ka
wm
Warning labels
Warnschilder
Etiquettes d'avertissement
Etiquetas de advertencia
*
*
*
The following warning labels appear on the sewing machine.
Please follow the instructions on the labels at all times when using the machine. If the labels have been
removed or are difficult to read, please contact your nearest Brother dealer.
An der Nahmaschine sind die folgenden Warnschilder angebracht. Falis Schilder entfernt wurden oder
unleserlich geworden sind, wenden Sie sich an den nachsten Brother-Handler.
Les étiquettes d'avertissement suivantes sont fixées sur la machine a coudre.
Veiller à suivre les instructions figurant sur les étiquettes à tout moment lors de l'utilisation de la machine. Si
les étiquettes ont été retirées ou si elles sont difficiles à lire, contacter un concessionnaire Brother.
Las siguientes etiquetas de advertencia se encuentran en la maquina.
Se deben tener en cuenta las instrucciones en las etiquetas en todo momento que se usa la máquina. Si las
etiquetas fueron despegadas o no se pueden leer claramente, consultar al distribuidor Brother más cercano.
Hazardous voltage | Hochspannung
Un voltage non adapté
Un voltaje inadecuado
will cause injury.
verletzungsgefahr!
provoque des blessures. | puede provocar las
Bitte schalten sie den
heridas.
hauptschalter aus und
warten sie 10 minuten,
bevor sie diese
abdeckung öffnen.
Turn off main
switch and wait 10
Minutes before
opening this cover
Eteindrelinterrupteur et
attendre 10 minutes
avantd' ouvrir le capot
Apagar el interruptor
principal y esperar 10
minutos antes de abrir
esta cubierta
ACHTUNG
A
C AU TI O N
H
Verletzungsgefahr durch sich bewegende Teile!
j
Die Maschine darf nur mit angebrachten Sicherheitsvorrichtungenn in Betrieb
H
genommen werden. Zum Einfädeln, Spuien- und Nadel- wechseln, Reinigen suw.
Moving parts
muß der Hauptschalter ausgeschaltet werden
may cause injury.
| ATTENTION
^
Les parties mobiles risquent de provoquer des blessures.
Operate with safety devices.
Utiliser la machine équipee de ses dispositifs de sécurité. Mettre l'interrupteur
.
principal sur la position d'arrêt avant d'entreprendre l'enfilage, le changement
Turn off main switch before
de la canette et de l'aiguille, le nettoyage, etc.
threading, changing bobbin
ATENCION
i
and needle, cleaning etc.
Las piezas móviles pueden provocar heridas.
Trabajar con dispositivos de seguridad. Desconectar el interruptor principal an-
tes de enhebrar la aguja, cambiar la bobina y la aguja, limpiar, etc.
Safety devices
Q finger guard
@ thread take-up cover, etc.
Sicherheitsvorrichtungen
@ Fingerschutz
@ Fadenabnahmeabdeckung usw.
Dispositifs de sécurité
@ Garde-doigts
@ Couvercle du releveur de fil, etc.
Dispositivos de seguridad
@ Protector de dedos
@ Cubierta de palanca del tirahilos etc.
xiii
DB2-DD7100A