Herunterladen Diese Seite drucken

Brother DB2-DD7100A Bedienungsanleitung Seite 125

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DB2-DD7100A:

Werbung

13. STANDARD ADJUSTMENTS
13. STANDARDEINSTELLUNGEN
13. REGLAGES STANDARD
13. AJUSTES ESTANDARES
13-6. Adjusting the needle bar height
13-6. Einstellen der Nadelstangenhôhe
13-6. Réglage de la hauteur de la barre à aiguille
13-6. Ajuste de la altura de la barra de aguja
Reference line (3), which is the second line from the bottom
of the needle bar @fourth line from the bottom when us-
ing a DA X 1 needie) should be aligned with the lower edge
of the needle bar bush (D) @ as shown in the illustration
when the needle bar @ is at its lowest position.
:
1.
Turn the machine pulley to set the needle bar @ to its
|
lowest position.
2.
Remove the oil cap @.
3.
Loosen the screw @ and then move the needle bar @
up or down to adjust its position.
4.
Securely tighten the screw @.
5.
Replace the oil cap @.
Rerference lines
Bezugslinien
Lignes de référence
{
Lineas de referencia
Die Bezugslinie @, d. h. die zweite Linie von der Unterseite
der Nadelstange @ (oder die vierte Linie von unten bei
Verwendung der Nadel DA X 1) muß in der untersten Posi-
tion
der
Nadelstange
@
auf die
untere
Kante
der
Nadelstangenbuchse (D) @ ausgerichtet sein, wie in der
os
gezeigt.
|
Stellen Sie die Nadelstange @ durch Drehen der
i
Riemenscheibe in die unterste Position.
2.
Entfernen Sie die Olkappe O.
3.
Lósen
Sie die Schraube
@
und stellen Sie die
Nadelstange @ nach untenoder nach oben.
4.
Ziehen Sie die Schraube @ wieder fest.
5.
Bringen Sie die Ölkappe © wieder an.
La ligne de référence @, qui est la seconde ligne à partir du
bas de la barre à aiguille @ {quatrième ligne à partir du bas
si on utilise une aiguille DA X 1), doit être alignée avec le
bord inférieur de la bague de la barre à aiguille (D) @ comme
indiqué sur l'illustration, lorsque la barre à aiguille @ est à
sa position la plus basse.
1.
Tourner la poulie de machine de manière à amener la
barre à aiguille @ à sa position la plus basse.
2.
Retirer le bouchon d'huile 6).
3.
Desserrer la vis @ puis relever ou abaisser la barre à
aiguille @ pour régler sa position.
4.
Bien serrer la vis @
5.
Remettre le bouchon d'huile @ en place.
La linea de referencia @, que es la segunda linea desde la
parte de abajo de la barra de aguja @ (cuarta linea desde la
parte de abajo usando una aguja DA X 1) debe estar alineada
con el borde inferior del casquillo de barra de aguja (D) €
tal como se indica en la figura cuando la barra de aguja @
se encuentra en su posición más baja.
1.
Girar la polea de la máquina
para colocar la barra de
aguia @ en su posición más baja.
2.
Quitar la tape de aceite @.
3.
Aflojar el tornillo @ y luego mover la barre de aguja @
hacia arriba o abajo para ajustar su posición.
4.
Apretar fuertemente el tornillo @.
5.
Volver a colocar la tape de aceite 6).
D82-DD7100A
106

Werbung

loading