30.1064
Anleitung
07
TEA
NO.
Bedienungsanleitung
Instruction
manual
Mode d'emploi
Kat..Nr.
30.1064.02.K
Digital probe thermometer
• Usea pointed object to operatethe hiddenAUTOOFFslide
switch in the battery compartmentto disable or re-enable
the autopower off function (default setting: auto power off
enabled = switch is on the left).
• Thesymbol "auto-off disabled" will appearor disappearon
the display.
5. MAXIMIN function
•
Double click the ON/DFF button.
the MAXIMIN mode.
• MAXappearson thedisplay. Thehighesttemperatureis dis-
playedsince theinstrument is switched on.
• Press the ON/OFF button again.MIN appearson the display.
Thelowesttemperatureis displayedsince the instrument is
switched on.
•
Press and hold the ON/OFF button in the MAXIMIN mode to
clear therecordedreading.
• Press theWOFF button again to exit the MAXIMINmode.
Thedevice will automaticallyquit the MAXIMINmode if no
button is pressed for 5 seconds
6. Care and maintenance
•
Clean the instrument with a soft damp cloth. Do not use sol-
ventsor scouringagents.Thedeviceis washableunderrun-
ning water.
• Removethe battery if you do not use the device for a long
period of time.
• Store thedevicein a dry place.
6.1 Battery replacement
• Changethe battery whenthe low battery indication "LOB"
appearson thedisplay.
• Openthe batterycompartmentby turning the lid in direction
of the arrow (OPEN)usinga coin.
• Insert a new button cell battery 3 V CR2032(+ pole up-
wards).
• Closethe batterycompartment.
7. Waste disposal
Neverdisposeof emptybatteriesand recharge-
able batterieswith ordinaryhouseholdwaste.
As a consumer,you are requiredby law to take
them to your retail store or to an appropriate
collection site depending on national or local
regulations in order to protect theenvironment.
Thesymbolsfor thecontainedheavymetalsare:
Cd-cadmium,Hg-mercury,Pb—lead
This product is labelled in accordance with the
EU Waste Electrical and Electronic Equipment
Directive(WEEE).
Please do not disposeof this product in ordinary
household waste. As a consumer, you are
required to take end-of-life devicesto a desig-
nated collection point for the disposal of electri-
cal and electronic equipment, in order to ensure
environmentally-compatible disposal
8. Specifications
Measuringrange
-400c...+2500c
temperature
Resolution
o. IOC
Accuracy
± 1oc otherwise
Response time
4-5 seconds
IP protection class
IP67
Power consumption
Button cell batteryCR2032
(included)
Dimensions
206x31x18mm
Weight
43 g (deviceonly)
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA
Dostmann_Thetechnical data are correct at the time of going to print and
may change without prior notice Thelatest technical data and information
about this product can be found in our homepage by simply entering the
product number in the search box
www.tfa-dostmann.de
E-Mal:
into@ffa-dostmann.de
TEA D-ostmann
GmbH
& CO.KG
Zum Ottersærg 12, D-97877 Wertheim, Germany
.07.2020
10:01
Uhr
Seite
2
Fig. 2
Thermométredigital å sonde
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la société
I. Avant d'utiliser votre appareil
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
•
En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endom-
•
mager votre appareil et de perdre vos droits légaux en cas
de défaut si celui-ci
The instrument
is now in
me. Nous n'assumons aucune responsabilité
dommagesqui auraient été causéspar Ie nan-respectdu
présent mode d'emploi.
aucune responsabilité pour des relevés incorrects et les
conséquencesqu 'ils pourraient engendrer.
Suivez bien toutes les consignesde sécurité !
•
• Conservez soigneusementIe mode d'emploi !
2. Pour votre sécurité
• N'utilisezjamais l'appareilå d'autresfins que cellesdécrites
dansIe présentmoded •emploi.
Vousne devezen aucuncas réparer,démonter ou modifier
•
I'appareil par vous-méme.
Cet appareil ne convient pas å une utilisation médicale
Attention
Dangerde blessure :
Faitesattention en utilisant Ia sonde pointue. Pour garder
•
l'appareil, remettre le capuchon de protection en place.
•
Gardez votre appareil et la pile hors de la portéedes enfants.
Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé et peu-
•
vent étremortellesdansle cas d'uneingestion.Si une pile a
été avalée,elle peut entrainer des brülures internes graves
ainsi queIa mort dansI'espace de 2 heures.Si vouscraignez
qu'unepile ait pu étreavaléeou ingéréed'uneautre maniére,
quelle qu'elle soit, contactez immédiatement un médecin
d'urgence.
Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circuitez
•
pas, ne les démontezpas et ne les rechargezpas. Risque
d'explosjon !
Unepile faibledoit étreremplacée Ie plus rapidementpossi-
•
ble afin d'éviter toute fuite.
Pour manipulerdespiles qui ont coulé, utilisezdesgants de
•
protection chimique spécialement adaptés et portez des
lunettes de protection !
Conseils importants de sécurité du produit !
• Évitezd'exposer l 'appareil å des températures extrémes, å
des vibrations
•
Seul la sonde est résistante
Neplacezjamais Ia sondedirectementsur Ie feu.
•
N'utilisezjamais votre appareildansun four ä micro-ondes,
un four ou un grill
• L 'appareilest conformeä la classede protection IP67 etest
protégé contre les jets d'eau et l'immersion temporaire.
Votreinstrument ne peutpas étrelavéau lave-vaisselle.
Composants
3.
3.f Affichage (Fig. f)
A1:
MAX
A 3:
Température actuelle
A 4:
Symbolede « misehors tensionautomatiquedésactivée »
-20...+1500C
3.2 Touches (Fig. 2)
B 1:
ToucheOWOFF
B 3:
InterrupteurAUTOOFF
3.3 Bonier (Fig. 2)
C 1:
Sonde
C3 : Affichage(toumant 1800)
C4 : Capuchon de protection
4. Mise en serviceWtilisation
Enlevez le capuchon de protection.
•
• Appuyezsur Ia toucheON/OFF.
L "affichage vous indiqueIa températureactuelle.
•
Le palpeur se trouve ä Ia pointe de Ia sonde.
•
Pour mesurer la température, insérez la sonde å au moins
•
2,5 cm de profondeurdansl'objet.
Toumez l'écran par 1800 avec la touche FLIP si nécessaire.
•
• Pour activer temporairementl'éclairage de fond, appuyez
sur la touche ON/OFFen mode normal.
• MaintenezIa toucheON/OFF appuyéeen mode normal,I'ap-
pareil s'éteint. OFFapparait sur l'écran.
• L 'appareil s'arréte automatiquementaprés 10 minutes.
07/20
résulte
d'une utilisation
non-confor-
pour des
De meme, nous n'assumons
!
ou ä des chocs.
une chaleur de 250 oc.
A2:MW
B 2: Touche FLIP
C 2 : Compartiment ä pile
TFA
OPEN
C2
82
Thermométredigital å sonde
4.1 Désactiver la fonction de mise hors service automatique
La fonction de mise hors service automatique peut étre dés-
•
activée.Ouvrez le compartment ä pile et retirez la pile.
Utilisez un objet pointu pour actionner l'interrupteur caché
•
AUTO OFFdansle compartimentä pile afin de désactiverou
de réactjver Ia fonction de mise hors tension automatique.
(Réglage par défaut: Misehors tensionautomatique activée-
['interrupteurest ä gauche).
Le symbolede « misehors tensionautomatiquedésactivée »
•
apparait ou disparait sur I'écran.
5. Fonction
MAXIMIN
Appuyezdeux fois briévementsur Ia touche ON/OFF. L 'ap-
•
pareil passeen modeMAXIMIN.
• MAXapparaitsur l'écran. La températuremaximaleapparait
sur l'écrandésl'allumagede l'appareil.
• Appuyezune nouvellefois sur la toucheON/OFF. MIN appa-
rait sur l'écran. La température minimale apparait sur
l'écran désrallumagede rappareil.
Maintenezla touche ON/OFF appuyéeen mode MAX/MIN
•
pour effacer les valeurs MAXIMIN.
Appuyezune nouvellefois sur la toucheWOFF pour quitter
le mode MAXIMIN.
• Cappareil quitte automatiquement le mode MAXIMIN si
aucune touche n 'est pressée pendant 5 secondes.
6. Entretien
et maintenance
• Pour le nettoyagede votre appareil,utilisezun chiffon doux
et humide. N'utilisezpas de solvantsou d'agents abrasifs!
L 'appareil doit étre lavé ä l'eau courante.
Retirezla pile si vous n•utilisezpas votre appareil pendant
•
une duréeprolongée.
Conservez votre appareildansun endroit sec.
•
6.I Remplacementde Ia pile
Remplacez la pile si l'affichagede pile faible « LOB» appa-
•
rait sur l'écran.
Ouvrez le compartiment å pile en toumant le couvercle en
•
direction de la fléche (aidez-vous d'une piécede monnaie).
Insérez une nouvelle pile de type 3 V CR2032,polarité +
•
vers le haut
Refermez le compartimentå pile.
•
7. Traitement
des déchets
Lespilesusagées ne doiventpas étrejetéesdans
les détritus ménagers.En tant qu'utilisateur,
vous avez l'obligation légale de rapporter les
piles et piles rechargeablesusagées ä votre
revendeur ou de les déposer dans une déchette-
rie proche de votre domicile conformément ä Ia
réglementation nationaleet locale.
LesmétauxIourdssont désignés commesuit :
Cd- cadmium,Hg= mercure,Pb =plomb
Cet appareil est conformeaux normes de I'UE
relatives au traitement des déchets électriques et
électronjques (WEEE).
L'appareilusagéne doit pas étre jeté dans les
orduresménagéres. L'utilisateur s 'engage, p our le
respect de l'environnement, å déposer l'appareil
usagédansun centrede traitement a gréé pour les
déchetsélectriques et électroniques
8.
Caractéristiques techniques
Plagede mesure
température
-400C...+2500C
Résolution
o, IOC
Précision
± 1OCau-delä
Temps de réaction
4 - 5 secondes
Classe de protection IP
IP 67
Alimentation
Pile bouton 1x CR2032(inclue)
Dimensions
du boitjer
206x31
x 18 mm
Pojds
43 g (appareilseulement)
La reproduction, méme partielle, du présent mode d'emploi est stricte-
ment interdite sans l'accord explicite de TFADostmann. Les caractéristj-
ques techniques de ce produit ont été actualisées au moment de l'impres-
Sionet pewent étre modifiées sans avis préalable_ Les derniéres données
techniques et les informations concernant votre produit peuvent etre
consultées
en entrant
le numéro
de I'article
sur notre
site Internet
www.tfa-dostmann.de
E-Majl : info@ffa-dostmann.de
TEA Dostmann
GmbH
8 CO.KG
Zum Ottersjerg 12, D-97877 wermejrn, Allemagne
:
0720