Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

TUR MIX Just Touch Gebrauchsanweisung Seite 26

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Just Touch:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Was tun wenn ...
Que faire lorsque ...
Cosa fare se ...
What to do when ...
Der Kaffee ist nicht heiss genug
Le café n'est pas assez chaud
Il caffè non è abbastanza caldo
The coffee is not hot enough
Der Kaffee ist zu dünn / hat zu wenig Crema
Le café est trop léger / insuffisamment crémeux
Il caffè è troppo diluito / ha troppo poca crema
The coffee is too thin / has too little crema
Der Kaffee tritt tröpfchenweise heraus
Le café s'écoule par gouttes
Il caffè esce a gocce
The coffee is coming out in drips
Der Kaffee fliesst ungleichmässig aus den Ausläufen
Le café s'écoule de manière irrégulière de l'embout
Il caffè esce non uniforme
The coffee is flowing unevenly from the outlets
Der Milchschaum hat zu grosse Blasen
La mousse de lait présente des bulles trop grosses
La schiuma di latte ha bolle troppo grandi
The milk foam has bubbles that are too large
Die Milchschaumproduktion bricht ab
La production de mousse de lait s'interrompt
La produzione della schiuma di latte si interrompe
The milk foam production is interrupted
Das Gerät schaltet nicht ein
L'appareil ne s'allume pas
L'apparecchio non si accende
The appliance does not switch on
26
■ Tassen vorwärmen / Kaffeetemperatur höher einstellen
■ Préchauffer les tasses / augmenter la température du café
■ Preriscaldare le tazze / impostare una temperatura più alta del caffè
■ Pre-heat cups / set coffee temperature higher
■ Mahlgrad feiner einstellen / Kaffeemenge erhöhen / Kaffeesorte wechseln
■ Augmenter la finesse de mouture / augmenter la quantité de café / changer de café
■ Impostare un grado di macinatura più fine / aumentare la quantità di caffè / cambiare la varietà di caffè
■ Set a finer grind / increase quantity of coffee / change type of coffee
■ Mahlgrad gröber einstellen (erst nach 3 Bezügen sichtbar) / Gerät entkalken / Dichtungsring der Brüheinheit ersetzten
■ Diminuer la finesse de mouture (visible au bout de 3 cafés) / détartrer l'appareil / remplacer la bague d'étanchéité de l'unité d'infusion
■ Impostare un grado di macinatura più grossa (solo dopo 3 erogazioni) / decalcificare l'apparecchio / sostituire la guarnizione del gruppo bollitore
■ Set a coarser grind (only visible after dispensing three times) / descale appliance / exchange sealing ring of brewing unit
■ Ausläufe entfernen und reinigen
■ Retirer les embouts d'écoulement et les nettoyer
■ Smontare gli ugelli e pulire
■ Remove outlets and clean
■ Gekühlte, teilentrahmte Milch verwenden / Milchdüse auf Position Latte Macchiato drehen
■ Utiliser du lait froid partiellement écrémé / régler la buse de lait sur la position Latte Macchiato
■ Utilizzare latte freddo parzialmente scremato / girare l'ugello del latte in posizione Latte Macchiato
■ Use chilled, semi-skimmed milk / rotate milk nozzle to Latte Macchiato position
■ Milchschlauch vollständig in die Milch eintauchen
■ Plonger le tuyau à lait totalement dans le lait
■ Inserire il flessibile del latte completamente nel latte
■ Immerse milk hose fully into the milk
■ Netzstecker einstecken. Einschalttaste mind. 1 Sek. gedrückt halten
■ Brancher l'appareil. Maintenir la touche de mise sous tension pendant 1 sec. au minimum
■ Inserire la presa di corrente. Tenere premuto il tasto di accensione per almeno 1 sec.
■ Insert power plug. Keep power switch pressed for a minimum of 1 sec.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis