40 o
A
1 s^c
(LOOHMS) l-*
Measuring Low Resistance
Below 8 kO, the Lo-Qhms (40Q) function improves
noise rejection and resolution, but is less accurate than
the primary ohms function, in Lo-Ohms the meter is
always in autorange.
Turn switch to 400. Hold CD for 1 second to select lo-
Ohms (and disable beeper). Insert leads and touch
probes to circuit as shown. Press CD for t second to re¬
enable beeper and return to 4000 fixed range.
Mesure d'une resistance faibie
A moins de 8 kO, ia fonctson resistance faibie (40 O)
assure un meilieur rejet des parasites et une meilieure
resolution que ia fonction primaire de resistance. En
resistance faibie, 1e multimetre est toujours en selec¬
tion automatique.
Mettre ie seiecteur rotatif sur 40 O. Appuyer sur CD
pendant 1 seconde pour chois;r le mode resistance
faibie (et tiesactiver te « bip»). Brancher les pointes
d'essai et toucher ie circuit avec ies pointes d'essai
comma montre. Appuyer sur CD pendant 1 seconde
pour reactiver ie «bip» et revenir a ia gamme determi-
nee de 400 O.
Niedrig ohm-Mess ung
Bei unterhaib von 8 k Q iiegenden Widerstanden bietet
die Niedrigohm-Funktion (400) besseren Einstrahi-
schutz und h6 he re Aufldsung, wenngieich niedrigere
Genauigkeit ais die zur Widerstandsmessung vorge-
sehene Hauptfunktion. in der Ntedrigohm-Messung
befindet sich das MeBger&t immer in der automati-
schen Bereichswahi; manueile Bereichswahl stehtnicht
zur Verfugung.
Stellen Sie den Drehsch alter auf die 400-Posit ion und
drucken Sie die
CD-Taste fur 1 Sekunde, urn
Niedrigohm-Messung zu wahlen (und denjpurch-
gangssignaiton abzuschasten). Stecken Sie die
MeBkabei ein und legen Sie die Prufspitzen gemaBder
Abbildung an den Schaitkreis an. DrGcken Sie CD
wiederumfur 1 Sekunde, urn denSignaiton zu aktivierdh
und in den festliegenden4000-Bereich umzuschalten.
Ts
3S.0J
o
22