Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Crivit 499985 2204 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Crivit 499985 2204 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Herzfrequenz-messuhr
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 499985 2204:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HEART RATE MONITOR
HEART RATE MONITOR
Operation and safety notes
MĚŘIČ SRDEČNÍHO TEPU
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní
pokyny
IAN 499985_2204
HERZFREQUENZ-MESSUHR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Crivit 499985 2204

  • Seite 1 HEART RATE MONITOR HEART RATE MONITOR HERZFREQUENZ-MESSUHR Operation and safety notes Bedienungs- und Sicherheitshinweise MĚŘIČ SRDEČNÍHO TEPU Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny IAN 499985_2204...
  • Seite 2 Operation and safety notes Page Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 59 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 116 Einleitung ......Seite 119 1.1. Bestimmungsgemäße Verwendung ..Seite 119 1.2.
  • Seite 117 Pedometer ......Seite 146 9.1. Ansichtschritte ......Seite 146 9.2.
  • Seite 118 Reinigung und Pflege ....Seite 169 18. Entsorgung......Seite 170 19.
  • Seite 119: Einleitung

    HERZFREQUENZ-MESSUHR Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 120: Liste Verwendeter Piktogramme

    1.2. Liste verwendeter Piktogramme Eignung: Regen, Hände waschen, Wasserspritzer Eignung: Duschen, Geschirr spülen, Baden Eignung: Schwimmen, Schnorcheln Eignung: Windsurfen, Tauchen Pedometer (Schrittzähler) Schlafüberwachung Herzfrequenzmessung Kalender Alarm 120 DE/AT/CH...
  • Seite 121: Lieferumfang

    Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. Gleichstrom/-spannung 1.3. Lieferumfang Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produkts, ob die Lieferung vollständig ist und ob alle Teile in ordnungsgemäßem Zustand sind. Entfernen Sie vor der Verwendung sämtliche Verpackungsmaterialien.
  • Seite 122: Sicherheitsanweisungen

    Betriebstemperatur: 0 bis +50 °C Lagertemperatur: –10 bis +60 °C Wasserfest: 3 bar Sicherheitsanweisungen WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Dieses Produkt kann von Personen (einschließlich Kindern   ab 8 Jahren) mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Seite 123 Dieses Produkt ist kein medizinisches Gerät und darf nur   zur Anleitung Ihres Trainings verwendet werden. Dieses Produkt darf nicht in einem professionellen Umfeld   verwendet werden, in dem hohe Genauigkeit benötigt wird. Das Produkt entspricht den Industrienormen. Tragen Sie  ...
  • Seite 124: Sicherheitshinweise Für Batterien/Akkus

    2.1. Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien/Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien/Akkus nicht kurz und/oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein.
  • Seite 125: Allgemeine Produktinformationen

    SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Dieses Produkt hat einen eingebauten Akku, welcher nicht   durch den Benutzer ersetzt werden kann. Der Ausbau oder Austausch des Akkus darf nur durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person erfolgen, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 126: Einflüsse Auf Die Messgenauigkeit

    Um die wasserfeste Funktion zu erhalten: Drücken Sie keine Tasten, wenn sich das Produkt unter   Wasser befindet. 3.2. Einflüsse auf die Messgenauigkeit Die Herzfrequenz-Messwerte dienen nur als Referenz.   Es wird keine Verantwortung für die Folgen eventueller fehlerhafter Messwerte übernommen. Die Technologie des optischen Handgelenk-  ...
  • Seite 127 gehören Schritt-, Schlaf-, Distanz-, Herzfrequenz- und Kaloriendaten. Optische Herzschlagmessung: Das Produkt   verwendet einen optischen Sensor, um Ihren Herzschlag am Handgelenk zu messen. Beim Verwenden dieser Methode wird kein Brustgurt benötigt. Blutzirkulation: Die Blutzirkulation variiert von   Person zu Person und kann selbst bei einer Einzelperson abweichen (z.
  • Seite 128: Produkt Korrekt Positionieren

    halten. Trockenheit vergrößert die Bequemlichkeit und verhindert Schäden am Produkt. Dies ist insbesondere während des Trainings wichtig und wenn das Produkt Flüssigkeiten ausgesetzt wird. Flüssigkeiten wie etwa Schweiß, Seife, Sonnencreme und Körperlotion können die Messgenauigkeit reduzieren. Körperhaltung: Eine inkorrekte Körperhaltung  ...
  • Seite 129 Um den Herzschlag zu messen, muss das Produkt   bequem am Handgelenk anliegen. Das Display muss aufwärtsgerichtet und eine Fingerbreite hinter dem Handgelenk positioniert sein. Der Sensor muss die Haut berühren. Das Produkt darf nicht so eng angelegt werden, dass die Blutzirkulation reduziert wird.
  • Seite 130: Vor Der Ersten Verwendung

    Wenn Ihre Hände oder Ihre Haut sich schnell kalt   anfühlen, wärmen Sie die unter dem Sensor befindliche Haut auf. Führen Sie vor Trainingsbeginn einige Aufwärmübungen aus. Während sehr intensiven Trainings oder anderen   Aktivitäten, welche zu kräftigen oder arrhythmischen Bewegungen Ihres Handgelenks führen, kann der Sensor eventuell nicht in der Lage sein, Ihren Herzschlag korrekt zu messen.
  • Seite 131: Produkt Aufladen

    Produkt aufladen Platzieren Sie die 2 Magnetkontakte des USB-Ladekabels   auf den 2 silberfarbenen Ladekontakten (Rückseite der Uhr), bis sie in Position gehalten werden. HINWEIS: Das USB-Ladekabel kann nur in einer Position an den Ladekontakten haften. Wenn das USB-Ladekabel nicht richtig in Position gehalten wird, platzieren Sie die Magnetkontakte in umgekehrter Richtung an der Uhr.
  • Seite 132: Displayanzeige

    Batterie Displayanzeige Ladevorgang blinkt im Display. Vollständig geladen leuchtet im Display. Niedrig leuchtet im Display. Bei niedrigem Batteriestand: Herzschlag- und Laufmodi   funktionieren nicht. Die Schlafzeit wird nicht   überwacht. 132 DE/AT/CH...
  • Seite 133: Produkt Aufwecken

    Produkt aufwecken DE/AT/CH...
  • Seite 134: Funktionen Und Modi

    Funktionen und Modi Herzschlagintervall (weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „10. Herzschlagmessgerät“) Schlafqualität (weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „8.2. Schlafqualitätsanzeige (Schlaf-Tracking)“) Schrittziel (weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „9. Pedometer“) 134 DE/AT/CH...
  • Seite 135: Bedeutungserklärung Displayanzeigen

    7.1. Bedeutungserklärung Displayanzeigen Pedometer Schlaf Herzschlag Kalorien Schritte Schläge pro Minute Tastenton aus Tempo Laufmodus Zeitmodus Datenmodus Zeitschaltmodus Wecker-1 Weckmodus Wecker-2 Batterie 7.2. Beschreibung der verschiedenen Modi 7.2.1. Im Zeitmodus Taste Beschreibung [A] gedrückt Uhrzeit einstellen (weitere Einzelheiten finden halten Sie im Abschnitt „8.
  • Seite 136: Beschreibung

    Taste Beschreibung [D] drücken Funktionen aufrufen (Herzschlagmessung, Schlafzeit, Anzahl der Schritte). [E] drücken Sofort in den Laufmodus wechseln (weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „7.2.2. Im Laufmodus “). 7.2.2. Im Laufmodus Taste Beschreibung [A] gedrückt Benutzereinstellungen einrichten halten (weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „11.2.
  • Seite 137: Im Zeitschaltuhrmodus (Countdown)

    7.2.3. Im Zeitschaltuhrmodus (Countdown) Taste Beschreibung [A] gedrückt Zeitschaltuhrwert einstellen (weitere Einzelheiten halten finden Sie im Abschnitt „13. Zeitschaltmodus“). [B] drücken Modi nacheinander aufrufen. [E] drücken Nach dem Einstellen des Zeitmodus: [E] drücken: Zeitschaltuhr starten/beenden (weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „13.2.
  • Seite 138 7.2.5. Im Laufdatenmodus Taste Beschreibung [A] gedrückt halten Aktuelle Trainingswerte löschen. [B] drücken Modi nacheinander aufrufen. [C] drücken Zeit und Daten der Trainingswerte aufrufen. [D] drücken Trainingswerte aufrufen (weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „12.2. Laufdatenmodus“) [E] drücken Sofort in den Laufmodus wechseln. 7.2.6.
  • Seite 139 7.2.7. Im Schlafmodus Das Produkt zeichnet automatisch die Schlafzeit von 20:00 bis 08:00 Uhr auf. HINWEISE: Das Produkt zielt darauf ab, den Beginn und das Ende   Ihrer Schlafzeit auf der Grundlage Ihrer Aktivität während der Zeit des Einschlafens und Aufwachens abzuschätzen. Der tatsächliche Beginn und das tatsächliche Ende Ihrer  ...
  • Seite 140: Zeitmodus

    Zeitmodus 8.1. Modi nacheinander aufrufen 8.1.1. Im Zeitmodus Taste Beschreibung [B] drücken Laufmodus, Zeitschaltuhrmodus, täglicher Datenmodus, Laufdatenmodus, Weckmodus, Zeitmodus nacheinander anzeigen. Woche/Monat/Datum Stunde/Minute/Sekunde 140 DE/AT/CH...
  • Seite 141 Zeitmodus Laufmodus Zeitschaltmodus Täglicher Datenmodus Laufdatenmodus Weckmodus DE/AT/CH...
  • Seite 142: Schlafqualitätsanzeige (Schlaf-Tracking)

    8.1.2. Im Zeitmodus Taste Beschreibung [C] oder [D] Funktionen nacheinander anzeigen (Schritte, drücken Schlafzeit, Herzschlagmessung, Zeit [Woche/ Monat/Tag/Stunde/Minute/Sekunde]). 8.2. Schlafqualitätsanzeige (Schlaf-Tracking) 8.2.1. Im Zeitmodus [C] oder [D] drücken: Funktionen nacheinander aufrufen (Schritte, Schlafzeit, Herzschlagmessung, Zeit), um die Schlafwerte und die Schlafqualität anzuzeigen (siehe folgende Farbanzeige).
  • Seite 143: Tasten-/Farbanzeige Auf Der Lünette

    Tasten-/Farbanzeige auf der Schlafzeit/ Lünette Qualität A: Rot 2 Sehr gut B: Rot 1 C: Orange Normal D: Grün 2 Normal E: Grün 1 Schlecht F: Blau Sehr schlecht DE/AT/CH...
  • Seite 144: Zeit Und Datum Einstellen

    8.3. Zeit und Datum einstellen Nur im   Zeitmodus Stunde verfügbar. Nicht ver-   fügbar, wenn Tasten- Herzfrequenz, Minute Schlaf ein/ oder Schritt angezeigt werden. Datums- Sekunde format 12-/24- Stunden- Datum format Jahr Monat 144 DE/AT/CH...
  • Seite 145 8.3.1. Im Zeitmodus Taste Beschreibung [A] gedrückt Zeit- und Datumseinstellungen halten beginnen (Stunde, Minute, Sekunde, 12-/24-Stundenformat, Jahr, Monat, Woche, Datumsformat, Tastenton ein/aus). [C] oder [D] drücken Einstellung oder Wert ändern. oder [C] oder [D] gedrückt halten Einstellung oder Wert schnell ändern. [E] drücken Eingabe bestätigen.
  • Seite 146: Pedometer

    Pedometer 9.1. Ansichtschritte Anzahl der Schritte pro Tag anzeigen: Drücken Sie im Zeitmodus [C] oder [D], bis step im Display angezeigt wird (weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „9.1.1. Im Zeitmodus “). 9.1.1. Im Zeitmodus Taste Beschreibung [C] oder [D] drücken, bis step im Display angezeigt Anzahl der Schritte pro Tag wird.
  • Seite 147: Schritt-Tagesziel

    9.2. Schritt-Tagesziel (weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „11.2. Benutzereinstellungen“) Der äußere Kreis der Schrittschnittstelle zeigt den   Fortschritt des Tagesziels der Schritte an. Der äußere Kreis hat insgesamt 12 Gitter und jede Zelle stellt 8,33 % dar. Wenn alle 12 Gitter angezeigt werden, so überschreitet die Anzahl der Tagesschritte das Schrittziel.
  • Seite 148 6,0 m HINWEIS: Je mehr Schritte ausgeführt werden, desto höher ist die Genauigkeit der Schrittlänge. Der Pedometer misst die Schritte durch Messen des Armschwungs des Benutzers. Die unten aufgeführten Aktionen könnten die Genauigkeit beeinflussen: Das zu lose Tragen des Produkts  ...
  • Seite 149: Herzschlagmessgerät

    Schnelles Laufen auf kurzen Distanzen   Ohne zu gehen, kontinuierlich die Arme schwingen   10. Herzschlagmessgerät Im Zeitmodus Taste Beschreibung [C] oder [D] [C] oder [D] gedrückt halten, bis gedrückt halten Display angezeigt wird Während des Messens blinkt Das gemessene Herzschlagsignal wird nach einiger Zeit angezeigt.
  • Seite 150: Laufmodus

    Stellen Sie das Produktarmband so ein, dass das Produkt   korrekt am Handgelenk sitzt. Suchen Sie erneut nach dem Herzschlagsignal.   11. Laufmodus 11.1. Stoppuhr Maximale Stoppuhrmessung: 99 Stunden, 59 Minuten und 59 Sekunden. 11.1.1. Einzelstoppuhr Die Einzelstoppuhr kann verwendet werden, um die Laufzeit eines Athleten zu messen.
  • Seite 151 Taste Beschreibung [A] gedrückt Nach dem Drücken von [E]: [A] gedrückt halten: Daten löschen und halten zurück in den Zeitmodus wechseln. 11.1.3. Rundenstoppuhr Beim Laufen oder Rennen auf Gesamtdauer der Bahn die Rundenstoppuhr verwenden, um jede Rundenzeit zu messen. Gegenwärtige Rundenzeit DE/AT/CH...
  • Seite 152 Taste Beschreibung Abb. Zurückstellen [E] drücken Stoppuhr starten. Beim Beenden Das Produkt zeigt an: einer Runde Rundendaten (Anzahl der Runden und [D] drücken. Rundendauer) Kalorien und durchschnittlicher Herzschlag Maximaler Herzschlag und Tempo Schritte und Entfernung werden angezeigt Das Produkt kehrt automatisch zur Laufschnittstelle der Stoppuhr zurück.
  • Seite 153: Verwendung Der Stoppuhr Beenden

    11.1.4. Verwendung der Stoppuhr beenden Taste Beschreibung [E] drücken Stoppuhr pausieren. [D] gedrückt Daten speichern. Daten im Laufdatenmodus halten ansehen (weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „8.1. Modi nacheinander aufrufen“). oder [A] gedrückt halten Keine Daten speichern. DE/AT/CH...
  • Seite 154: Benutzereinstellungen

    11.2. Benutzereinstellungen 11.2.1. Im Laufmodus 154 DE/AT/CH...
  • Seite 155 Taste Beschreibung [A] gedrückt Benutzereinstellungen starten (Geschlecht, halten Alter, Einheit [metrisch (cm, km) oder „Imperial“ (Zoll, Meilen)], Körperhöhe, Gewicht, Schrittlänge (weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „9.3. Schrittlängenmessung“), Schrittziel, Herzschlagbereich, Herzschlagton ein/aus, Zeitziel: Ruhe (schlafen)). [C] oder [D] drücken Einstellung oder Wert ändern. oder [C] oder [D] gedrückt halten Einstellung oder Wert schnell ändern.
  • Seite 156: Laufdaten Messen

    11.3. Laufdaten messen 11.3.1. Im Laufmodus Taste Beschreibung Abb. [E] drücken Laufmessung starten, pausieren und fortsetzen.* [C] drücken Nach dem Drücken von [E]: [C] drücken: Laufdaten nacheinander anzeigen: Übungszeit Kalorien/gegenwärtiger Herzschlag Maximaler Herzschlag/gegenwärtiges Tempo (Minuten:Sekunden/km) Schritte/Entfernung 156 DE/AT/CH...
  • Seite 157: Herzschlagintervall Anzeigen

    Taste Beschreibung Abb. [D] gedrückt Nach dem Drücken von [E]: [D] gedrückt halten: Daten speichern und halten zurück in den Zeitmodus wechseln. Gespeicherte Daten aufrufen: weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „12.2. Laufdatenmodus“. [A] gedrückt Nach dem Drücken von [E]: [A] gedrückt halten: Daten löschen und halten zurück in den Zeitmodus wechseln.
  • Seite 158: Herzschlagintervall (Übungsintensität)

    Tasten-/Farbanzeige auf der Herzschlagintervall Lünette (Übungsintensität) [C] oder [D] A: Rot 2 Gefährliche Situation drücken B: Rot 1 Sehr intensive Übung C: Orange Aerobic-Übung D: Grün 2 Fett verbrennend E: Grün 1 Aufwärmen F: Blau Täglich Wählen Sie die angemessene entsprechende  ...
  • Seite 159: Datenmodus

    12. Datenmodus Das Produkt kann die täglichen Daten der letzten 7 Tage und die letzten 7 Laufdaten speichern. 12.1. Täglicher Datenmodus 12.1.1. Im Datenmodus Taste Beschreibung Abb. [C] drücken Daten jeder täglichen Aufzeichnung nacheinander anzeigen. [D] drücken Aufgezeichnete Tageswerte nacheinander anzeigen: Schritte Entfernung...
  • Seite 160: Laufdatenmodus

    12.2. Laufdatenmodus 12.2.1. Im Laufdatenmodus Taste Beschreibung Abb. [C] drücken Zeit und Dauer jeder Trainings- aufzeichnung nacheinander anzeigen. [D] drücken Trainingswerte nacheinander anzeigen: Übungsdauer Durchschnittlicher Herzschlag und Kalorien Maximaler Herzschlag/durchschnittliches Tempo (Minuten:Sekunden/km) Schritte/Entfernung 160 DE/AT/CH...
  • Seite 161 Kalorien und Ø Herzschlag Schritte/Entfernungen Max. Herzschlag & Tempo Max. Herzschlag & Tempo Kalorien/Ø Herzschlag Schritte/Entfernungen Bis zu 30 Aufnahmen speichern DE/AT/CH...
  • Seite 162: Daten Löschen

    12.3. Daten löschen 12.3.1. Im Laufdatenmodus oder im täglichen Datenmodus Taste Beschreibung [A] gedrückt halten Daten löschen. 13. Zeitschaltmodus Der Zeitschaltmodus ermöglicht es Ihnen, bis zu 5 aufeinander folgende Countdowns (= „Segmente“) zu programmieren. Diese Countdowns können so programmiert werden, dass sie bis zu 9x wiederholt werden (= „Schleifennummer“).
  • Seite 163: Anfänglichen Zeitschaltuhrwert Einstellen

    13.1. Anfänglichen Zeitschaltuhrwert einstellen 13.1.1. Im Zeitschaltuhreinstellmodus Taste Beschreibung Abb. [A] gedrückt Anfängliche Zeitschaltuhrwerte einstellen: halten Segment Schleifennummer Stunden Minuten Sekunden DE/AT/CH...
  • Seite 164: Zeitschaltuhr Verwenden

    Taste Beschreibung Abb. [C] oder [D] drücken Einstellung oder Wert ändern. oder [C] oder [D] gedrückt halten Einstellung oder Wert schnell ändern. [E] drücken Eingabe bestätigen. Zur nächsten Funktion wechseln. oder [B] drücken Eingabe bestätigen. Zur vorigen Funktion wechseln. [A] drücken Zeitschaltuhreinstellungen beenden.
  • Seite 165: Weckmodus

    13.2.1. Im Zeitschaltuhrmodus Taste Beschreibung [E] drücken Start, Pause und Fortfahren der Zeitschaltuhr. [C] gedrückt Pausierte oder gestoppte Zeitschaltuhr halten zurücksetzen. Wenn die Zeitschaltuhr endet, ertönt der Summer ein paar   Sekunden lang. Drücken Sie eine beliebige Taste, damit der Summer aufhört. Zeitschaltuhr Summer Segment abgeschlossen...
  • Seite 166: Wecker Ein/Aus (On/Off)

    14.1. Wecker ein/aus (ON/OFF) 14.1.1. Im Weckmodus Taste Beschreibung [D] drücken Wecker-1, Wecker-2 oder stündlichen Ton auswählen. [C] drücken Wecker-1, Wecker-2, stündlichen Ton ein- oder ausschalten. = Wecker-1 ist eingeschaltet. = Wecker-2 ist eingeschaltet. Keine Anzeige = Wecker ist ausgeschaltet. [B] drücken Modi nacheinander aufrufen.
  • Seite 167: Wecker Stellen

    14.3. Wecker stellen 14.3.1. Im Weckmodus Taste Beschreibung [A] gedrückt halten In den Weckereinstellzustand wechseln. Einstelloptionen: Weckerauswahl, Stunden, Minuten [C] oder [D] drücken Wecker-1 oder Wecker-2 auswählen. [E] drücken Eingabe bestätigen. Zur nächsten Funktion wechseln. oder [B] drücken Eingabe bestätigen. Zur vorigen Funktion wechseln.
  • Seite 168: Display Aus/Batteriesparen

    15. Display aus/Batteriesparen Das Produkt erhält die Zeitfunktion, ohne jegliche Anzeigen anzuzeigen, um die Batterieenergie zu sparen. Diese Funktion wird verwendet, wenn das Produkt längere Zeit nicht benutzt wird. Taste Beschreibung [A][B][C][D] gleichzeitig In den Displayabschaltungs-/ gedrückt halten Batteriesparmodus wechseln. [A][B][C][D] erneut gleichzeitig...
  • Seite 169: Reinigung Und Pflege

    Taste Beschreibung [E] gedrückt Das Produkt startet innerhalb von halten ca. 10 Sekunden erneut. Alle benutzer- eingestellten Informationen und die Aktivitäts- aufzeichnungen werden gelöscht. Das Produkt wechselt zurück in den Zeitmodus. 17. Reinigung und Pflege Reinigen Sie das Produkt mit einem trockenen und  ...
  • Seite 170: Entsorgung

    18. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22: Papier und Pappe/80–98: Verbundstoffe.
  • Seite 171: Garantie

    Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Batterien/Akkus und/oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/Akkus! Batterien/Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
  • Seite 172: Abwicklung Im Garantiefall

    Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns –...
  • Seite 173 Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie...
  • Seite 174: Service

    20. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800 562153 E-Mail: owim@lidl.ch 174 DE/AT/CH...
  • Seite 175 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG08661 Version: 11/2022 IAN 499985_2204...

Diese Anleitung auch für:

Hg08661

Inhaltsverzeichnis