenü ..............17 6.2.1 Speicher (nur 635-2 ) ............18 6.2.2 Messreihe (nur 635-2 )............19 6.2.3 Mittelwert (nur 635-2) ............20 6.2.4 Berechnung ..............20 6.2.5 Material ................22 6.2.6 Zyklisch Drucken (nur 635-1) ..........22 Messen ..............23...
  • Seite 2 Allgemeine Hinweise Allgemeine Hinweise Dieses Kapitel gibt wichtige Hinweise zur Nutzung der vorliegenden Dokumentation. Diese Dokumentation enthält Informationen, die für einen sicheren und effizienten Einsatz des Produkts beachtet werden müssen. Lesen Sie diese Dokumentation aufmerksam durch und machen Sie sich mit der Bedienung des Produkts vertraut, bevor Sie es einsetzen.
  • Seite 3 Allgemeine Hinweise 3 Kurzschreibweise In diesem Dokument wird eine Kurzschreibweise verwendet, um Handlungs- schritte (z. B. den Aufruf einer Funktion) darzustellen. Beispiel: Funktion „Gerätedaten“ aufrufen Kurzschreibweise: Gerät Ger.-Dat. Erforderliche Handlungsschritte: die Funktion Gerät wählen. Auswahl bestätigen. die Funktion Ger.-Dat. wählen. Auswahl bestätigen.
  • Seite 4 Dabei die vorgegebenen Handlungsschritte einhalten. Aus Sicherheitsgründen nur Original-Ersatzteile von Testo ver- wenden. Fachgerecht entsorgen Defekte Akkus / leere Batterien an den dafür vorgesehenen Sammelstellen abgeben. Produkt nach Ende der Nutzungszeit an Testo senden. Wir sorgen für eine umweltschonende Entsorgung.
  • Seite 5 Setzen Sie dass Produkt nur für die Bereiche ein, für die es konzipiert wurde. Im Zweifelsfall bitte bei Testo nachfragen. Das testo 635 ist ein kompaktes Messgerät zur Messung von Temperatur, Feuchte und Drucktaupunkt. Das Produkt wurde für folgende Aufgaben / Bereiche konzipiert: ·...
  • Seite 6 3. Produktbeschreibung Produktbeschreibung Dieses Kapitel gibt eine Übersicht über die Komponenten des Produkts und deren Funktionen. 3.1 Anzeige- und Bedienelemente Übersicht Infrarot-, USB-Schnittstelle Display (Beleuchtung zuschaltbar) Bedientasten Rückseite: Batterie- und Funkmodulfach, Haltemagnete Starke Magnete Beschädigung a a nderer G G eräte! Sicherheitsabstand zu Produkten einhalten, die durch Magnetismus beschädigt werden können (z.
  • Seite 7 Eingabe bestätigen Abbrechen Messwert halten/Aktuellen Messwert anzeigen Hold Max.-/Min-Werte auf aktuellen Messwert zurücksetzen Reset Menüpunkt „Zeitliche Mittelwertbildung“ öffnen Mittl Menüpunkt „Messreihe“ öffnen (nur 635-2) Messr Messreihe starten/beenden (nur 635-2) Start Ende Werte speichern (nur 635-2) Menüpunkt „Material“ öffnen Menüpunkt „Funk“ öffnen...
  • Seite 8 3. Produktbeschreibung 3.2 Schnittstellen Infrarot-Schnittstelle Über die Infrarot-Schnittstelle an der Kopfseite des Geräts können Messdaten an einen Testo-Protokolldrucker gesendet werden. USB-Schnittstelle Über die USB-Schnittstelle an der Kopfseite des Geräts kann das Netzteil (Zubehör) zur Spannungsversorgung des Geräts angeschlossen werden. Geräte mit Speicher: Mess- / Gerätedaten können über die USB-Schnittstelle mit einem PC ausgetauscht werden.
  • Seite 9 4. Inbetriebnahme 9 Inbetriebnahme Dieses Kapitel beschreibt die Handlungsschritte, die zur Inbetriebnahme des Produkts erforderlich sind. Display-S S chutzfolie e e ntfernen: Schutzfolie vorsichtig abziehen. Batterien / Akkus u u nd F F unkmodul ( ( Zubehör) e e inlegen: Die beiden Schrauben auf der Rückseite des Geräts lösen und Batteriefachdeckel abnehmen.
  • Seite 10 5. Bedienung Bedienung Dieses Kapitel beschreibt die Handlungsschritte, die beim Einsatz des Produkts häufig ausgeführt werden. 5.1 Fühler anschließen Steckbare Fühler Steckbare Fühler müssen vor dem Einschalten des Messgeräts angeschlossen werden, damit diese vom Messgerät erkannt werden. Anschlussstecker des Fühlers in die Fühlerbuchse des Messgeräts stecken.
  • Seite 11 5. Bedienung 11 Gerät a a usschalten: gedrückt halten (ca. 2s), bis das Display erlischt. 5.3 Displaybeleuchtung Displaybeleuchtung e e in- / / ausschalten: Das Gerät ist eingeschaltet. drücken.
  • Seite 12 6. Gerät einstellen Gerät einstellen Dieses Kapitel beschreibt die Handlungsschritte, die zur Anpassung des Mess- geräts an spezielle Messaufgaben erforderlich sind. 6.1 Konfigurationsmenü Im Konfigurationsmenü werden die Grundeinstellungen des Messgeräts vor- genommen. Konfigurationsmenü ö ö ffnen: Das Gerät befindet sich in der Messansicht. gedrückt halten (ca.
  • Seite 13 6. Gerät einstellen 13 6.1.2 Einheiten Vordefinierte Systeme und individuelle Einstellmöglichkeiten: Messgröße System ISO System US Individuelle Einstellmöglichkeiten Temperatur °C °F °C, °F Druck inchH2O mbar, Pa, hPa, kPa, inchH2O Einheiten e e instellen: Das Konfigurationsmenü ist geöffnet, Konfig. wird angezeigt. Einheiten ISO/US (System-Einstellung) oder eine Messgröße (individu- elle Einstellung) wählen und mit...
  • Seite 14 6. Gerät einstellen Batterietyp Um eine korrekte Anzeige der Batteriekapazität zu gewährleisten, muss der ver- wendete Batterietyp eingestellt werden. Batterietyp e e instellen: Das Konfigurationsmenü ist geöffnet, Konfig. wird angezeigt. Gerät Bat-Typ Batterie oder Akku wählen und mit bestätigen. Auto OFF Ist Auto OFF eingeschaltet, schaltet sich das Gerät nach 10min ohne Tasten- betätigung automatisch aus.
  • Seite 15 6. Gerät einstellen 15 Jeder Funkfühler besitzt eine Fühler-ID (RF-ID). Diese besteht aus den letzten 3 Ziffern der Serien-Nr. und der Position des Schiebeschalters (H oder L) im Funkfühler. Funkfühler e e inrichten: Ein Funkmodul (Zubehör) ist in das Gerät eingelegt. Siehe Kapitel , S.
  • Seite 16 6. Gerät einstellen Reset d d er A A bgleichwerte d d urchführen: Das Konfigurationsmenü ist geöffnet, Konfig. wird angezeigt. Fühler Abgleich Reset wählen und mit 2x bestätigen. - Die Abgleichwerte werden auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt. Abgleich d d urchführen: Das Konfigurationsmenü...
  • Seite 17 Der in diesem Kapitel beschriebene Weg zum Aufruf der Funktionen im Hauptmenü bezieht sind auf die Profil-Einstellung Standard. Ist ein anderes Profil eingestellt, so kann sich der Weg zum Aufruf einzelner Funktionen ändern bzw. die Funktion ist im eingestellten Profil nicht verfügbar. Menüübersicht testo 635-1 Profil Menüpunkte Funktion...
  • Seite 18 Sie jeweils eine Menüebene zurück. Zum Verlassen des Hauptmenüs mehrfach drücken, bis das Gerät zur Messansicht gewechselt hat. 6.2.1 Speicher (nur 635-2) Messort Der aktive Messort kann geändert werden. Es können max. 99 Messorte angelegt werden. Die nummerischen Messortbezeichnungen (01 - 99) können über die PC-Software in beliebige Texte (max.
  • Seite 19 Speicher l l öschen: Das Hauptmenü ist geöffnet, Menü wird angezeigt. Speicher Löschen den gesamten Speicher löschen. 6.2.2 Messreihe (nur 635-2) Eine Messreihe kann programmiert und de- / aktiviert werden: Bezeichnung Beschreibung Messreihe ausgeschaltet: Messwerte können manuell gespeichert werden AUTO Automatische Messreihe: Messtakt (mind.
  • Seite 20 Anzahl der Messwerte einstellen und mit bestätigen. - Das Gerät wechselt zur Messansicht. 6.2.3 Mittelwert (nur 635-2) Zeitlich Die Mittelwertbildung erfolgt als gleitender Mittelwert. Zeitliche M M ittelwertbildung a a ktivieren: Das Hauptmenü ist geöffnet, Menü wird angezeigt.
  • Seite 21 6. Gerät einstellen 21 Zur Durchführung der Berechnung müssen bestimmte Messkanäle verfügbar sein. Folgende Größen können berechnet werden: · Wassergehalt · Taupunkt (unterhalb 0°Ctd / 32°Ftd werden Frost- / -Reif-Punkttemperaturen angezeigt.) · Psychometrische Temperatur Der zur Berechnung des U-Werts erforderliche Wärmeübergangskoeffizient (Alpha) kann eingestellt werden.
  • Seite 22 Ausdruck kann programmiert werden. Dies ermöglicht die Aufnahme von Messwerten (max. 999) in einem vorgegebenen Messtakt (min. 1min). Die Messwerte werden an einen Testo-Protokolldrucker gesendet. Zyklisches D D rucken a a ktivieren / Messreihe p p rogrammieren: Das Hauptmenü ist geöffnet, Menü wird angezeigt.
  • Seite 23 Fühler verwendet, ansonsten Funkfühler 1, 2 oder 3. Messung d d urchführen: Das Gerät befindet sich in der Messansicht. Die Messreihe AUTO ist nicht aktiviert (nur 635-2). Fühler positionieren und Messwerte ablesen. Anzeige O O bere M M esskanal-Z Z eile ä ä ndern: drücken.
  • Seite 24 - Unter dem aktiven Messort wird ein Messprotokoll mit den Messwerten aller verfügbaren Messkanäle angelegt. Zeitliche M M ittelwertbildung d d urchführen: Die Mittelwertbildung erfolgt als gleitender Mittelwert, Einzelwerte werden nicht angezeigt. 635-1: drücken, 635-2: Mittel Mittl zeitlich Mittelwertbildung starten. Start Mittelwertbildung stoppen.
  • Seite 25 Das Gerät befindet sich in der Messansicht und Zyklisches Drucken ist aktiviert. Zyklisches Drucken mit starten. - Die Messreihe startet. Die Messwerte werden an den Testo-Protokoll- drucker übertragen. - Die Messung läuft, bis ein Abbruch mit erfolgt oder bis das End- Stopp kriterium eintritt (Anzahl Messwerte erreicht).
  • Seite 26 8. Wartung und Pflege Wartung und Pflege Dieses Kapitel beschreibt die Handlungsschritte, die zur Erhaltung der Funktionsfähigkeit und zur Verlängerung der Lebensdauer des Produkts beitragen. Gehäuse r r einigen: Gehäuse bei Verschmutzung mit einem feuchten Tuch (Seifenlauge) reinigen. Keine scharfen Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden! Batterie / Akku w w echseln: Gerät ist ausgeschaltet.
  • Seite 27 · Stromversorgung war für längere Zeit · Geräteeinstellungen neu vornehmen. nicht mehr korrekt unterbrochen Falls wir Ihre Frage nicht beantworten konnten: Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder den Testo-Kundendienst. Kontaktdaten finden Sie im Garantieheft oder im Internet unter www.testo.com .
  • Seite 28 Weitere Gerätedaten Eigenschaft Werte Fühleranschlüsse 1x Omega TE-Buchse, 1x Mini-DIN-Buchse, Funkmodul (Zubehör) Speicher Nur 635-2: max. 99 Messorte, bis zu 10000 Messwerte (abhängig von Anzahl Messorte, Protokolle, Kanäle) Batteriestandzeit 200h Spannungsversorgung 3x Mignon-Batterie (Lieferumfang)/-akku oder Netzteil (Zubehör) Gehäusematerial ABS/TPE/Metall...
  • Seite 29 Stecker-Netzteil, 5VDC, 500mA mit Eurostecker 0554 0447 Externes Ladegerät inkl. 4 NiMH-Akkus, mit integriertem, internationalem Netzstecker 100-240V, 300mA, 50/60Hz, 12VA/Gerät 0554 0610 Eine vollständige Liste aller Zubehör- und Ersatzteile finden Sie in den Produkt- katalogen und -broschüren oder im Internet unter: www.testo.com...
  • Seite 30 Notizen...
  • Seite 31 Device ................43 6.1.4 Probe ................45 6.1.5 Language ................46 Main menu ..............47 6.2.1 Memory (635-2 only) ............48 6.2.2 Measuring program (635-2 only) ........49 6.2.3 Mean (635-2 only) ............50 6.2.4 Calculation ..............51 6.2.5 Material ................52 6.2.6 Cyclical Print (635-1 only) ..........53 Measuring ............54 Care and maintenance ........56...
  • Seite 32 General notes General notes This chapter provides important advice on using this documentation. The documentation contains information that must be applied if the product is to be used safely and efficiently. Please read this documentation through carefully and familiarise yourself with the operation of the product before putting it to use.
  • Seite 33 General notes 33 Short form This document uses a short form for describing operating steps (e.g. calling up a function). Example: Calling up the “Instrument data” function Short form: Device Inst.data Steps required: Press to select the Device function. Confirm selection with Press to select the Inst.data function.
  • Seite 34 Ensure correct disposal Take faulty rechargeable batteries/spent batteries to the collection points provided for them. Send the product back to Testo at the end of its useful life. We will ensure that it is disposed of in an environmentally friendly manner.
  • Seite 35 Use the product only for those applications for which it was designed. Ask Testo if you are in any doubt. testo 635 is a compact measuring instrument for measuring temperature, humidity and the pressure dew point. The product was designed for the following tasks/applications: ·...
  • Seite 36 3. Product description Product description This chapter provides an overview of the components of the product and their functions. 3.1 Display and control elements Overview Infrared, USB interface Display (light can be activated) Control buttons Rear: Battery and radio module compartment, holding magnets Strong magnets Damage t t o o o ther i i nstruments!
  • Seite 37 Reset max./min. values to current measurement value Reset Open menu item “Multi-point mean calculation“ Mean Open menu item “Measuring program“ (635-2only) Measp Start/end test series (635-2 only) Start Save values (635-2 only) Save Open menu item “Material” Open menu item “Radio”...
  • Seite 38 3. Product description 3.2 Interfaces Infrared interface Measurement data can be sent to a Testo printer via the infrared interface on the head of the instrument. USB interface The mains unit (accessory part) can be connected to the head of the instrument via the USB interface to power the instrument.
  • Seite 39 4. Commissioning 39 Commissioning This chapter describes the steps required to commission the product. Removing t t he p p rotective f f ilm o o n t t he d d isplay: Pull the protective film off carefully. Inserting b b atteries/rechargeable b b atteries a a nd a a r r adio m m odule ( ( accessory part): Undo the two screws on the rear of the instrument and lift off the battery compartment cover.
  • Seite 40 5. Operation Operation This chapter describes the steps that are executed frequently when using the product. 5.1 Connecting a probe Plug-in probes Plug-in probes must be connected before the measuring instrument is switched on so that they are recognised by the instrument. Insert the connector of the probe into the probe socket of the measuring instrument.
  • Seite 41 5. Operation 41 Switching t t he i i nstrument o o ff: Press and hold (for approx. 2s) until the display goes out. 5.3 Display light Switching t t he d d isplay l l ight o o n/off: The instrument is switched on.
  • Seite 42 6. Setting the instrument Setting the instrument This chapter describes the steps that are required in order to adapt the measuring instrument for specific measuring tasks. 6.1 Configuration menu The basic settings for the measuring instrument are performed in the configuration menu.
  • Seite 43 6. Setting the instrument 43 6.1.2 Units Predefined systems and individual setting options: Parameter ISO system US system Individual setting options Temperature °C °F °C, °F Pressure inchH2O mbar, Pa, hPa, kPa, inchH2O Setting u u nits: The configuration menu is open, config. is displayed. Units Press ISO/US (to set the system) or a parameter (to set...
  • Seite 44 6. Setting the instrument Battery type To ensure that the battery capacity is displayed correctly, the battery type used must be set. Setting t t he b b attery t t ype: The configuration menu is open, config. is displayed. Device Bat-type Press...
  • Seite 45 6. Setting the instrument 45 6.1.4 Probe RadioC Radio probes may only be used in countries in which they have been Type Approved (see application information of the radio probe). A radio module (accessory part) is required for the use of radio probes. The instrument can establish a connection with a maximum of three radio probes.
  • Seite 46 6. Setting the instrument Humidity probe calibration This function is only available if a humidity probe is plugged in. The calibration values can be reset to the default settings (Reset). A 2-point calibration can be performed. Resetting t t he c c alibration v v alues: The configuration menu is open, config.
  • Seite 47 Standard profile setting. If a different profile is set, the method for calling up individual functions may change or the function may not be available in that particular profile. Menu overview testo 635-1 Profile menu items...
  • Seite 48 6. Setting the instrument Menu overview testo 635-2 Profile menu items Function Standard Memory Activate/set measurement locality, print report, delete store Meas Prog. Set/ de/activate measurement program Mean Time/point mean calculation Calc. Calculate water content , dew point, psychometric temperature, De/activate differential temperature, set “Alpha”...
  • Seite 49 6. Setting the instrument 49 Protocol Saved measurement protocols can be printed out on a Testo printer (accessory part) via the infrared interface. Printing a a m m easurement p p rotocol: The main menu is open, Menu is displayed.
  • Seite 50 Press to set the number of readings and confirm with - The instrument returns to measurement view. 6.2.3 Mean (635-2 only) Timed The mean is formed as a moving mean value. Activating t t imed m m ean c c alculation: The main menu is open, Menu is displayed.
  • Seite 51 6. Setting the instrument 51 6.2.4 Calculation If calculation is switched on, additional parameters with calculated values can be displayed from the readings of one probe. These are then displayed as additional measurement channels in measurement view. Particular measurement channels must be available in order to perform the calculation.
  • Seite 52 10 material characteristic curves are stored in the default setting. The material can be reassigned and the characteristic curves adapted using the PC software (635-2 only). Activating a a m m aterial c c haracteristic c c urve: The main menu is open, Menu is displayed.
  • Seite 53 This enables readings (up to 999) to be printed in a defined measuring cycle (min. 1min). The readings are sent to a Testo printer. Activating c c yclical p p rinting/programming a a m m easuring p p rogram: The main menu is open, Menu is displayed.
  • Seite 54 Taking a a m m easurement: The instrument is in measurement view. The measuring program AUTO is not activated (635-2 only). Put the probe in position and take the readings. Changing t t he u u pper m m easurement c c hannel l l ine d d isplay:...
  • Seite 55 Pick Press to stop mean calculation. Running t t he A A UTO m m easuring p p rogram ( ( 635-2 2 o o nly): The instrument is in measurement view and the AUTO measuring program is activated. Start the measuring program with Start - The measuring program starts.
  • Seite 56 8. Care and maintenance Care and maintenance This chapter describes the steps that help to maintain the functionality of the product and extend its service life. Cleaning t t he h h ousing: Clean the housing with a moist cloth (soap suds) if it is dirty. Do not use aggressive cleaning agents or solvents! Changing t t he b b attery/rechargeable b b attery: Instrument is switched off.
  • Seite 57 · Re-enter instrument settings. no longer correct long time. If we are unable to answer your question, please contact your dealer or Testo Customer Service. Contact details can be found on the guarantee card or on the Internet under www.testo.com .
  • Seite 58 Characteristic Value Probe connections 1x Omega TC socket, 1x Mini-DIN socket, radio module (accessory) Memory 635-2 only: max. 99 locations, up to 10000 readings (depending on number of locations, protocols, channels) Battery life 200h Power supply 3x mignon battery (included in delivery)/rechargeable battery or mains unit...
  • Seite 59 External recharger incl. 4 Ni-MH rechargeable batteries with built-in, international plug, 100-240V, 300mA, 50/60Hz, 12VA/instrument 0554 0610 For a complete list of all accessories and spare parts, please refer to the product catalogues and brochures or look up our website: www.testo.com...
  • Seite 60 AG Postfach 11 40, 79849 Lenzkirch Testo-Straße 1, 79853 Lenzkirch Telefon: (07653) 681-0 Fax: (07653) 681-100 E-Mail: info@testo.de Internet: http://www.testo.com 0977.6350/01/T/dr/15.06.2005...

Diese Anleitung auch für:

635-2-ob635635-10563 6352