Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PLHLG 2000 C2 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PLHLG 2000 C2:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Long Reach Heat Gun / Weed Burner
PLHLG 2000 C2
Pitkävartinen kuumailmapuhallin /
rikkaruohon poistin
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
Langstiel-Heißluftgebläse /
Unkrautvernichter
Originalbetriebsanleitung
IAN 446250_2307
Varmluftspistol med långt skaft /
ogräsbekämpare
Översättning av bruksanvisning i original
Opalarka / urządzenie do
niszczenia chwastów z długim
trzonkiem
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PLHLG 2000 C2

  • Seite 1 Long Reach Heat Gun / Weed Burner PLHLG 2000 C2 Pitkävartinen kuumailmapuhallin / Varmluftspistol med långt skaft / rikkaruohon poistin ogräsbekämpare Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Översättning av bruksanvisning i original Langstiel-Heißluftgebläse / Opalarka / urządzenie do Unkrautvernichter niszczenia chwastów z długim...
  • Seite 2 Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekan t med apparatens / maskinens funktioner. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
  • Seite 39: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........39 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......39 ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- Allgemeine Beschreibung ... 40 ses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang........40 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Funktionsbeschreibung ....
  • Seite 40: Allgemeine Beschreibung

    Griffstück für Verlängerung 21 Standbügel Kegeldüse Technische Daten Reduzierdüse Flächendüse Spachteldüse Langstiel-Heißluftgebläse / Grillanzünderdüse Unkrautvernichter .. PLHLG 2000 C2 Betriebsanleitung Aufnahmeleistung des Motors ..2000 W Netzspannung 230 V~; 50 Hz ......Funktionsbeschreibung Schutzklasse ........Luftmenge ......max. 500 l/min Bei diesem Gerät handelt es sich um einen Temperatur Stufe 1 .......100 °C...
  • Seite 41: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheits- hinweise Bildzeichen in der Betriebsanleitung Dieses Gerät kann bei unsach- gemäßem Gebrauch ernsthaf- Gefahrenzeichen mit te Verletzungen verursachen. Um Angaben zur Verhütung Personen- und Sachschäden zu ver- von Personen- oder Sachschäden. meiden, lesen und beachten Sie un- bedingt die folgenden Sicherheitshin- Gebotszeichen mit Angaben weise und machen Sie sich mit allen zur Verhütung von Schäden.
  • Seite 42: Arbeiten Mit Dem Gerät

    • Benutzen Sie nur Ersatz- und - Wärme kann zu brennbaren Materialien geleitet werden, Zubehörteile, die vom Hersteller die verdeckt sind. geliefert und empfohlen werden. - Nach Gebrauch auf den Stän- Der Einsatz von Fremdteilen der auflegen und abkühlen las- führt zum sofortigen Verlust des sen, bevor es weggepackt wird.
  • Seite 43: Ergänzende Sicherheitshinweise

    Schutzeinrichtung RCD (Resi- Ergänzende dual Current Device) mit einem Sicherheitshinweise Auslösestrom von nicht mehr als Vorsicht! Vermeiden Sie Ver- 30 mA an. letzungs-, Brandgefahr und • Halten Sie das Gerät von Regen Gesundheitsgefährdungen: oder Nässe fern. • Benutzen Sie das Netzkabel •...
  • Seite 44: Erstinbetriebnahme

    Erstinbetriebnahme bügel (21) auf eine ebene, feuerfes- te Unterlage, zum Abkühlen. Bei erster Anwendung kann etwas Rauch Den Standbügel (21) klappen Sie austreten. Der Rauch entsteht durch Binde- zur Verwendung auf und nach der mittel, die sich bei dem ersten Gebrauch Verwendung wieder zu.
  • Seite 45: Einsatz Als Standgerät

    Gerät ausschalten: z.B. zum Verschweißen von Kunststoffen 1. Zum Ausschalten stellen Sie den Ein-/ (Folien, Schrumpfschläuche). Ausschalter (5) auf Stufe "0". 2. Stellen Sie das Gerät nach dem Achten Sie bei Verwendung der Re- Gebrauch immer mit dem Standfuß duzierdüse (19) besonders auf die 20) auf eine ebene, feuerfeste Un- Hitzeentwicklung am Bearbeitungs- terlage, bis das Gerät abgekühlt ist.
  • Seite 46: Kegeldüse

    Positionieren Sie die Grillanzünderdüse Setzen Sie dann die Kegeldüse auf die nun geschrumpfte Pflanze für (15) unter der Grillkohle. Achten Sie dar- auf, dass nicht alle Öffnungen der Grillan- 5-10 Sekunden auf. zünderdüse (15) von Grillkohle bedeckt Inbetriebnahme sind, sonst entsteht ein Hitzestau im Gerät als Unkrautvernichter und es besteht Brandgefahr.
  • Seite 47: Reinigung/Wartung/Lagerung

    Reinigung/Wartung/ • Der beste Zeitpunkt zum Beginn der Unkrautbeseitigung ist das Frühjahr. Lagerung • Die Unkrautbeseitigung ist am wir- kungsvollsten wenn die Pflanze noch Lassen Sie Arbeiten, die nicht in die- jung ist. ser Betriebsanleitung beschrieben • Der Erfolg der Maßnahme ist nicht so- sind, von einer von uns ermächtigten fort sichtbar (siehe Abbildung Kundendienststelle durchführen.
  • Seite 48: Entsorgung/Umweltschutz

    Wir haften nicht für durch unsere Geräte Zusätzliche Entsorgungshinweise für Deutschland: Das Gerät ist bei eingerich- hervorgerufene Schäden. Sofern diese durch unsachgemäße Reparatur oder teten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder den Einsatz von Nicht-Originalteilen bzw. Entsorgungsbetrieben abzugeben. Zudem durch nicht bestimmungsgemäßen Ge- sind Vertreiber von Elektro- und Elektronik- brauch verursacht werden.
  • Seite 49: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontakt- formular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 51). Pos. Bezeichnung Bestell-Nr. Betriebsanleitung Reduzierdüse 91105626 Spachteldüse 91105629 Flächendüse 91105628...
  • Seite 50: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 51: Reparatur-Service

    Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere Informationen über die Abwicklung Service Deutschland Ihrer Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Produkt können E-Mail: grizzly@lidl.de Sie, nach Rücksprache mit unserem IAN 446250_2307 Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Service Österreich Angabe, worin der Mangel besteht...
  • Seite 54: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności We

    Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Opalarka/ urzadzenie do niszczenia chwastów z długim trzonkiem seriia produkcyjna PLHLG 2000 C2 Numer seryjny 000001 - 135000 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące...
  • Seite 55: Original-Eg-Konformitätserklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das Langstiel-Heißluftgebläse/Unkrautvernichter Baureihe PLHLG 2000 C2 Seriennummern 000001 - 135000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A15:2021 •...
  • Seite 58 9 10 12 13    ...
  • Seite 60 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Tietojen tila · Informationsstatus · Stan informacji · Stand der Informationen: 09/2023 Ident.-No.: 72090422092023-FI/ PL IAN 446250_2307...

Diese Anleitung auch für:

446250 2307

Inhaltsverzeichnis