Profinet-modul ("profinet-koppler") ab v3.03.01 anbindung rmx621 / fml621 an profinet über die serielle rs485-schnittstelle mit externem modul (hms anybus communicator for profinet device) (32 Seiten)
Intelligentes funkmodul mit spannungsversorgung für feldgeräte (58 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Endress+Hauser Multidrop Connector FXN520
Seite 1
All manuals and user guides at all-guides.com Operating Instructions Multidrop Connector FXN520 de - Installations- und Montageanleitung en - Installation and mounting instructions fr - Instructions d'installation et de montage es - Instrucciones de instalación y montaje it - Istruzioni per l'installazione ed il montaggio nl - Installatie- en montage-instructies KA243F/00/a6/12.04...
Seite 2
Eléments de réglage Ergänzende Dokumentation Supplementary Documentation Documentation complémentaire " " " Achtung! Caution! Attention! = verboten; = forbidden; = interdit; peut provoquer führt zu fehlerhaftem Betrieb leads to incorrect operation des dysfonctionnements oder Zerstörung. or destruction. ou la destruction. Endress+Hauser...
Seite 3
Elementi di controllo Bedieningselementen Documentación adicional Documentazione supplementare Aanvullende documentatie " " " Atención! Attenzione! Opgelet! = Prohibido; peligro = Vietato; pericolo = verboden; de mal funcionamiento di malfunzionamento leidt tot foutieve werking o de destrucción. o di distruzione. of storing. Endress+Hauser...
Seite 4
- Notes on Safety fr - Conseils de sécurité All manuals and user guides at all-guides.com Den Multidrop-Connector The Multidrop Connector FXN520 Raccorder le connecteur Multidrop FXN520 nur an passende may only be connected to suitable FXN520 uniquement à des Messaufnehmer anschließen!
Seite 5
- Note sulla sicurezza nl - Veiligheidsinstructies All manuals and user guides at all-guides.com El conector multi terminal FXN520 Il Multidrop Connector FXN520 De multidrop connector van de sólo debe ser conectado con a sicurezza intrinseca ingresso FXN520 alleen maar op daarvoor...
Seite 6
I max =70mA strumento 9 10 I max =70mA nl - Instrument-identificatie FXA 520 11 12 13 14 L+ L- -20°C T amb +60°C -20°C T amb +50°C (Anreihmontage/ Row mounting) Ser.-No.: XXXXXXXXXXX Kom.-No. XXXXXXXXXXXX Made in Germany 79689 Maulburg Endress+Hauser...
Seite 7
- Sistema de medida 20...45 V … FXA520 HART - Configuración Multidrop it - Sistema di misura CH1: CH2: HART - Configurazione multidrop up to 15 up to 15 nl - Meetopstelling devices devices HART - Multidrop configuratie Endress+Hauser...
Seite 8
Protéger contre les chocs et min. IP65 les intempéries 112 mm es - Montaje Protegido contra daños e intemperie it - Montaggio Proteggere contro urti e intemperie nl - Inbouw Tegen beschadigingen en weersinvloeden beschermen EN 60715 35-7,5 EN 60715 35-15 Endress+Hauser...
Seite 9
All manuals and user guides at all-guides.com en - Minimum separation fr - Intervalle min. entre deux appareils es - Distancia mínima it - Distanze minime nl - Minimale afstand min. min. 50 mm 50 mm 100 mm = 3.94 in Endress+Hauser...
Seite 10
1. Quitar los bornes de conexión – 2. Quitar el instrumento L– it - A: Montaggio su rotaia B: Smontaggio 1. Togliere il blocchetto morsetti 2. Togliere lo strumento nl - A: Railmontage B: Uitbouw 1. Klemmenblok verwijderen 2. Instrument verwijderen FXN520 Endress+Hauser...
Seite 11
Channel 1 Agencement des bornes Alimentation 7 8 9 10 es - Conexiones FXA520 Devices Asignación de terminales Multidrop Alimentación it - Collegamenti Ordinamento dei terminali Alimentazione nl - Aansluiting Klemmen positie Voedingspanning L+ L- supply U = 20...45 V Endress+Hauser...
Seite 12
- Raccordement des capteurs 11 12 es - Conexión de sensor it - Connessione sensore Channel 1 nl - Aansluiting van de sensor Channel 2 9 10 12 13 14 L+ L- U= 20...45 V Multidrop Connector FXN520 Endress+Hauser...
Seite 13
- Opening the front panel fr - Ouvrir la plaque frontale es - Abrir el panel frontal it - Aprendo il pannello frontale nl - Frontplaat openen X1 X2 t= 30sec FXA 520 9 10 FXA 520 11 12 13 14 L+ L- Endress+Hauser...
Seite 14
/ off / éteinte / apagado / off / uit Störung / Fault / Défaut / Fallo / Guasto / storing X1 X2 t= 30sec FXA 520 9 10 FXA 520 11 12 13 14 L+ L- Endress+Hauser...
Seite 15
Schalterposition/ Switch position/ Position du commutateur/ nl - Bedieningselementen Posición del interruptor/ Vertragingstijd Posizione die interruttori/ Schakelaarpositie X1 X2 10 s t= 30sec 20 s FXA 520 9 10 FXA 520 11 12 13 14 30 s L+ L- Endress+Hauser...
Seite 16
de - Ergänzende Technische Information / Technical Information / Information technique / All manuals and user guides at all-guides.com Dokumentation Información técnica / Informazioni tecniche / Technische Informatie en - Supplementary TI400F Documentation fr - Documentation complémentaire es - Documentación adicional it - Documentazione supplementare...