2.4
Elektrischer
Motorantrieb
Synchrongetriebemotor
Umdrehung/Minute
Auf Wunsch: 2 Umdrehungen/Minute
Sonderspannungen,
Gasanschluß-Zeichnung
2.5
Großstellung
Klenstellung
Druckmeßnippel
Gasanschluß
1/2 "
2.6
Zubehör
I Ersatzteile
Motor
Wärmeschutzblech
spieß
Brenner
Thermoelement
Teller
Schaufel
Fettwanne
Kabel
Halter
10
Feststellknebel
11
Motorkabel
12
Gasknebel
13
Druckmeßnippel
14
Gasanschluß
15
Feststellknebel
2.4
Moteur
électrique
Moteur synchrone 230 V / 50 Hz / 3,5 W / 1 rpm
Sur demande : 2 rpm, tensions spéciales, par exemple
12 V courant
continu
2.5
Diagramme
connexion
bouton å gaz
injecteur de réduction
raccord mesurage
pression
connexion
å gaz
moteur
plaque protéctrice
broche
brüleur
thermocouple
assiette
de broche
pelle
cuve pour la graisse
support cåble
10
vis de blocage
11
cåble
moteur
12
bouton å gaz
13
raccord mesurage pression
14
connexion
å gaz
vis de blocage
230 V/50 Hz/3,5 W / 1
Z.B. 12 V Gleichstrom
gaz
2.4
Motor
eléctrico
Motor con engranaje sincronizado
230V/50 Hz/3,5 WII rpm
Opcional: 2 rpm
Tensiones especiales como p.ej. 12 V de corriente continua
Dibujo de la conexiön para gas
2.5
posiciön de måxima graduaciön
Tobera
inferior
Boquilla manométrica
para conexiön de gas 1/2 "
2.6
Accesorios
I Refacciones
Motor
Chapa antitérmica
Asador
Quemador
Pila termoeléctrica
Asador
tamano
Pala
Bandeja para la grasa
Cable
titular
10
Tornillo de sujeciön
11
Cable
del motor
12
Muletilla para la llave de gas
Boquilla verificadora
13
Conexiön para gas
14
Tomillo de sujeciön
2.4
Electrical
motor
Synchronised-drive
Upon request : 2 rpm
Special voltage ratings e.g. 12 V DC.
2.5
Gas connection
diagram
Capital setting
reduction
nozzle
pressure test nipple
1/2" gas connection
2.6
Accessories
I spare parts
Motor
Head
Shield
Skewer
Bumer
Thermocouple
Platter
Shovel
Grease
Pan
Cable Support
10
Fixing Screw
11
Motor
Cable
12
Gas Tap Knop
13
Pressure test Nipple
14
Gas Connection
15
Fixing Screw
para la conexiön de gas
motor 230 V / 50 Hz / 3,5 W / 1 rpm