Seite 1
Betriebsanleitung Membrandosierpumpe Makro TZ, TZMb P_MA_0022_SW Betriebsanleitung bitte zuerst vollständig durchlesen! · Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch Installations- oder Bedienfehler haftet der Betreiber! Technische Änderungen vorbehalten! Teile-Nr. 985742 Originalbetriebsanleitung (2006/42/EG) BA MA 016 02/14 DE...
Ergänzende Anweisungen Ergänzende Anweisungen Lesen Sie bitte die folgenden, ergänzenden Anweisungen durch! Falls Sie sie kennen, haben Sie einen größeren Nutzen von der Betriebsanleitung. Besonders hervorgehoben sind im Text: Aufzählungen Abb. 1: Bitte lesen! Handlungsanweisungen ð Ergebnisse von Handlungsanweisungen - siehe (Verweise) Infos Eine Info gibt wichtige Hinweise für das richtige Funktio‐...
Seite 6
Identcode TZMb Makro TZ Membrandosierpumpe ohne Motor, mit Flansch 160/90 ohne Motor, mit Flansch 200/90 Motorausführung IP 55 (Standard) ISO-Klasse F Exe-Ausführung ATEX-T3 Exd-Ausführung ATEX-T4 Antrieb in ATEX-Ausführung Hubsensor ohne Hubsensor Hubsensor (Namur), eigensicher Hublängeneinstellung Hublängeneinst. man. Stellantrieb 230 V...
Daten und Spezifikationen verwendet werden. Die allgemeinen Einschränkungen hinsichtlich Viskositätsgrenzen, Chemikalienbeständigkeit und Dichte sind zu beachten - siehe auch ProMinent-Beständigkeitsliste (Produktkatalog oder unter www.promi‐ nent.com/en/downloads)! Alle anderen Verwendungen oder ein Umbau sind verboten. Pumpen ohne entsprechendes Typenschild (und der entsprechenden EG-Konformitätserklärung) für Pumpen für explosionsgefährdete...
Seite 8
Sicherheitskapitel Die Pumpe ist nicht dazu bestimmt, gasförmige Medien sowie Fest‐ stoffe zu dosieren. Die Pumpe ist nicht dazu bestimmt, explosive Stoffe und Gemische zu dosieren. Die Pumpe ist nur in den Ausführungen SS und TT mit Kohle und Membranbruchmelder dazu zugelassen, brennbare Flüssigkeiten zu dosieren, und falls der Betreiber geeignete Schutzmaßnahmen ergreift.
Seite 9
Gefahren bei unsachgemäßem Verhalten unterrichtet und erforderlichenfalls angelernt sowie über die notwendigen Schutzeinrich‐ tungen und Schutzmaßnahmen belehrt wurde. Kundendienst Als Kundendienst gelten Servicetechniker, die von ProMinent oder Pro‐ Maqua für die Arbeiten an der Anlage nachweislich geschult und autori‐ siert wurden. Sicherheitshinweise...
Seite 10
Auswählen des Dosiermediums beachten - siehe ProMi‐ nent Produktkatalog oder unter www.prominent.com/en/ downloads. VORSICHT! Gefahr von Personen- und Sachschäden Bei Verwenden von ungeprüften Fremdteilen kann es zu Personen- und Sachschäden kommen. – Nur Teile in Dosierpumpen einbauen, die von ProMinent geprüft und empfohlen sind.
Seite 11
Rahmenbedingungen für einen sicheren Betrieb der Anlage bzw. des Anlagenteils schaffen, wie z.B. eine Betriebsanweisung erstellen (Betrei‐ berpflichten). Sicherheitseinrichtungen Schutzeinrichtungen P_MA_0042_SW Abb. 2: Trennende Schutzeinrichtungen Makro TZ mit Anbauantrieb (hier für Kolben-Ausführung gezeigt) Deckel Klemmenkasten Motor Schutzhaube über dem Motorlüfter Flanschdeckel, seitlich Abdeckschutz (nur Membran- und Kolben-Ausführung)
Seite 12
Sicherheitskapitel Schutzeinrichtung Darf nur entfernt werden durch*: Deckel Klemmenkasten Motor Elektrofachkraft, Kundendienst Schutzhaube über dem Motorlüfter Kundendienst Flanschdeckel, seitlich Kundendienst Abdeckschutz (nur Membran- und Kolben-Aus‐ Fachkraft, Kun‐ führung) dendienst nur mit Zusatzeinrichtungen: Deren entspre‐ Fachkraft, Kun‐ chende Teile dendienst * Nur falls das Netzkabel frei von Netzspannung bleibt. Andere Schutzeinrichtungen WARNUNG! –...
WARNUNG! Es ist verboten Pumpen zu verschicken, mit denen radioak‐ tive Dosiermedien gepumpt wurden ! Sie werden von ProMinent auch nicht angenommen! WARNUNG! Senden Sie die Dosierpumpen zur Reparatur nur in gerei‐ nigtem Zustand und mit gespülter Fördereinheit ein - siehe "Außer Betrieb nehmen"!
Funktionsbeschreibung Funktionsbeschreibung Pumpe Die Dosierpumpe ist eine oszillierende Verdrängerpumpe, deren Hublänge einstellbar ist. Ein Elektro-Motor treibt sie an. Funktionsbeschreibung Membran-Förder‐ Die Dosiermembran (2) schließt das Pumpvolumen des Dosierkopfes (3) einheit hermetisch nach außen ab. Sobald die Dosiermembran (2) in den Dosier‐ kopf (3) bewegt wird, schließt sich das Saugventil (4) und über das Druck‐...
Seite 17
Funktionsbeschreibung P_MA_0030_SW Abb. 8: Membranbruch-Signalisierung: Schnitt und Mehrschicht-Membran Sicherungskolbens Membranbruch-Melder Stift blähfähige Stelle...
Montieren Montieren Die Maße von Maßblatt und Pumpe vergleichen. – Fundament WARNUNG! Gefahr eines Stromschlages Falls Wasser oder andere elektrisch leitende Flüssigkeiten über andere Wege als den Sauganschluss in die Pumpe gelangen, kann es zu einem Stromschlag kommen. – Die Pumpe so aufstellen, dass sie nicht geflutet werden kann.
Seite 19
Montieren Ausrichtung Fördereinheit Dosierleistung zu klein Falls die Ventile der Fördereinheit nicht aufrecht stehen, können sie nicht richtig schließen. Das Druckventil muss aufrecht nach oben stehen. – Befestigen Dosierleistung zu klein Vibrationen können die Ventile der Fördereinheit stören. Die Dosierpumpe so befestigen, dass keine Vibrationen –...
Installieren Installieren 7.1 Installieren, hydraulisch WARNUNG! EX-Pumpen im EX-Bereich – Dosierpumpen sind im EX-Bereich grundsätzlich mit einem passenden Sicherheitsüberströmventil an der Ausgangsseite der Dosierpumpe zu versehen (dient dem Schutz vor übermäßiger Erwärmung durch Überlas‐ tung und vor Schlagfunken infolge von durch Überlas‐ tung ausgelöstem Bruch von Antriebsteilen.) –...
Seite 21
Installieren WARNUNG! Beim Arbeiten mit extrem aggressiven oder gefährlichen Dosiermedien sind diese Maßnahmen vorteilhaft: – Eine Entlüftung mit Rückführung in den Behälter instal‐ lieren. – Zusätzlich druck- oder saugseitig ein Absperrventil installieren. VORSICHT! Warnung vor Rückfluss Ein Druckhalteventil oder ein federbelastetes Dosierventil sind keine absolut dicht schließenden Absperrelemente.
Seite 22
Installieren VORSICHT! Unkontrolliert fließendes Dosiermedium Bei zu großem Vordruck auf der Saugseite der Dosierpumpe kann das Dosiermedium unkontrolliert durch die Dosier‐ pumpe drücken. – Der maximal zulässige Vordruck der Dosierpumpe darf nicht überschritten werden oder – Die Installation fachgerecht dafür einrichten. VORSICHT! Warnung vor sich lösenden Leitungen Bei unprofessionellen installierten Saug-, Druck- und Über‐...
Installieren VORSICHT! Gefahr durch falschen Einsatz des Sicherheits-Überdruck‐ ventils Das Sicherheits-Überdruckventil kann nur den Motor und das Getriebe schützen, und das nur gegen unzulässigen Über‐ druck, der von der Dosierpumpe selbst verursacht wird. Es kann nicht die Anlage vor Überdruck schützen. –...
Seite 24
Installieren P_MAZ_0001_SW Abb. 14: Standardinstallation Hauptleitung Vorratsbehälter Legende für Hydraulikschema Symbol Erklärung Symbol Erklärung Dosierpumpe Fußventil mit Sieb Dosierventil Niveauschalter Mehrfunktionsventil Manometer...
Sicherheit der Gesamt‐ heit des Zusammenschlusses sicherheitstechnisch geprüft und bestätigt werden. Dies kann in Form einer Konformitätserklärung des Lieferers (ProMinent) für das Gesamtgerät oder, bei Lieferung von Einzelkompo‐ nenten, mit dem Explosionsschutzdokument des Betrei‐ bers geschehen.
Seite 26
Installieren WARNUNG! Gefahr eines Stromschlages Im Inneren des Motors oder von elektrischen Zusatzeinrich‐ tungen kann Netzspannung anliegen. – Falls das Gehäuse des Motors oder von elektrischen Zusatzeinrichtungen beschädigt wurde, müssen sie sofort vom Netz getrennt werden. Die Pumpe darf nur nach einer autorisierten Reparatur wieder in Betrieb genommen werden.
Seite 27
Installieren Einen Motorschutzschalter installieren, da die Motoren keine Siche‐ rung haben. Einen Notaus-Schalter installieren oder den Motor in das Notaus- Management der Anlage einbeziehen. Ein geeignetes Kabel zwischen dem Klemmenkasten des Motors und der Spannungsversorgung installieren. Wichtige Motordaten sind auf seinem Typenschild. –...
Seite 28
Installieren Bei Verwenden von brennbaren Medien: WARNUNG! Brandgefahr bei brennbaren Dosiermedien Der elektrische Membranbruchsensor muss die Pumpe nach einen Membranbruch sofort abschalten. – Die Pumpe und den Membranbruchsensor so mit einer Steuerung verschalten, dass die Pumpe nach einem Membranbruch sofort stoppt. Überdrucksensor VORSICHT! Warnung vor Schäden durch Überdruck...
In Betrieb nehmen In Betrieb nehmen Sicherheitshinweise WARNUNG! EX-Pumpe im EX-Bereich – Eine entsprechend befähigte Person muss prüfen, ob die entsprechenden Installationshinweise aus dem Kap. "Installieren" umgesetzt sind. WARNUNG! Brandgefahr bei brennbaren Medien Nur bei brennbaren Medien: Sie können zusammen mit Sau‐ erstoff anfangen zu brennen.
Seite 30
In Betrieb nehmen VORSICHT! Bei Verwendung von Pumpen mit Drehzahlregelung die Hin‐ weise in der Betriebsanleitung des Frequenzumrichters beachten Entlüftungsschraube installieren Die Verschluss-Schraube am Öleinfüllstutzen durch die mitgelieferte Ent‐ lüftungsschraube ersetzen - siehe Kapitel "Geräteübersicht und Steuerele‐ mente". Ölstand prüfen Bei still stehender Pumpe prüfen, ob der Ölspiegel der Pumpe das untere Ölschauglas etwas bedeckt.
Seite 31
In Betrieb nehmen P_MA_0032_SW Abb. 17: Hublängen-Einstellrad mit Skala 10 mm = 100 % Hublänge (10 6,3 mm = 63 % Hublänge (6 Umdre‐ Umdrehungen) hungen und 3 lange Teil‐ striche) Am Hubeinstellrad bedeutet: 1 Umdrehung = 10 % 1 langer Teilstrich = 1 kurzer Teilstrich = 0,5 % Die Pumpe kann nun für den Betrieb übergeben werden.
Während der Verwendung Während der Verwendung WARNUNG! Brandgefahr bei brennbaren Medien Nur bei brennbaren Medien: Sie können zusammen mit Sau‐ erstoff anfangen zu brennen. – Beim Befüllen und Entleeren der Fördereinheit muss ein Fachmann dafür sorgen, dass das Dosiermedium nicht mit Luft in Berührung kommt.
DIN EN IEC 60079-17 durchzuführen und dürfen nur von „erfahrenem Personal durchgeführt werden, welches über die erforderlichen Kenntnisse ... verfügt.“. – Diese Maßnahmen sind seitens ProMinent vorgegebene Mindest-Schutzmaßnahmen. Sofern dem Betreiber wei‐ tere Gefährdungen bekannt sind, ist es seine Pflicht, diese durch entsprechende Maßnahmen zu beseitigen.
Seite 34
Wartung WARNUNG! Warnung vor gefährlichem oder unbekanntem Dosiermedium Falls ein gefährliches oder unbekanntes Dosiermedium ver‐ wendet wurde: Es kann bei Arbeiten an der Pumpe an den hydraulischen Teilen austreten. – Vor Arbeiten an der Pumpe passende Schutzmaß‐ nahmen ergreifen (wie z.B. Schutzbrille, Schutzhand‐ schuhe, ...).
Seite 35
Wartung Fremdersatzteile für die Pumpen können zu Problemen beim Pumpen führen. Nur Originalersatzteile verwenden. – Die richtigen Ersatzteilsets nehmen. Im Zweifelsfall die – Explosionszeichnungen und Bestellinformationen im Anhang zu Hilfe nehmen. Intervall Wartungsarbeit vierteljährlich * Die Anzugsdrehmomente der Dosierkopfschrauben (1) (30 Nm) und der Antriebsflansch- Schrauben (2) (25 Nm) kontrollieren.
Seite 36
Wartung Das Getriebeöl wechseln WARNUNG! Verbrennungsgefahr durch heißes Getriebeöl Bei starker Beanspruchung der Pumpe kann das Getriebeöl sehr heiß werden. – Beim Öl ablassen Kontakt mit dem herauslaufenden Öl vermeiden. Getriebeöl Getriebeöl gelieferte Menge Bestell-Nr. Mobilgear 634 VG 460 1,0 l 1004542 Füllmengen Getriebeöl Typen...
Reparieren Reparieren Sicherheitshinweise WARNUNG! EX-Pumpe im EX-Bereich – Die ordnungsgemäße Funktion generell, insbesondere des Antriebes und der Lager, ist durch regelmäßige Kon‐ trolle (auf Leckage, Geräusche, Temperaturen, Geruch, ..) sicherzustellen. WARNUNG! Brandgefahr bei brennbaren Medien Nur bei brennbaren Medien: Sie können zusammen mit Sau‐ erstoff anfangen zu brennen.
Reparieren VORSICHT! Warnung vor umher spritzendem Dosiermedium Durch Druck in der Fördereinheit und angrenzenden Anla‐ genteilen kann Dosiermedium beim Manipulieren oder Öffnen der hydraulischen Teile aus diesen heraus spritzen. – Die Pumpe vom Netz trennen und gegen fahrlässiges Wiedereinschalten sichern. –...
Seite 39
Reparieren P_MA_0038_SW Abb. 20: Schnitt Fördereinheit Dosierkopf Membran Panzerscheibe Schraube Leckagebohrung Schubstange Schraubverbindung Laterne Kopfscheibe P_MA_0039_SW Abb. 21: Schnitt Membranbruch-Signalisierung Sicherungskolben Feder Buchse O-Ring blähfähige Stelle Mehrschicht-Membran Die Sicherungsschraube lösen und den Abdeckschutz (5) von der Kopfscheibe (6) nehmen. Den Membranbruch-Melder aus dem Dosierkopf schrauben. Die Buchse (3) aus dem Dosierkopf schrauben.
Den Abdeckschutz (5) an der Laterne (8) anbringen und die Siche‐ rungsschraube einschrauben. Das Anzugsdrehmoment der Schrauben nach 24-stün‐ – digem Betrieb nachprüfen. Bei PP-Dosierköpfen die Anzugsdrehmomente zusätz‐ – lich nach einem Vierteljahr überprüfen. 11.2 Membranbruch-Sensor in Stand setzen 11.2.1...
Reparieren Während des Membranwechsels den Membranbruch-Sensor aus dem Dosierkopf schrauben. Prüfen, ob elektrischer Durchgang vorhanden ist: Mit einem stumpfen, isolierenden Stift (Ø 2 ... 3 mm, ohne scharfe Kanten) in den Kanal des Membranbruch-Sensors drücken. ð Der elektrische Durchgang muss verschwinden. Den Stift wieder loslassen.
Seite 42
Reparieren Während des Membranwechsels den Membranbruch-Sensor aus dem Dosierkopf schrauben. Prüfen, dass das Auswertegerät keinen Membranbruch anzeigt: Mit einem stumpfen, isolierenden Stift (Ø 2 ... 3 mm, ohne scharfe Kanten) in den Kanal des Membranbruch-Sensors drücken. ð Das Auswertegerät muss einen Membranbruch anzeigen. Den Stift wieder loslassen.
Reparieren 11.3 Ventile instandsetzen Unpassende Ersatzteile für die Ventile können zu Problemen beim Pumpen führen. Nur Neuteile verwenden, die zu dem speziellen Ventil – passen (in Form und Chemikalienbeständigkeit). Die richtigen Ersatzteilsets nehmen. Im Zweifelsfall die – Explosionszeichnungen und Bestellinformationen im Anhang zu Hilfe nehmen.
Reparieren Nacheinander in den Ventilkörper (1) gleiten lassen: eine Dichtung (2) und einen Ventilsitz (3) (Richtung!) eine Dichtung (2) und eine Ventilbuchse (4) (Falls vorhanden: eine Feder (*) in die Federführung des Ventil‐ sitzes (3)) eine Kugel (5) in den Ventilkörper (1) eine Dichtung (2) und den zweiten Ventilsitz (3) ( Richtung!) eine Dichtung (2) und die zweite Ventilbuchse (4) (Falls vorhanden: die zweite Feder (*) in die Federführung des...
Reparieren Dichtung Ventilkörper Ventilkugel Ventilsitz Ventildeckel P_MAK_0054_SW Abb. 25: Schnitt Einkugelventil 11.3.3 Plattenventile Die feinbearbeiteten Dichtflächen an den Ventilplatten (5) und den Ventileinlagen (6) nie zerkratzen. Druckfeder Ventilkörper Ventilplatte Ventileinlage Ventilkörperbuchse P_MA_0040_SW Abb. 26: Schnitt Plattenventil Den Ventildeckel (7) auf der Saugseite aufschrauben - siehe Abb.
Seite 46
Reparieren Die Druckfeder (3) in den Ventilkörper (4) setzen. Die Druckfeder mit dem Ende (siehe Abbildung: Pfeil N, unten) so auf eine der Nasen im Ventilkörper setzen, wie in der Abbildung gezeigt. Andernfalls kann die Ventilplatte im Betrieb schlagen. Die Ventilplatte (5) und die Ventileinlage (6) einsetzen. Den Ventildeckel (7) einschrauben.
Funktionsstörungen beheben Funktionsstörungen beheben Sicherheitshinweise WARNUNG! EX-Pumpe im EX-Bereich – Eine ordnungsgemäße Funktion generell sicherstellen (keine Leckage, ungewöhnliche Geräusche, hohe Tem‐ peraturen, ungewöhnlicher Geruch, ..), insbesondere beim Antrieb und den Lagern. – Die Pumpe darf nicht durch Ölmangel heißlaufen! Falls Öl austritt, muss die Leckagestelle sofort unter‐ sucht und die Ursache beseitigt werden.
Seite 48
Gefahr von Personen- und Sachschäden Bei Verwenden von ungeprüften Fremdteilen kann es zu Personen- und Sachschäden kommen. – Nur Teile in Dosierpumpen einbauen, die von ProMinent geprüft und empfohlen sind. VORSICHT! Warnung vor umher spritzendem Dosiermedium Durch Druck in der Fördereinheit und angrenzenden Anla‐...
Seite 49
Die Verengung der Druckleitung beseitigen. Fachper‐ heiß. verengt. sonal Alle anderen Fehler. Andere Ursachen. Den ProMinent ® Kundendienst rufen. WARNUNG! Warnung vor austretendem Dosiermedium Beim Dosieren brennbarer Dosiermedien oder im EX- Bereich darf auf keinen Fall auch die zweite Membran bre‐...
Außer Betrieb nehmen und Entsorgen Außer Betrieb nehmen und Entsorgen 13.1 Außer Betrieb nehmen WARNUNG! Brandgefahr bei brennbaren Medien Nur bei brennbaren Medien: Sie können zusammen mit Sau‐ erstoff anfangen zu brennen. – Beim Befüllen und Entleeren der Fördereinheit muss ein Fachmann dafür sorgen, dass das Dosiermedium nicht mit Luft in Berührung kommt.
Seite 51
Außer Betrieb nehmen und Entsorgen VORSICHT! Warnung vor umher spritzendem Dosiermedium Durch Druck in der Fördereinheit und angrenzenden Anla‐ genteilen kann Dosiermedium beim Manipulieren oder Öffnen der hydraulischen Teile aus diesen heraus spritzen. – Die Pumpe vom Netz trennen und gegen fahrlässiges Wiedereinschalten sichern.
Außer Betrieb nehmen und Entsorgen 13.2 Entsorgen VORSICHT! Umweltgefährdung durch Getriebeöl In der Pumpe befindet sich Getriebeöl, das Umweltschäden verursachen kann. – Das Getriebeöl aus der Pumpe ablassen. – Beachten Sie die z. Zt. vor Ort gültigen Vorschriften. VORSICHT! Beachten Sie generell die z. Zt. vor Ort gültigen Vorschriften.
Technische Daten Technische Daten Nur bei Ausführung "M - modifiziert": WARNUNG! Gefahr von Personenschäden Unbedingt die „Ergänzung bei modifizierter Ausführung“ am Ende des Kapitels beachten! Sie ersetzt und ergänzt die Technischen Daten! 14.1 Leistungsdaten Hauptpumpen mit Motor 1500 Upm bei 50 Hz-Betrieb Mindest-Förderleistung bei maximalem Maximale Hub‐...
Technische Daten Der Kontakt ist ein Öffner. Der Kontakt ist potenzialfrei. Aus Sicherheitsgründen wird das Anlegen einer Schutz‐ – kleinspannung empfohlen z. B. nach EN 60335-1 (SELV). – Das Kabel kann beliebig gepolt werden. Namur-Sensor (Für Ex-Bereiche vorge‐ 5-25 V DC, nach Namur bzw. DIN 60947-5-6, potenzialfrei ausgelegt. schrieben) Angabe Wert Einheit...
Ersatzteile Dosiermembrane PTFE ProMinent ® DEVELOPAN ® Dosiermembrane aus EPDM mit Gewebeein‐ lage, großflächigem, einvulkanisiertem Aluminiumkern und PTFE-Teflo‐ nauflage an der mediumberührten Seite. Für 12(10) bar-Typen: 120260, 120340, 120430, 120510, 120650 Typ Fördereinheit Bestell-Nr. FM 650 1022887 Für 7 bar-Typen: 070430, 070570, 070720, 070860, 071070 Typ Fördereinheit...
This information is supplied without liability. Les données techniques correspondent au descriptif du fabricant des moteurs. Les données techniques des moteurs similaires chez d’ autres fabricants varient très peu. Données sont d’ ordre général. ProMinent Dosiertechnik GmbH . 69123 Heidelberg . Germany Nr./No. MD-1039212...
Diagramme zum Einstellen der Dosierleistung Diagramme zum Einstellen der Dosierleistung MakroTZ, TZMb H/A bei 50 Hz MakroTZ, TZMb D/B - je Fördereinheit bei 50 Hz Abb. 30: Dosierleistung C bei mittlerem Gegendruck in Abhängigkeit von der Hublänge s bzw. Dosierleistung C in Abhängigkeit vom Gegendruck p für unterschiedliche Typen einer Reihe.
Seite 66
Diagramme zum Einstellen der Dosierleistung Abb. 31: Dosierleistung C bei mittlerem Gegendruck in Abhängigkeit von der Hublänge s bzw. Dosierleistung C in Abhängigkeit vom Gegendruck p für unterschiedliche Typen einer Reihe.
Seite 67
Diagramme zum Einstellen der Dosierleistung MakroTZ, TZMb H/A bei 60 Hz MakroTZ, TZMb D/B - je Fördereinheit bei 60 Hz Abb. 32: Dosierleistung C bei mittlerem Gegendruck in Abhängigkeit von der Hublänge s bzw. Dosierleistung C in Abhängigkeit vom Gegendruck p für unterschiedliche Typen einer Reihe.
Seite 68
Diagramme zum Einstellen der Dosierleistung Abb. 33: Dosierleistung C bei mittlerem Gegendruck in Abhängigkeit von der Hublänge s bzw. Dosierleistung C in Abhängigkeit vom Gegendruck p für unterschiedliche Typen einer Reihe.
Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinie entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung des Produktes verliert diese Erklärung Ihre Gültigkeit. Bezeichnung des Produktes: Dosierpumpe, Baureihe Makro TZ Produkttyp: TZMb... TZKa... Serien-Nr.: siehe Typenschild am Gerät Einschlägige EG-Richtlinien:...