Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Betriebsanleitung
Membrandosierpumpe
Makro TZ, TZMb
P_MA_0022_SW
Betriebsanleitung bitte zuerst vollständig durchlesen! · Nicht wegwerfen!
Bei Schäden durch Installations- oder Bedienfehler haftet der Betreiber!
Technische Änderungen vorbehalten!
Teile-Nr. 985742
Originalbetriebsanleitung (2006/42/EG)
BA MA 016 02/14 DE
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ProMinent TZ

  • Seite 1 Betriebsanleitung Membrandosierpumpe Makro TZ, TZMb P_MA_0022_SW Betriebsanleitung bitte zuerst vollständig durchlesen! · Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch Installations- oder Bedienfehler haftet der Betreiber! Technische Änderungen vorbehalten! Teile-Nr. 985742 Originalbetriebsanleitung (2006/42/EG) BA MA 016 02/14 DE...
  • Seite 2: Ergänzende Anweisungen

    Ergänzende Anweisungen Ergänzende Anweisungen Lesen Sie bitte die folgenden, ergänzenden Anweisungen durch! Falls Sie sie kennen, haben Sie einen größeren Nutzen von der Betriebsanleitung. Besonders hervorgehoben sind im Text: Aufzählungen Abb. 1: Bitte lesen! Handlungsanweisungen ð Ergebnisse von Handlungsanweisungen - siehe (Verweise) Infos Eine Info gibt wichtige Hinweise für das richtige Funktio‐...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Identcode..................5 Sicherheitskapitel................7 Lagern, Transportieren und Auspacken........13 Geräteübersicht, Steuerelemente..........14 Funktionsbeschreibung..............16 Montieren..................18 Installieren..................20 7.1 Installieren, hydraulisch............20 7.1.1 Grundlegende Installationshinweise........23 7.2 Installieren, elektrisch............25 In Betrieb nehmen................. 29 Während der Verwendung............. 32 Wartung..................
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis Diagramme zum Einstellen der Dosierleistung......65 EG-Konformitätserklärung............. 69...
  • Seite 5: Identcode

    Identcode Identcode TZMb Makro TZ Membrandosierpumpe Antriebsart Hauptantrieb Hauptantrieb doppelt Anbauantrieb Anbauantrieb doppelt _ _ _ _ _ Leistungsdaten bei maximalem Gegendruck und Typ: siehe Typenschild Pumpengehäuse Werkstoff Dosierkopf Polypropylen PTFE + 25 % Kohle Edelstahl Werkstoff Dichtungen / Membran PTFE Verdrängerwerkstoff...
  • Seite 6 Identcode TZMb Makro TZ Membrandosierpumpe ohne Motor, mit Flansch 160/90 ohne Motor, mit Flansch 200/90 Motorausführung IP 55 (Standard) ISO-Klasse F Exe-Ausführung ATEX-T3 Exd-Ausführung ATEX-T4 Antrieb in ATEX-Ausführung Hubsensor ohne Hubsensor Hubsensor (Namur), eigensicher Hublängeneinstellung Hublängeneinst. man. Stellantrieb 230 V...
  • Seite 7: Sicherheitskapitel

    Daten und Spezifikationen verwendet werden. Die allgemeinen Einschränkungen hinsichtlich Viskositätsgrenzen, Chemikalienbeständigkeit und Dichte sind zu beachten - siehe auch ProMinent-Beständigkeitsliste (Produktkatalog oder unter www.promi‐ nent.com/en/downloads)! Alle anderen Verwendungen oder ein Umbau sind verboten. Pumpen ohne entsprechendes Typenschild (und der entsprechenden EG-Konformitätserklärung) für Pumpen für explosionsgefährdete...
  • Seite 8 Sicherheitskapitel Die Pumpe ist nicht dazu bestimmt, gasförmige Medien sowie Fest‐ stoffe zu dosieren. Die Pumpe ist nicht dazu bestimmt, explosive Stoffe und Gemische zu dosieren. Die Pumpe ist nur in den Ausführungen SS und TT mit Kohle und Membranbruchmelder dazu zugelassen, brennbare Flüssigkeiten zu dosieren, und falls der Betreiber geeignete Schutzmaßnahmen ergreift.
  • Seite 9 Gefahren bei unsachgemäßem Verhalten unterrichtet und erforderlichenfalls angelernt sowie über die notwendigen Schutzeinrich‐ tungen und Schutzmaßnahmen belehrt wurde. Kundendienst Als Kundendienst gelten Servicetechniker, die von ProMinent oder Pro‐ Maqua für die Arbeiten an der Anlage nachweislich geschult und autori‐ siert wurden. Sicherheitshinweise...
  • Seite 10 Auswählen des Dosiermediums beachten - siehe ProMi‐ nent Produktkatalog oder unter www.prominent.com/en/ downloads. VORSICHT! Gefahr von Personen- und Sachschäden Bei Verwenden von ungeprüften Fremdteilen kann es zu Personen- und Sachschäden kommen. – Nur Teile in Dosierpumpen einbauen, die von ProMinent geprüft und empfohlen sind.
  • Seite 11 Rahmenbedingungen für einen sicheren Betrieb der Anlage bzw. des Anlagenteils schaffen, wie z.B. eine Betriebsanweisung erstellen (Betrei‐ berpflichten). Sicherheitseinrichtungen Schutzeinrichtungen P_MA_0042_SW Abb. 2: Trennende Schutzeinrichtungen Makro TZ mit Anbauantrieb (hier für Kolben-Ausführung gezeigt) Deckel Klemmenkasten Motor Schutzhaube über dem Motorlüfter Flanschdeckel, seitlich Abdeckschutz (nur Membran- und Kolben-Ausführung)
  • Seite 12 Sicherheitskapitel Schutzeinrichtung Darf nur entfernt werden durch*: Deckel Klemmenkasten Motor Elektrofachkraft, Kundendienst Schutzhaube über dem Motorlüfter Kundendienst Flanschdeckel, seitlich Kundendienst Abdeckschutz (nur Membran- und Kolben-Aus‐ Fachkraft, Kun‐ führung) dendienst nur mit Zusatzeinrichtungen: Deren entspre‐ Fachkraft, Kun‐ chende Teile dendienst * Nur falls das Netzkabel frei von Netzspannung bleibt. Andere Schutzeinrichtungen WARNUNG! –...
  • Seite 13: Lagern, Transportieren Und Auspacken

    WARNUNG! Es ist verboten Pumpen zu verschicken, mit denen radioak‐ tive Dosiermedien gepumpt wurden ! Sie werden von ProMinent auch nicht angenommen! WARNUNG! Senden Sie die Dosierpumpen zur Reparatur nur in gerei‐ nigtem Zustand und mit gespülter Fördereinheit ein - siehe "Außer Betrieb nehmen"!
  • Seite 14: Geräteübersicht, Steuerelemente

    Geräteübersicht, Steuerelemente Geräteübersicht, Steuerelemente Antrieb, Einzelkopf P_MA_0023_SW Abb. 4: Seitenansicht (hier TZMb H) Antrieb Fördereinheit Entlüftungsschraube Hublängen-Einstellrad Ölschauglas Motor Ölablass-Schraube Antrieb, Doppelkopf P_MA_0024_SW Abb. 5: Seitenansicht (hier TZMb D) Antrieb Fördereinheit Entlüftungsschraube Hublängeneinstellrad Ölschauglas Motor Ölablass-Schraube...
  • Seite 15 Geräteübersicht, Steuerelemente Fördereinheit P_MA_0025_SW Abb. 6: Ansicht Fördereinheit Druckventil Dosierkopf Membranbruch-Sensor Saugventil Schlauchtülle für Leckage Abdeckschutz...
  • Seite 16: Funktionsbeschreibung

    Funktionsbeschreibung Funktionsbeschreibung Pumpe Die Dosierpumpe ist eine oszillierende Verdrängerpumpe, deren Hublänge einstellbar ist. Ein Elektro-Motor treibt sie an. Funktionsbeschreibung Membran-Förder‐ Die Dosiermembran (2) schließt das Pumpvolumen des Dosierkopfes (3) einheit hermetisch nach außen ab. Sobald die Dosiermembran (2) in den Dosier‐ kopf (3) bewegt wird, schließt sich das Saugventil (4) und über das Druck‐...
  • Seite 17 Funktionsbeschreibung P_MA_0030_SW Abb. 8: Membranbruch-Signalisierung: Schnitt und Mehrschicht-Membran Sicherungskolbens Membranbruch-Melder Stift blähfähige Stelle...
  • Seite 18: Montieren

    Montieren Montieren Die Maße von Maßblatt und Pumpe vergleichen. – Fundament WARNUNG! Gefahr eines Stromschlages Falls Wasser oder andere elektrisch leitende Flüssigkeiten über andere Wege als den Sauganschluss in die Pumpe gelangen, kann es zu einem Stromschlag kommen. – Die Pumpe so aufstellen, dass sie nicht geflutet werden kann.
  • Seite 19 Montieren Ausrichtung Fördereinheit Dosierleistung zu klein Falls die Ventile der Fördereinheit nicht aufrecht stehen, können sie nicht richtig schließen. Das Druckventil muss aufrecht nach oben stehen. – Befestigen Dosierleistung zu klein Vibrationen können die Ventile der Fördereinheit stören. Die Dosierpumpe so befestigen, dass keine Vibrationen –...
  • Seite 20: Installieren

    Installieren Installieren 7.1 Installieren, hydraulisch WARNUNG! EX-Pumpen im EX-Bereich – Dosierpumpen sind im EX-Bereich grundsätzlich mit einem passenden Sicherheitsüberströmventil an der Ausgangsseite der Dosierpumpe zu versehen (dient dem Schutz vor übermäßiger Erwärmung durch Überlas‐ tung und vor Schlagfunken infolge von durch Überlas‐ tung ausgelöstem Bruch von Antriebsteilen.) –...
  • Seite 21 Installieren WARNUNG! Beim Arbeiten mit extrem aggressiven oder gefährlichen Dosiermedien sind diese Maßnahmen vorteilhaft: – Eine Entlüftung mit Rückführung in den Behälter instal‐ lieren. – Zusätzlich druck- oder saugseitig ein Absperrventil installieren. VORSICHT! Warnung vor Rückfluss Ein Druckhalteventil oder ein federbelastetes Dosierventil sind keine absolut dicht schließenden Absperrelemente.
  • Seite 22 Installieren VORSICHT! Unkontrolliert fließendes Dosiermedium Bei zu großem Vordruck auf der Saugseite der Dosierpumpe kann das Dosiermedium unkontrolliert durch die Dosier‐ pumpe drücken. – Der maximal zulässige Vordruck der Dosierpumpe darf nicht überschritten werden oder – Die Installation fachgerecht dafür einrichten. VORSICHT! Warnung vor sich lösenden Leitungen Bei unprofessionellen installierten Saug-, Druck- und Über‐...
  • Seite 23: Grundlegende Installationshinweise

    Installieren VORSICHT! Gefahr durch falschen Einsatz des Sicherheits-Überdruck‐ ventils Das Sicherheits-Überdruckventil kann nur den Motor und das Getriebe schützen, und das nur gegen unzulässigen Über‐ druck, der von der Dosierpumpe selbst verursacht wird. Es kann nicht die Anlage vor Überdruck schützen. –...
  • Seite 24 Installieren P_MAZ_0001_SW Abb. 14: Standardinstallation Hauptleitung Vorratsbehälter Legende für Hydraulikschema Symbol Erklärung Symbol Erklärung Dosierpumpe Fußventil mit Sieb Dosierventil Niveauschalter Mehrfunktionsventil Manometer...
  • Seite 25: Installieren, Elektrisch

    Sicherheit der Gesamt‐ heit des Zusammenschlusses sicherheitstechnisch geprüft und bestätigt werden. Dies kann in Form einer Konformitätserklärung des Lieferers (ProMinent) für das Gesamtgerät oder, bei Lieferung von Einzelkompo‐ nenten, mit dem Explosionsschutzdokument des Betrei‐ bers geschehen.
  • Seite 26 Installieren WARNUNG! Gefahr eines Stromschlages Im Inneren des Motors oder von elektrischen Zusatzeinrich‐ tungen kann Netzspannung anliegen. – Falls das Gehäuse des Motors oder von elektrischen Zusatzeinrichtungen beschädigt wurde, müssen sie sofort vom Netz getrennt werden. Die Pumpe darf nur nach einer autorisierten Reparatur wieder in Betrieb genommen werden.
  • Seite 27 Installieren Einen Motorschutzschalter installieren, da die Motoren keine Siche‐ rung haben. Einen Notaus-Schalter installieren oder den Motor in das Notaus- Management der Anlage einbeziehen. Ein geeignetes Kabel zwischen dem Klemmenkasten des Motors und der Spannungsversorgung installieren. Wichtige Motordaten sind auf seinem Typenschild. –...
  • Seite 28 Installieren Bei Verwenden von brennbaren Medien: WARNUNG! Brandgefahr bei brennbaren Dosiermedien Der elektrische Membranbruchsensor muss die Pumpe nach einen Membranbruch sofort abschalten. – Die Pumpe und den Membranbruchsensor so mit einer Steuerung verschalten, dass die Pumpe nach einem Membranbruch sofort stoppt. Überdrucksensor VORSICHT! Warnung vor Schäden durch Überdruck...
  • Seite 29: In Betrieb Nehmen

    In Betrieb nehmen In Betrieb nehmen Sicherheitshinweise WARNUNG! EX-Pumpe im EX-Bereich – Eine entsprechend befähigte Person muss prüfen, ob die entsprechenden Installationshinweise aus dem Kap. "Installieren" umgesetzt sind. WARNUNG! Brandgefahr bei brennbaren Medien Nur bei brennbaren Medien: Sie können zusammen mit Sau‐ erstoff anfangen zu brennen.
  • Seite 30 In Betrieb nehmen VORSICHT! Bei Verwendung von Pumpen mit Drehzahlregelung die Hin‐ weise in der Betriebsanleitung des Frequenzumrichters beachten Entlüftungsschraube installieren Die Verschluss-Schraube am Öleinfüllstutzen durch die mitgelieferte Ent‐ lüftungsschraube ersetzen - siehe Kapitel "Geräteübersicht und Steuerele‐ mente". Ölstand prüfen Bei still stehender Pumpe prüfen, ob der Ölspiegel der Pumpe das untere Ölschauglas etwas bedeckt.
  • Seite 31 In Betrieb nehmen P_MA_0032_SW Abb. 17: Hublängen-Einstellrad mit Skala 10 mm = 100 % Hublänge (10 6,3 mm = 63 % Hublänge (6 Umdre‐ Umdrehungen) hungen und 3 lange Teil‐ striche) Am Hubeinstellrad bedeutet: 1 Umdrehung = 10 % 1 langer Teilstrich = 1 kurzer Teilstrich = 0,5 % Die Pumpe kann nun für den Betrieb übergeben werden.
  • Seite 32: Während Der Verwendung

    Während der Verwendung Während der Verwendung WARNUNG! Brandgefahr bei brennbaren Medien Nur bei brennbaren Medien: Sie können zusammen mit Sau‐ erstoff anfangen zu brennen. – Beim Befüllen und Entleeren der Fördereinheit muss ein Fachmann dafür sorgen, dass das Dosiermedium nicht mit Luft in Berührung kommt.
  • Seite 33: Wartung

    DIN EN IEC 60079-17 durchzuführen und dürfen nur von „erfahrenem Personal durchgeführt werden, welches über die erforderlichen Kenntnisse ... verfügt.“. – Diese Maßnahmen sind seitens ProMinent vorgegebene Mindest-Schutzmaßnahmen. Sofern dem Betreiber wei‐ tere Gefährdungen bekannt sind, ist es seine Pflicht, diese durch entsprechende Maßnahmen zu beseitigen.
  • Seite 34 Wartung WARNUNG! Warnung vor gefährlichem oder unbekanntem Dosiermedium Falls ein gefährliches oder unbekanntes Dosiermedium ver‐ wendet wurde: Es kann bei Arbeiten an der Pumpe an den hydraulischen Teilen austreten. – Vor Arbeiten an der Pumpe passende Schutzmaß‐ nahmen ergreifen (wie z.B. Schutzbrille, Schutzhand‐ schuhe, ...).
  • Seite 35 Wartung Fremdersatzteile für die Pumpen können zu Problemen beim Pumpen führen. Nur Originalersatzteile verwenden. – Die richtigen Ersatzteilsets nehmen. Im Zweifelsfall die – Explosionszeichnungen und Bestellinformationen im Anhang zu Hilfe nehmen. Intervall Wartungsarbeit vierteljährlich * Die Anzugsdrehmomente der Dosierkopfschrauben (1) (30 Nm) und der Antriebsflansch- Schrauben (2) (25 Nm) kontrollieren.
  • Seite 36 Wartung Das Getriebeöl wechseln WARNUNG! Verbrennungsgefahr durch heißes Getriebeöl Bei starker Beanspruchung der Pumpe kann das Getriebeöl sehr heiß werden. – Beim Öl ablassen Kontakt mit dem herauslaufenden Öl vermeiden. Getriebeöl Getriebeöl gelieferte Menge Bestell-Nr. Mobilgear 634 VG 460 1,0 l 1004542 Füllmengen Getriebeöl Typen...
  • Seite 37: Reparieren

    Reparieren Reparieren Sicherheitshinweise WARNUNG! EX-Pumpe im EX-Bereich – Die ordnungsgemäße Funktion generell, insbesondere des Antriebes und der Lager, ist durch regelmäßige Kon‐ trolle (auf Leckage, Geräusche, Temperaturen, Geruch, ..) sicherzustellen. WARNUNG! Brandgefahr bei brennbaren Medien Nur bei brennbaren Medien: Sie können zusammen mit Sau‐ erstoff anfangen zu brennen.
  • Seite 38: Dosiermembran Wechseln

    Reparieren VORSICHT! Warnung vor umher spritzendem Dosiermedium Durch Druck in der Fördereinheit und angrenzenden Anla‐ genteilen kann Dosiermedium beim Manipulieren oder Öffnen der hydraulischen Teile aus diesen heraus spritzen. – Die Pumpe vom Netz trennen und gegen fahrlässiges Wiedereinschalten sichern. –...
  • Seite 39 Reparieren P_MA_0038_SW Abb. 20: Schnitt Fördereinheit Dosierkopf Membran Panzerscheibe Schraube Leckagebohrung Schubstange Schraubverbindung Laterne Kopfscheibe P_MA_0039_SW Abb. 21: Schnitt Membranbruch-Signalisierung Sicherungskolben Feder Buchse O-Ring blähfähige Stelle Mehrschicht-Membran Die Sicherungsschraube lösen und den Abdeckschutz (5) von der Kopfscheibe (6) nehmen. Den Membranbruch-Melder aus dem Dosierkopf schrauben. Die Buchse (3) aus dem Dosierkopf schrauben.
  • Seite 40: Membranbruch-Sensor In Stand Setzen

    Den Abdeckschutz (5) an der Laterne (8) anbringen und die Siche‐ rungsschraube einschrauben. Das Anzugsdrehmoment der Schrauben nach 24-stün‐ – digem Betrieb nachprüfen. Bei PP-Dosierköpfen die Anzugsdrehmomente zusätz‐ – lich nach einem Vierteljahr überprüfen. 11.2 Membranbruch-Sensor in Stand setzen 11.2.1...
  • Seite 41: Ex-Version

    Reparieren Während des Membranwechsels den Membranbruch-Sensor aus dem Dosierkopf schrauben. Prüfen, ob elektrischer Durchgang vorhanden ist: Mit einem stumpfen, isolierenden Stift (Ø 2 ... 3 mm, ohne scharfe Kanten) in den Kanal des Membranbruch-Sensors drücken. ð Der elektrische Durchgang muss verschwinden. Den Stift wieder loslassen.
  • Seite 42 Reparieren Während des Membranwechsels den Membranbruch-Sensor aus dem Dosierkopf schrauben. Prüfen, dass das Auswertegerät keinen Membranbruch anzeigt: Mit einem stumpfen, isolierenden Stift (Ø 2 ... 3 mm, ohne scharfe Kanten) in den Kanal des Membranbruch-Sensors drücken. ð Das Auswertegerät muss einen Membranbruch anzeigen. Den Stift wieder loslassen.
  • Seite 43: Ventile Instandsetzen

    Reparieren 11.3 Ventile instandsetzen Unpassende Ersatzteile für die Ventile können zu Problemen beim Pumpen führen. Nur Neuteile verwenden, die zu dem speziellen Ventil – passen (in Form und Chemikalienbeständigkeit). Die richtigen Ersatzteilsets nehmen. Im Zweifelsfall die – Explosionszeichnungen und Bestellinformationen im Anhang zu Hilfe nehmen.
  • Seite 44: Einkugelventile

    Reparieren Nacheinander in den Ventilkörper (1) gleiten lassen: eine Dichtung (2) und einen Ventilsitz (3) (Richtung!) eine Dichtung (2) und eine Ventilbuchse (4) (Falls vorhanden: eine Feder (*) in die Federführung des Ventil‐ sitzes (3)) eine Kugel (5) in den Ventilkörper (1) eine Dichtung (2) und den zweiten Ventilsitz (3) ( Richtung!) eine Dichtung (2) und die zweite Ventilbuchse (4) (Falls vorhanden: die zweite Feder (*) in die Federführung des...
  • Seite 45: Plattenventile

    Reparieren Dichtung Ventilkörper Ventilkugel Ventilsitz Ventildeckel P_MAK_0054_SW Abb. 25: Schnitt Einkugelventil 11.3.3 Plattenventile Die feinbearbeiteten Dichtflächen an den Ventilplatten (5) und den Ventileinlagen (6) nie zerkratzen. Druckfeder Ventilkörper Ventilplatte Ventileinlage Ventilkörperbuchse P_MA_0040_SW Abb. 26: Schnitt Plattenventil Den Ventildeckel (7) auf der Saugseite aufschrauben - siehe Abb.
  • Seite 46 Reparieren Die Druckfeder (3) in den Ventilkörper (4) setzen. Die Druckfeder mit dem Ende (siehe Abbildung: Pfeil N, unten) so auf eine der Nasen im Ventilkörper setzen, wie in der Abbildung gezeigt. Andernfalls kann die Ventilplatte im Betrieb schlagen. Die Ventilplatte (5) und die Ventileinlage (6) einsetzen. Den Ventildeckel (7) einschrauben.
  • Seite 47: Funktionsstörungen Beheben

    Funktionsstörungen beheben Funktionsstörungen beheben Sicherheitshinweise WARNUNG! EX-Pumpe im EX-Bereich – Eine ordnungsgemäße Funktion generell sicherstellen (keine Leckage, ungewöhnliche Geräusche, hohe Tem‐ peraturen, ungewöhnlicher Geruch, ..), insbesondere beim Antrieb und den Lagern. – Die Pumpe darf nicht durch Ölmangel heißlaufen! Falls Öl austritt, muss die Leckagestelle sofort unter‐ sucht und die Ursache beseitigt werden.
  • Seite 48 Gefahr von Personen- und Sachschäden Bei Verwenden von ungeprüften Fremdteilen kann es zu Personen- und Sachschäden kommen. – Nur Teile in Dosierpumpen einbauen, die von ProMinent geprüft und empfohlen sind. VORSICHT! Warnung vor umher spritzendem Dosiermedium Durch Druck in der Fördereinheit und angrenzenden Anla‐...
  • Seite 49 Die Verengung der Druckleitung beseitigen. Fachper‐ heiß. verengt. sonal Alle anderen Fehler. Andere Ursachen. Den ProMinent ® Kundendienst rufen. WARNUNG! Warnung vor austretendem Dosiermedium Beim Dosieren brennbarer Dosiermedien oder im EX- Bereich darf auf keinen Fall auch die zweite Membran bre‐...
  • Seite 50: Außer Betrieb Nehmen Und Entsorgen

    Außer Betrieb nehmen und Entsorgen Außer Betrieb nehmen und Entsorgen 13.1 Außer Betrieb nehmen WARNUNG! Brandgefahr bei brennbaren Medien Nur bei brennbaren Medien: Sie können zusammen mit Sau‐ erstoff anfangen zu brennen. – Beim Befüllen und Entleeren der Fördereinheit muss ein Fachmann dafür sorgen, dass das Dosiermedium nicht mit Luft in Berührung kommt.
  • Seite 51 Außer Betrieb nehmen und Entsorgen VORSICHT! Warnung vor umher spritzendem Dosiermedium Durch Druck in der Fördereinheit und angrenzenden Anla‐ genteilen kann Dosiermedium beim Manipulieren oder Öffnen der hydraulischen Teile aus diesen heraus spritzen. – Die Pumpe vom Netz trennen und gegen fahrlässiges Wiedereinschalten sichern.
  • Seite 52: Entsorgen

    Außer Betrieb nehmen und Entsorgen 13.2 Entsorgen VORSICHT! Umweltgefährdung durch Getriebeöl In der Pumpe befindet sich Getriebeöl, das Umweltschäden verursachen kann. – Das Getriebeöl aus der Pumpe ablassen. – Beachten Sie die z. Zt. vor Ort gültigen Vorschriften. VORSICHT! Beachten Sie generell die z. Zt. vor Ort gültigen Vorschriften.
  • Seite 53: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Nur bei Ausführung "M - modifiziert": WARNUNG! Gefahr von Personenschäden Unbedingt die „Ergänzung bei modifizierter Ausführung“ am Ende des Kapitels beachten! Sie ersetzt und ergänzt die Technischen Daten! 14.1 Leistungsdaten Hauptpumpen mit Motor 1500 Upm bei 50 Hz-Betrieb Mindest-Förderleistung bei maximalem Maximale Hub‐...
  • Seite 54: Genauigkeit

    Technische Daten Hauptpumpen mit Motor 1800 Upm bei 60 Hz-Betrieb Mindest-Förderleistung bei maximalem Maximale Hub‐ Saug‐ Anschlussgröße Versandge‐ Gegendruck frequenz höhe wicht* Hübe/min m WS G-DN 120260 81,8 1 1/2 - 25 46/54 120340 109,5 1 1/2 - 25 46/54 120430 1 1/2 - 25 46/54...
  • Seite 55: Dosiergenauigkeit

    200 ... 500 mPas bei entsprechend aus‐ 500 ... 1000 mPas gelegter Installation bei entsprechend aus‐ über 1000 mPas gelegter Installation und Beratung durch ProMinent * Nur bei richtig angepasster Installation. 14.4 Mediumberührte Werkstoffe mit DN 25 Kugelventilen Werkstoffaus‐ Fördereinheit Saug-/Druckan‐...
  • Seite 56: Umgebungsbedingungen

    Technische Daten Werkstoffaus‐ Fördereinheit Saug-/Druckan‐ Dichtungen Ventilplatten/Ventil‐ Ventilsitz führung schluss feder Edelstahl Edelstahl PTFE Keramik/ Hast. C + PTFE 1.4571/1.4404 1.4571/1.4404 CTFE** Hastelloy C4 Hastelloy C4 PTFE Hast. C PTFE Patentierte Mehrschicht-Membran, vakuumverpackt. ** Die Ventilfeder ist beschichtet mit CTFE (ähnlich PTFE) 14.5 Umgebungsbedingungen 14.5.1...
  • Seite 57: Luftfeuchtigkeit

    Technische Daten 14.5.2 Luftfeuchtigkeit Angabe Wert Einheit Luftfeuchtigkeit, max.*: 95 % rel. Feuchte *nicht kondensierend (nach DIN IEC 60068-2-30) 14.6 Schutzart Gehäuse Angabe Wert Berührungs- und Feuchtigkeitsschutz* IP 55 *nach DIN VDE 470 (EN IEC 60529) 14.7 Hubsensor (Option), eigensicher Hubsensor (Option), eigensicher Den Sensor gemäß...
  • Seite 58: Motordaten

    Technische Daten Der Kontakt ist ein Öffner. Der Kontakt ist potenzialfrei. Aus Sicherheitsgründen wird das Anlegen einer Schutz‐ – kleinspannung empfohlen z. B. nach EN 60335-1 (SELV). – Das Kabel kann beliebig gepolt werden. Namur-Sensor (Für Ex-Bereiche vorge‐ 5-25 V DC, nach Namur bzw. DIN 60947-5-6, potenzialfrei ausgelegt. schrieben) Angabe Wert Einheit...
  • Seite 59: Füllmengen

    Technische Daten 14.10 Füllmengen 14.10.1 Getriebeöl Getriebeöl Getriebeöl gelieferte Menge Bestell-Nr. Mobilgear 634 VG 460 1,0 l 1004542 Füllmengen Getriebeöl Typen Menge, ca. alle 3,2 l 14.11 Schalldruckpegel Schalldruckpegel Schalldruckpegel LpA < 70 dB nach EN ISO 20361:2010-10 bei maximaler Hublänge, maximaler Hubfrequenz, maximalem Gegen‐ druck (Wasser) 14.12 Ergänzung bei modifizierter Ausführung (Bei Identcode-Merkmal „Ausführung“: „M"...
  • Seite 60: Ersatzteile

    Identcode dem ProMinent ® Produktkatalog 15.1 Ersatzteile Ersatzteilset Makro TZ, TZMb Inhalt Ersatzteilset 1 - Dosiermembrane 1 - Saugventil kpl. 1 - Druckventil kpl. 2 - Ventilplatte (DN40 mit Plate und Feder) 1 - Dichtungssatz kpl. (O-Ringe bzw. Flachdichtung, Ventilsitz, Ventilsitz‐...
  • Seite 61: Weiteres Material

    Ersatzteile Dosiermembrane PTFE ProMinent ® DEVELOPAN ® Dosiermembrane aus EPDM mit Gewebeein‐ lage, großflächigem, einvulkanisiertem Aluminiumkern und PTFE-Teflo‐ nauflage an der mediumberührten Seite. Für 12(10) bar-Typen: 120260, 120340, 120430, 120510, 120650 Typ Fördereinheit Bestell-Nr. FM 650 1022887 Für 7 bar-Typen: 070430, 070570, 070720, 070860, 071070 Typ Fördereinheit...
  • Seite 62: Maßblätter

    – Maßblatt Makro TZ, TZMbH Hauptantrieb 557.5 (Standardmotor „S“) 436 (Standardm. „S“) Ø 9 11.5 P_MA_0041_SW_2 (93) 61_01_101_00_59_74_3 Abb. 28: Maß # mit Handrad Maße Makro TZ (in mm) 120260, 120260, 070430, 070430, 040840, 040840, 120340, 120340, 070570, 070570, 041100,...
  • Seite 63 Maßblätter Maßblatt Makro TZ, TZMbA mit TZMbB Hauptantrieb mit Anbauantrieb bzw. Doppelkopfausführung bzw. TZMbD 436 (Standardm. „S“) 549 (Standardmotor „S“) P_MA_0020_SW 61_01_101_00_59_74_2x01 Abb. 29 Maße Makro TZ (in mm) 120260, 120260, 070430, 070430, 040840, 040840, 120340, 120340, 070570, 070570, 041100,...
  • Seite 64: Motordatenblatt

    This information is supplied without liability. Les données techniques correspondent au descriptif du fabricant des moteurs. Les données techniques des moteurs similaires chez d’ autres fabricants varient très peu. Données sont d’ ordre général. ProMinent Dosiertechnik GmbH . 69123 Heidelberg . Germany Nr./No. MD-1039212...
  • Seite 65: Diagramme Zum Einstellen Der Dosierleistung

    Diagramme zum Einstellen der Dosierleistung Diagramme zum Einstellen der Dosierleistung MakroTZ, TZMb H/A bei 50 Hz MakroTZ, TZMb D/B - je Fördereinheit bei 50 Hz Abb. 30: Dosierleistung C bei mittlerem Gegendruck in Abhängigkeit von der Hublänge s bzw. Dosierleistung C in Abhängigkeit vom Gegendruck p für unterschiedliche Typen einer Reihe.
  • Seite 66 Diagramme zum Einstellen der Dosierleistung Abb. 31: Dosierleistung C bei mittlerem Gegendruck in Abhängigkeit von der Hublänge s bzw. Dosierleistung C in Abhängigkeit vom Gegendruck p für unterschiedliche Typen einer Reihe.
  • Seite 67 Diagramme zum Einstellen der Dosierleistung MakroTZ, TZMb H/A bei 60 Hz MakroTZ, TZMb D/B - je Fördereinheit bei 60 Hz Abb. 32: Dosierleistung C bei mittlerem Gegendruck in Abhängigkeit von der Hublänge s bzw. Dosierleistung C in Abhängigkeit vom Gegendruck p für unterschiedliche Typen einer Reihe.
  • Seite 68 Diagramme zum Einstellen der Dosierleistung Abb. 33: Dosierleistung C bei mittlerem Gegendruck in Abhängigkeit von der Hublänge s bzw. Dosierleistung C in Abhängigkeit vom Gegendruck p für unterschiedliche Typen einer Reihe.
  • Seite 69: Eg-Konformitätserklärung

    Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinie entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung des Produktes verliert diese Erklärung Ihre Gültigkeit. Bezeichnung des Produktes: Dosierpumpe, Baureihe Makro TZ Produkttyp: TZMb... TZKa... Serien-Nr.: siehe Typenschild am Gerät Einschlägige EG-Richtlinien:...
  • Seite 72 ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5-11 69123 Heidelberg Germany Telefon: +49 6221 842-0 Telefax: +49 6221 842-612 E-Mail: info@prominent.com Internet: www.prominent.com 985742, 2, de_DE © 2002...

Diese Anleitung auch für:

TzmbMakro tz serieMakro tzka serie

Inhaltsverzeichnis