NOTA: En el manual del usuario se utiliza el siguiente formato para
facilitar el uso:
◾
El texto escrito en cursiva es texto que se muestra en la pantalla
LCD o es una referencia a otra sección del manual del usuario.
◾
El texto escrito en negrita corresponde a los botones del
producto.
ES
INTRODUCCIÓN
Descripción del producto (fig. B)
NOTA: EGO actualiza periódicamente la apariencia y el funcionamiento
de los productos, póngase en contacto con su distribuidor EGO para
obtener la asistencia más reciente.
El robot cortacésped tiene una batería incorporada y corta la hierba
automáticamente. No es necesario recoger la hierba. La máquina
alterna continuamente entre el corte y la carga durante los tiempos de
funcionamiento programados. El patrón de movimiento es aleatorio. El
cable delimitador controla el movimiento del producto dentro del área
de trabajo. Los sensores del producto detectan cuándo se acerca al
cable delimitador. La parte delantera del producto siempre sobrepasa el
cable delimitador una distancia determinada antes de que el producto
dé la vuelta. Cuando el producto choca con un obstáculo o se acerca al
cable delimitador, el producto selecciona una nueva dirección.
Todos los ajustes de funcionamiento se pueden controlar desde la
pantalla LCD o desde EGO Connect
Técnica de corte: el producto no produce emisiones, es fácil de usar
y ahorra energía. La técnica de corte frecuente mejora la calidad del
césped y reduce la necesidad de fertilizantes.
Encuentra la estación de carga: El producto funciona hasta que la
carga de la batería es baja o el programa de corte se ha completado,
entonces la máquina volverá automáticamente a la estación de carga.
EGO Connect
TM
EGO Connect
es una aplicación móvil que permite controlar a
TM
distancia todo el proceso de corte. Consulte 9 EGO Connect
Pantalla LCD
La pantalla LCD del producto muestra toda la información y los ajustes
del producto.
Para acceder a la pantalla, pulse el botón STOP.
Botones en el producto
Botón START: Para iniciar el funcionamiento del producto.
Botón POWER: Para encender y apagar el producto.
Botón PARK: Para enviar el producto a la estación de carga. Utilice la
pantalla LCD para ajustar la duración del estacionamiento.
¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES!
ADVERTENCIA: Para garantizar la seguridad y fiabilidad de
la herramienta, las reparaciones y sustituciones debe realizarlas
únicamente un técnico cualificado.
62
ROBOT CORTACÉSPED - RM4000E
.
TM
.
TM
Traducción de las instrucciones originales
ADVERTENCIA: Asegúrese de haber leído y entendido
perfectamente todas las instrucciones que aparecen en este manual del
usuario, incluidos todos los símbolos de aviso sobre seguridad, como
«PELIGRO», «ADVERTENCIA» y «PRECAUCIÓN» antes de utilizar esta
máquina. Si no se observan todas las instrucciones que se indican a
continuación existe riesgo de incendio, electrocución y lesiones graves.
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
Aviso de seguridad
Lea y comprenda el manual del usuario
Active el dispositivo de desactivación antes
del mantenimiento. Mantenga las manos y los
pies alejados de las cuchillas.
No toque la cuchilla giratoria.
Tenga cuidado con los objetos que salen
despedidos: mantenga alejadas a otras
personas.
No se suba al producto. Mantenga las manos
y los pies alejados de las cuchillas.
Este producto está en conformidad con las
directivas aplicables de la CE.
Este producto está en conformidad con la
legislación aplicable del Reino Unido.
Los productos eléctricos no deben eliminarse
con la basura doméstica. Llévelos a un centro
de reciclaje autorizado.
Bluetooth
®
Corriente continua (CC)
Protección de la carcasa perteneciente a la
Clase II
Diseñado para ser alimentado desde una
fuente de alimentación separada de muy baja
tensión (SELV)
Anchura de corte
S
SMPS (fuente de alimentación conmutada)
SMPS con transformador de aislamiento de
seguridad a prueba de cortocircuitos (inherente
o no-inherente)
Utilice este aparato únicamente en interiores
Corriente alterna
Min
Minutos