Herunterladen Diese Seite drucken
Parkside PLHLG 2000 C2 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PLHLG 2000 C2:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Langstiel-Heißluftgebläse / Unkrautvernichter
PLHLG 2000 C2
Langstiel-Heißluftgebläse /
Unkrautvernichter
Originalbetriebsanleitung
Pistola terminca a braccio lungo
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
IAN 351669_2007
Décapeur thermique / Désherbeur
thermique à manche long
Traduction des instructions d'origine

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PLHLG 2000 C2

  • Seite 1 Langstiel-Heißluftgebläse / Unkrautvernichter PLHLG 2000 C2 Langstiel-Heißluftgebläse / Décapeur thermique / Désherbeur Unkrautvernichter thermique à manche long Originalbetriebsanleitung Traduction des instructions d‘origine Pistola terminca a braccio lungo Traduzione delle istruzioni d’uso originali IAN 351669_2007...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Seite 4 Inhalt Einleitung ........4 Grillanzünderdüse ......11 Bestimmungsgemäße Kegeldüse ........11 Verwendung ........ 4 Inbetriebnahme als Allgemeine Beschreibung ..... 5 Unkrautvernichter ...... 11 Montage der Verlängerung ..... 11 Lieferumfang........5 Funktionsbeschreibung ...... 5 Arbeitshinweise Unkrautvernichter ... 12 Reinigung/Wartung/Lagerung ... 12 Übersicht ........
  • Seite 5 Funktionsbeschreibung von Schrumpfschläuchen) und zum Verfor- men und Verschweißen von Kunststoffen geeignet. Es kann zum Lösen von Klebe- Bei diesem Gerät handelt es sich um einen verbindungen, zum Auftauen von Wasser- 2in1 Langstiel-Heißluftgebläse / Unkraut- leitungen, zum Entzünden von Grillkohle vernichter, der sowohl mit als auch ohne verwendet werden.
  • Seite 6 Technische Daten Schutzklasse II Elektrogeräte gehören nicht Langstiel-Heißluftgebläse / in den Hausmüll. Unkrautvernichter .. PLHLG 2000 C2 Aufnahmeleistung des Motors ..2000 W Allgemeine Netzspannung 230 V~; 50 Hz ......Sicherheitshinweise Schutzklasse ........Luftmenge ......max. 500 l/min Dieses Gerät kann bei un- Temperatur Stufe 1 .......100 °C...
  • Seite 7 • Kinder sollten beaufsichtigt barer Materialien. werden, um sicherzustellen, - Nicht für längere Zeit auf dass sie nicht mit dem Gerät ein und dieselbe Stelle rich- spielen. ten. • Der Bediener oder Nutzer ist - Nicht bei Vorhandensein für Unfälle oder Schäden an einer explosionsfähigen At- anderen Menschen oder de- mosphäre verwenden.
  • Seite 8 • Achten Sie darauf, dass die Ergänzende Sicherheits- Netzspannung mit den Anga- hinweise ben des Typenschildes über- einstimmt. Vorsicht! Vermeiden Sie • Schließen Sie das Gerät nur Verletzungs-, Brandgefahr an eine Steckdose mit Fehler- und Gesundheitsgefähr- strom-Schutzeinrichtung RCD dungen: (Residual Current Device) mit •...
  • Seite 9 Erstinbetriebnahme bügel (21) auf eine ebene, feuerfes- te Unterlage, zum Abkühlen. Bei erster Anwendung kann etwas Rauch Den Standbügel (21) klappen Sie austreten. Der Rauch entsteht durch Binde- zur Verwendung auf und nach der mittel, die sich bei dem ersten Gebrauch Verwendung wieder zu.
  • Seite 10 Reduzierdüse Gerät ausschalten: 1. Zum Ausschalten stellen Sie den Ein-/ Ausschalter (5) auf Stufe "0". Stecken Sie die Reduzierdüse (19) auf das 2. Stellen Sie das Gerät nach dem Ausblasrohr ( 1) auf. Gebrauch immer mit dem Standfuß Verwenden Sie die Reduzierdüse (19) zum 20) auf eine ebene, feuerfeste Un- Erzielen einer punktuellen Hitze, wie terlage, bis das Gerät abgekühlt ist.
  • Seite 11 den auf die zu beseitigende Pflan- Grillanzünderdüse ze auf. Bei höheren Pflanzen schrumpfen Stecken Sie die Grillanzünderdüse (15) auf Sie diese, indem Sie die Pflanze das Ausblasrohr ( 1) auf. Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Aus- im oberen Bereich kurz erwärmen. Setzen Sie dann die Kegeldüse auf schalter ( 5) auf Stufe "3"...
  • Seite 12 Reinigung/Wartung/ Arbeitshinweise Unkrautvernichter Lagerung • Zum Entfernen von Unkraut eignet sich Lassen Sie Arbeiten, die nicht in die- am besten die Kegeldüse ( 16). ser Betriebsanleitung beschrieben • Der beste Zeitpunkt zum Beginn der sind, von einer von uns ermächtigten Unkrautbeseitigung ist das Frühjahr Kundendienststelle durchführen.
  • Seite 13 Entsorgung/ Umweltschutz Führen Sie Gerät, Zubehör und Ver- packung einer umweltgerechten Wieder- verwertung zu. Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. • Geben Sie das Gerät an einer Verwer- tungsstelle ab. Die verwendeten Kunst- stoff- und Metallteile können sortenrein getrennt werden und so einer Wieder- verwertung zugeführt werden.
  • Seite 14 Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 15 Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere Informationen über die Abwicklung Service Deutschland Ihrer Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Produkt können E-Mail: grizzly@lidl.de Sie, nach Rücksprache mit unserem IAN 351669_2007 Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Service Österreich Angabe, worin der Mangel besteht...
  • Seite 16 Tabele des matières Importateur ......27 Traduction de la déclaration Introduction ......16 de conformité CE originale ..42 Fins d‘utilisation ......16 Vue éclatée ........ 44 Description générale ....17 Introduction Volume de la livraison ....17 Description du fonctionnement ..17 Vue d‘ensemble ......
  • Seite 17 Embout d'allumage de barbecue Notice d'utilisation Décapeur thermique à manche long / Désherbeur Description du thermique ....PLHLG 2000 C2 fonctionnement Puissance absorbée du moteur ..2000 W Tension de réseau 230 V~, 50 Hz ....Cet appareil est un désherbeur-décapeur Classe de protection ......
  • Seite 18 Consignes de sécurité Consignes de sécurité générales Symboles utilisés dans le En cas d'utilisation inap- mode d’emploi propriée, cet appareil peut provoquer des blessures Signes de danger (au lieu graves. Afin d'éviter les du point d'exclamation, on dommages aux personnes peut expliquer danger) avec et aux biens, veuillez lire conseils de prévention des...
  • Seite 19 • L'opérateur ou l'utilisateur est trop longtemps sur un seul et même endroit. responsable des accidents ou des dommages causés aux - Ne pas utiliser en pré- autres personnes ou à leurs sence d'une atmosphère objets personnels. explosive. • Utilisez uniquement des ac- - La chaleur peut se pro- cessoires et pièces de rechan- pager à...
  • Seite 20 • Veillez à ce que la tension Consignes de sécurité com- secteur soit conforme aux in- plémentaires dications sur la plaque signa- létique. Prudence ! Évitez les ris- • Ne raccordez l'appareil ques de blessures, d'incen- qu'à une prise protégée par die et pour la santé...
  • Seite 21 Première mise en service Après utilisation, placez toujours l'appareil en position 1 avec le À la première utilisation, une émission de pied (20) et l'étrier de support (21) fumée est possible. La fumée provient des sur une surface plane et ignifuge liants qui se détachent avec la chaleur sor- pour le laisser refroidir.
  • Seite 22 Embout de réduction Éteindre l'appareil : 1. Pour éteindre, amenez l'interrupteur Marche/Arrêt (5) sur le niveau "0". Insérez l'embout de réduction (19) sur le 2. Après l'utilisation, placez toujours tuyau de décharge ( l’appareil sur le pied ( 20) sur un Utilisez l'embout de réduction (19) pour support plan et ignifuge jusqu'à...
  • Seite 23 Embout d'allumage de Pour des plantes plus hautes, rédui- barbecue sez-les en échauffant brièvement la zone supérieure de la plante. Insérez l'embout d'allumage de barbecue Placez ensuite la buse conique pen- (15) sur le tuyau de décharge ( dant 5 à 10 secondes sur la plante réduite.
  • Seite 24 Nettoyage / entretien / Consignes de travail comme désherbeur rangement • La buse conique ( 16) est la mieux Si vous faites exécuter des travaux adaptée pour le désherbage. qui ne sont pas décrits dans cette • Le meilleur moment pour commencer le directive, adressez vous à...
  • Seite 25 Elimination et protection de l’environnement Respectez la réglementation relative à la Portez le carton à un point de protection de l’environnement (recyclage) recyclage. pour l’élimination de l’appareil, des acces- • Portez l’appareil à un point de recy- soires et de l’emballage. clage.
  • Seite 26 Garantie l’expiration du délai de garantie les répa- rations occasionnelles sont à la charge de Chère cliente, cher client, l’acheteur. Ce produit bénéficie d’une garantie de 3 ans, valable à compter de la date d’achat. Volume de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin, selon En cas de manques constatés sur ce pro- duit, vous disposez des droits légaux cont- de sévères directives de qualité...
  • Seite 27 par e-Mail, avec le service après-vente Les pièces détachées indispensables à dont les coordonnées sont indiquées l’utilisation du produit sont disponibles ci-dessous. Vous recevrez alors des pendant la durée de la garantie du produit. renseignements supplémentaires sur le Service-Center déroulement de votre réclamation. •...
  • Seite 28 Contenuto Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale ..43 Introduzione ......29 Vista esplosa ......44 Scopo di impiego ...... 29 Introduzione Descrizione generale ....30 Contenuto della confezione .... 30 Descrizione delle funzionalità ..30 Congratulazioni per l’acquisto del Suo Illustrazione ........
  • Seite 29 Ugello a spatola Ugello di accensione per grill Istruzioni per l’uso Pistola terminca a braccio lungo ..PLHLG 2000 C2 Descrizione delle funzionalità Potenza assorbita del motore ..2000 W Tensione nominale .... 230 V~, 50 Hz Questo apparecchio è un diserbante con Classe di protezione ......
  • Seite 30 Norme di sicurezza Norme generali di sicurezza Simboli riportati nelle Questo apparecchio può istruzioni causare serie lesioni in caso di utilizzo improprio. Simboli di pericolo (al posto Per evitare danni alle per- del punto esclamativo è possi- sone e agli oggetti, legge- bile spiegare dettagliatamen- re e attenersi assolutamen- te il pericolo) con indicazioni...
  • Seite 31 denti o danni ad altre perso- - Non utilizzare in caso di ne o alla loro proprietà. atmosfera esplosiva. • Utilizzare solo pezzi di ri- - Il calore può essere indiriz- cambio e accessori forniti e zato verso materiali com- raccomandati dal produttore.
  • Seite 32 • Non utilizzare mai l'apparec- parecchio solo a una presa protetta da interruttore diffe- chio come asciugacapelli • Non rivolgere mai la corren- renziale (Residual Current De- vice) con corrente di attivazio- te di aria calda verso perso- ne non superiore a 30 mA. ne o animali.
  • Seite 33 Messa in funzione soffiatore (1). Compare il simbo- lo " ". Il diserbante con soffiante ad aria calda e 2. Tenere l'interruttore di blocco manico lungo 2 in 1 può essere utilizzato 3) in questa posizione e come apparecchio manuale (per l'uso come ruotare l'impugnatura (6) nella soffiante ad aria calda) e come versione a posizione desiderata.
  • Seite 34 Ugello per superfici Impiego come apparec- chio autoportante Inserire l’ugello per superfici (17) sul tubo soffiatore ( È possibile utilizzare l’apparecchio in mo- Utilizzare l’ugello per superfici (17) per dalità autoportante. Posizionare l’apparec- ottenere un calore superficiale. chio sui due piedi di supporto (20). Accertarsi che la posizione sia stabile e In questo modo l'apparecchio risulta parti- sicura e che la superficie di appoggio sia...
  • Seite 35 Messa in funzione come e sussiste il periocolo di incendio In alcuni minuti la carbonella si accende. diserbante In nessun caso ricorrere ad altri Montare il manico prolunga per metodi per accendere la carbonella contemporaneamente con l’ugello utilizzare l'apparecchio come diser- di accensione grill (15).
  • Seite 36 Pulizia/ manutenzione/ Avvertenze per l'utilizzo conservazione diserbante • Per rimuovere le erbacce si consiglia Fare eseguire i lavori non descritti l'uso dell'ugello conico ( 16). nelle presenti istruzioni d’uso dal • Il momento migliore per iniziare a ri- nostro centro di assistenza. Non muovere le erbacce è...
  • Seite 37 Smaltimento/Tutela dell’ambiente Effettuare lo smaltimento dell’apparecchio, degli accessori e della confezione nel rispetto dell’ambiente presso un punto di raccolta per riciclaggio. Le apparecchiature non si devono smaltire insieme ai rifiuti domestici. • Consegnare l’apparecchio presso un centro di raccolte e ricupero. Le parti plastiche e di metallo usate potranno essere selezionate e avviate al ricupe- ro.
  • Seite 38 Garanzia Volume di garanzia L’apparecchio è stato prodotto accurata- Gentile cliente, Su questo apparecchio Le mente secondo severe direttive di qualità viene concessa una garanzia di 3 anni a e controllato con coscienza prima della partire dalla data di acquisto. consegna.
  • Seite 39 Service-Center • Un prodotto rilevato come difettoso può essere inviato con porto franco all’indirizzo di assistenza comunicato, Assistenza Italia previa consultazione del nostro servi- Tel.: 02 36003201 E-Mail: grizzly@lidl.it zio di assistenza tecnica, allegando la prova d‘acquisto (scontrini fiscali) IAN 351669_2007 e l’indicazione, in che cosa consiste il difetto e quando si è...
  • Seite 41 Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Langstiel-Heißluftgebläse / Unkrautvernichter Baureihe PLHLG 2000 C2 Seriennummern 000001 - 193500 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A2:2019 •...
  • Seite 42 Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que le Décapeur thermique à manche long/désherbeur thermique de construction PLHLG 2000 C2 Numéro de série 000001 - 193500 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2014/30/EU •...
  • Seite 43 Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che Pistola terminca a braccio lungo serie di costruzione PLHLG 2000 C2 numero di serie 000001 - 193500 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2014/30/EU •...
  • Seite 44 Explosionszeichnung Vue éclatée • Disegno esploso PLHLG 2000 C2 informatif informativ informativo 20201228_rev02_ks...
  • Seite 46 9 10 12 13...
  • Seite 48 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Version des informations · Versione delle informazioni · Stand der Informationen: 12/2020 · Ident.-No.: 72090314122020-CH IAN 351669_2007...

Diese Anleitung auch für:

351669 2007