Profinet-modul ("profinet-koppler") ab v3.03.01 anbindung rmx621 / fml621 an profinet über die serielle rs485-schnittstelle mit externem modul (hms anybus communicator for profinet device) (32 Seiten)
Seite 1
Operating Instructions Fieldgate Input FXZ520 de - Installations- und Montageanleitung en - Installation and mounting instructions fr - Instructions d'installation et de montage es - Instrucciones de instalación y montaje it - Istruzioni per l'installazione ed il montaggio nl - Installatie- en montage-instructies KA00272S/00/A6/13.14 FXZ520...
Raccordement des capteurs Ergänzende Dokumentation Supplementary Documentation Documentation complémentaire " " " Achtung! Caution! Attention! = verboten; = forbidden; = interdit; peut provoquer führt zu fehlerhaftem Betrieb leads to incorrect operation des dysfonctionnements oder Zerstörung. or destruction. ou la destruction. Endress+Hauser...
Seite 3
Aansluiting van de sensor Documentación adicional Documentazione supplementare Aanvullende documentatie " " " Atención! Attenzione! Opgelet! = Prohibido; peligro = Vietato; pericolo = verboden; de mal funcionamiento di malfunzionamento leidt tot foutieve werking o de destrucción. o di distruzione. of storing. Endress+Hauser...
- Sicherheitshinweise en - Notes on Safety fr - Conseils de sécurité Das Fieldgate Eingangsmodul The Fieldgate Input FXZ520 may Raccorder le module d'entrée FXZ520 nur an passende only be connected to suitable FXZ520 uniquement à des capteurs Messaufnehmer anschließen! measuring transmitters! appropriés!
Seite 5
- Note sulla sicurezza nl - Veiligheidsinstructies Conectar el módulo de entrada Il modulo di ingresso Fieldgate De Fieldgate ingangsmodule van Fieldgate FXZ520 sólo a un sensor FXZ520 deve essere collegato de FXZ520 alleen maar op adecuado! solamente a un trasmettitore di...
- Systemstruktur FXA520 FXA520 FXZ520 FXZ520 FXZ520 FXZ520 en - System structure Analog Analog Digit Digital al fr - Structure du système es - Estructra del sistema Analog Analog Ethernet Ethernet it - Struttura del sistema . . .
Protéger contre les chocs et les intempéries es - Montaje Protegido contra daños e intemperie it - Montaggio Proteggere contro urti e intemperie nl - Inbouw Tegen beschadigingen en weersinvloeden beschermen EN 60715 EN 60715 35-7.5 35-7.5 EN 60715 EN 60715 35-15 35-15 Endress+Hauser...
- Distancia mínima it - Distanze minime nl - Minimale afstand min. min. min. min. 50 mm 50 mm 50 mm 50 mm E E X X 100 mm = 3.94 in 100 mm = 3.94 in Endress+Hauser...
- Ouvrir la plaque frontale es - Abrir el panel frontal it - Aprendo il pannello frontale nl - Frontplaat openen X1 X2 1 1 1 1 ADDRESS ADDRESS RS485 RS485 1...7 1...7 RS-485 RS-485 A A B B L1/L+ L1/L+ N/L- N/L- Endress+Hauser...
Power es - Conexión de sensor FXZ520 FXZ520 Analog FXZ520 Analog Analog supply supply supply it - Connessione sensore FXZ520 FXZ520 AI AI FXZ520 AI FXA520 FXA520 FXA520 – – – RS-485 RS-485 RS-485 nl - Aansluiting van de sensor –...
- Sensor connection fr - Raccordement des capteurs Fieldgate Input Fieldgate Input Power Power es - Conexión de sensor FXZ520 Digit FXZ520 Digital al supply supply it - Connessione sensore FXZ520 DI FXZ520 DI FXA520 FXA520 + + – –...