Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Montage- und Betriebsanleitung
Fasspumpe
DULCO
Trans 32/700 PVDF oder PP
®
DE
A2659
Betriebsanleitung bitte zuerst vollständig durchlesen. · Nicht wegwerfen.
Bei Schäden durch Installations- oder Bedienfehler haftet der Betreiber.
Die neueste Version einer Betriebsanleitung ist auf unserer Homepage verfügbar.
982031
Originalbetriebsanleitung (2006/42/EG) / Zielgruppe: gewerbliche Nutzung
BA DTR 021 01/19 DE
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ProMinent DULCO Trans 32/700 PVDF

  • Seite 1 Montage- und Betriebsanleitung Fasspumpe DULCO Trans 32/700 PVDF oder PP ® A2659 Betriebsanleitung bitte zuerst vollständig durchlesen. · Nicht wegwerfen. Bei Schäden durch Installations- oder Bedienfehler haftet der Betreiber. Die neueste Version einer Betriebsanleitung ist auf unserer Homepage verfügbar. 982031 Originalbetriebsanleitung (2006/42/EG) / Zielgruppe: gewerbliche Nutzung BA DTR 021 01/19 DE...
  • Seite 2 Ergänzende Anweisungen Allgemeine Gleichbehandlung Dieses Dokument verwendet die nach der Grammatik männliche Form in einem neutralen Sinn, um den Text leichter lesbar zu halten. Es spricht immer Frauen und Männer in gleicher Weise an. Die Leserinnen bitten wir um Verständnis für diese Vereinfachung im Text.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Funktion, Beständigkeit und Lieferumfang......4 Sicherheitskapitel..............7 2.1 Kennzeichnung der Warnhinweise....... 7 2.2 Benutzer-Qualifikation..........9 2.3 Bestimmungsgemäßes Verwenden......10 2.4 Vorhersehbarer Missbrauch........10 2.5 Sicherheit..............10 2.5.1 Sicherheitshinweise für Pumpe und Motor....11 2.5.2 Sicherheitshinweise für die Zapfpistole....12 2.6 Schalldruckpegel............
  • Seite 4: Funktion, Beständigkeit Und Lieferumfang

    Außen- und Innenrohr, Zapfpistole Antriebswelle Hastelloy ® Rotor Förderschlauch Die ständig aktualisierte Beständigkeitsliste finden Sie auf der Homepage des Geräteherstellers www.prominent.com Tab. 3: Mediumberührte Werkstoffe des Gerätes in der Ausführung PVDF: Bauteil Werkstoff Außen- und Innenrohr, Zapfpistole PVDF Antriebswelle Hastelloy ®...
  • Seite 5 Funktion, Beständigkeit und Lieferumfang Typenschild A2661 Abb. 1: Typenschild am Pumpengehäuse am Beispiel der Ausfüh‐ rung PP. Lieferumfang 2 3 4 A2662 Abb. 2: Lieferumfang am Beispiel der Ausführung PP. Fasspumpenmotor Förderschlauch Pumpe Verpackung Zapfpistole am Förderschlauch montiert Montage- und Betriebsanleitung...
  • Seite 6 Funktion, Beständigkeit und Lieferumfang Übersicht der wesentlichen Bauteile A2663 Abb. 3: Übersicht der wesentlichen Bauteile am Beispiel der Ausführung PP. Ein/Aus-Schalter. Verbindungsmutter. Saugrohr.
  • Seite 7: Sicherheitskapitel

    Sicherheitskapitel Sicherheitskapitel 2.1 Kennzeichnung der Warnhinweise Einleitung Diese Betriebsanleitung beschreibt die technischen Daten und Funktionen des Produktes. Die Betriebsanleitung gibt ausführliche Warnhinweise und ist in klare Handlungsschritte aufgegliedert. Warnhinweise und Hinweise gliedern sich nach dem folgenden Schema. Hierbei kommen verschiedene, der Situation angepasste, Piktogramme zum Einsatz.
  • Seite 8 Sicherheitskapitel HINWEIS! Art und Quelle der Gefahr Schädigung des Produkts oder seiner Umgebung. Maßnahme, die ergriffen werden muss, um diese Gefahr zu vermeiden. – Bezeichnet eine möglicherweise schädliche Situation. Wenn die Situation nicht gemieden wird, kann das Produkt oder etwas in seiner Umgebung beschädigt werden.
  • Seite 9: Benutzer-Qualifikation

    Sicherheitskapitel 2.2 Benutzer-Qualifikation WARNUNG! Verletzungsgefahr bei unzureichender Qualifika‐ tion des Personals Der Betreiber der Anlage/des Gerätes ist für die Einhaltung der Qualifikationen verantwortlich. Wenn unqualifiziertes Personal Arbeiten an dem Gerät vornimmt oder sich im Gefahrenbereich des Gerätes aufhält, entstehen Gefahren, die schwere Verletzungen und Sachschäden verursachen können.
  • Seite 10: Bestimmungsgemäßes Verwenden

    Sicherheitskapitel 2.3 Bestimmungsgemäßes Verwenden Die Fasspumpe dient dem schnellen und sicheren Entleeren oder Umfüllen von Behältern, Fässern und Containern. Die Fasspumpe kann je nach Ausführung nicht brennbare Flüssigkeiten aller Art fördern. Der Kollektormotor dient dem Antrieb der Fasspumpe in nicht explosionsgefährdeten Bereichen und für nicht brennbare Flüs‐...
  • Seite 11: Sicherheitshinweise Für Pumpe Und Motor

    Sicherheitskapitel 2.5.1 Sicherheitshinweise für Pumpe und Motor WARNUNG! Gefährdung durch einen Gefahrstoff! Mögliche Folge: Tod oder schwerste Verletzungen. Beachten Sie beim Umgang mit Gefahrstoffen, dass die aktuellen Sicherheitsdatenblätter der Gefahrstoff-Hersteller vorliegen. Die notwendigen Maßnahmen ergeben sich aus dem Inhalt des Sicherheitsdatenblatts.
  • Seite 12: Sicherheitshinweise Für Die Zapfpistole

    Sicherheitskapitel Umgebungstemperatur: + 1 °C ... + 40 °C. Beachten Sie die entweichende Luft und die Verdrängung von Volumen bei dem Eintauchen der Pumpe in die Flüssigkeit. Tauchen Sie die Pumpe vorsichtig und langsam ein. Bringen Sie bei offenen Fässern oder Behältern entsprechende Spritzschutzvorrichtungen an.
  • Seite 13: Schalldruckpegel

    Sicherheitskapitel Prüfen Sie bei Inbetriebnahme, ob der Handhebel von selbst in die Ausgangsstellung zurückgedrückt wird. Überwachen Sie durch regelmäßige Sichtkontrollen den äußeren Zustand der Zapfpistole. Lassen Sie die Zapfpistole nach dem Abfüllvorgang abtropfen. Kontrollieren Sie die Schlauchklemmen regelmäßig auf sicheren Sitz. Entfernen Sie verschüttete Flüssigkeit und entsorgen Sie diese Flüssigkeit umweltgerecht, siehe Sicherheitsdatenblätter des Gefahrstoff-Herstellers.
  • Seite 14: Lagern Und Transport

    Lagern und Transport Lagern und Transport Ä Kapitel Benutzer-Qualifikation: unterwiesene Person, siehe 2.2 „Benutzer-Qualifikation“ auf Seite 9 Umweltbedingungen für Lagern und Transport: Zulässige Umgebungstemperatur: +1 °C ... +40 °C. Feuchtigkeit: maximal 90 % relative Luftfeuchtigkeit, nicht kon‐ densierend. Sonstige: Kein Staub, kein direktes Sonnenlicht. 3.1 Transport Der Transport sollte in der Originalverpackung und innerhalb der zulässigen Umweltbedingungen erfolgen.
  • Seite 15: Montage Und Inbetriebnahme

    Montage und Inbetriebnahme Montage und Inbetriebnahme Ä Kapitel Benutzer-Qualifikation: unterwiesene Person, siehe 2.2 „Benutzer-Qualifikation“ auf Seite 9 4.1 Montage der Pumpe A2664 Abb. 4: Montage. Verbinden Sie die Pumpe (2) und den Motor (1) mit der Ver‐ bindungsmutter (3). Setzen Sie den Schlauch (4) (PVC = Transparent, PE = Schwarz) auf den Schlauchstecker (6) der Pumpe und befes‐...
  • Seite 16: Bedienen

    Bedienen Bedienen Ä Kapitel Benutzer-Qualifikation: unterwiesene Person, siehe 2.2 „Benutzer-Qualifikation“ auf Seite 9 WARNUNG! Elektrische Spannung Mögliche Folge: Tod oder schwerste Verletzungen. – Prüfen Sie vor jeder Benutzung das Netzan‐ schlusskabel auf Beschädigungen. – Halten Sie das Netzanschlusskabel von Löse‐ mittel fern.
  • Seite 17 Bedienen A2665 Abb. 5: Pumpe bedienen Befestigen Sie die Fassverschraubung (2) am Gefäß. Stellen Sie die Pumpe in die Flüssigkeit. Überprüfen Sie, ob der Handhebel der Zapfpistole von selbst in die Ausgangsstellung zurück geht. ð Wenn dies nicht der Fall ist, dann darf die Pumpe nicht eingeschaltet werden, weil sich dann der Fördervorgang nicht regulieren lässt.
  • Seite 18: Reinigen Nach Jedem Benutzen

    Reinigen nach jedem Benutzen Reinigen nach jedem Benutzen Ä Kapitel Benutzer-Qualifikation: unterwiesene Person, siehe 2.2 „Benutzer-Qualifikation“ auf Seite 9 WARNUNG! Wechsel des Mediums = Reinigen der Pumpe Gefährdung durch eine chemische Unverträglich‐ keit der Medien. Mögliche Folge: Gesundheitliche Gefährdung und/ oder Beeinträchtigung von Pumpe und/oder Medium.
  • Seite 19: Reparatur, Störungen Und Ersatzteile

    Reparatur, Störungen und Ersatzteile Reparatur, Störungen und Ersatzteile 7.1 Überprüfen/Reparatur Ä Kapitel 2.2 Benutzer-Qualifikation: geschulter Anwender, „Benutzer-Qualifikation“ auf Seite 9 Auswechseln des Schlauchan‐ schlusses oder der Dichtung: Die Pumpe gemäß den gesetzlichen/länder‐ – spezifischen Bestimmungen und Unfallverhü‐ tungsvorschriften regelmäßig überprüfen (in Deutschland z.
  • Seite 20 Reparatur, Störungen und Ersatzteile A2671 Abb. 8: Bauteile der Zapfpistole (PP = Gelb und Blau, PVDF = Schwarz). Trennen Sie die Pumpe vom Stromnetz. Lassen Sie den Schlauch und die Zapfpistole leer laufen. Reinigen Sie die Pumpe. Um die Dichtungen der Zapfpistole Entfernen Sie die drei Kerbstifte (5, 6 und 7) indem Sie diese auszutauschen gehen Sie bitte wie mit einem kleinen Dorn herausstoßen.
  • Seite 21: Störungen Beheben

    Bei allen anderen Störungen setzten Sie sich bitte mit dem Kundendienst in Verbindung. Kontakt siehe Impressum. Prüfen Sie, ob auf der Homepage des Herstellers www.prominent.com eine neuere Version der Betriebs‐ anleitung verfügbar ist, eventuell sind inzwischen weitere Abhilfen erarbeitet worden.
  • Seite 22: Ersatzteilset Für Dulco ® Trans 32/700 Pp

    Reparatur, Störungen und Ersatzteile 7.3.1 Ersatzteilset für DULCO Trans 32/700 PP ® Tab. 4: Ersatzteilset (Bestell-Nummer 1098502) für DULCO Trans 32/700 PP, Stückliste ® Pos. Bezeichnung Material Anzahl Bestell-Nr. Motorkupplung 8333 19 a Kohlebürsten Kohle 8473 V-Dichtring PTFE 4000 Pumpwerkskupplung 1004 Lagereinheit Stahl...
  • Seite 23: Ersatzteile Für Den Motor

    Reparatur, Störungen und Ersatzteile 7.3.3 Ersatzteile für den Motor A2672 Abb. 9: Ersatzteilzeichnung für den Motor.
  • Seite 24 Reparatur, Störungen und Ersatzteile Tab. 6: Ersatzteilliste für den Motor Position Bezeichnung Anzahl Bestellnummer Linsenblechschraube VA 8015 Linsenblechschraube VA 8017 Schalterrahmen 8038 Kabel 2-polig mit Schukostecker 8039 Linsenblechschraube VA 8045 Entstörfilter 220 ... 240 V 8056 Schalterabdeckung 8073 Motorkupplung 8333 Anschlussflansch 8450 Motordeckel...
  • Seite 25: Ersatzteile Für Die Pumpe

    Reparatur, Störungen und Ersatzteile 7.3.4 Ersatzteile für die Pumpe A2673 Abb. 10: Ersatzteilzeichnung für die Pumpe.
  • Seite 26 Reparatur, Störungen und Ersatzteile Tab. 7: Ersatzteilliste für die Pumpe (Ausführung PP) Position Bezeichnung Anzahl Bestellnummer Werkstoffe V-Dichtring 4000 PTFE Kupplung 1004 Antriebswelle 1005 Hastelloy © Auslaufstück 1013 Lagereinheit (komplett) 1038 Stahl Schlauchstecker DN19 1021 Flügelüberwurfmutter 1022 Sprengring 1508 Federstahl Pumpengehäuse mit PTFE- 1532 PP, PTFE...
  • Seite 27: Ersatzteile Für Die Zapfpistole

    Reparatur, Störungen und Ersatzteile 7.3.5 Ersatzteile für die Zapfpistole A2674 Abb. 11: Ersatzteilzeichnung für die Zapfpistole. Tab. 9: Ersatzteilliste für die Zapfpistole (Ausführung PP) Position Bezeichnung Anzahl Bestellnummer Werkstoffe Hutmutter 1135 Druckfeder 1136 Edelstahl Dichtungsträger 1137 O -Ring 1138 Kerbstift Ø 5x40 1141 Edelstahl Kerbstift Ø...
  • Seite 28: Zubehör

    Reparatur, Störungen und Ersatzteile Position Bezeichnung Anzahl Bestellnummer Werkstoffe Bügel 1156 Tülle Ø 20 1157 Tülle Ø 9 1158 Tab. 10: Ersatzteilliste für die Zapfpistole (Ausführung PVDF) Position Bezeichnung Anzahl Bestellnummer Werkstoffe Hutmutter 1159 PVDF Druckfeder 1136 Edelstahl Dichtungsträger 1160 PVDF O -Ring 1138...
  • Seite 29: Altteileentsorgung

    Altteileentsorgung Altteileentsorgung Ä Kapitel Benutzer-Qualifikation: unterwiesene Person, siehe 2.2 „Benutzer-Qualifikation“ auf Seite 9 HINWEIS! Vorschriften Altteileentsorgung – Beachten Sie die zurzeit für Sie gültigen natio‐ nalen Vorschriften und Rechtsnormen Der Hersteller nimmt die dekontaminierten Altgeräte bei ausrei‐ chender Frankierung der Sendung zurück. Bevor Sie das Gerät einschicken, müssen Sie das Gerät dekonta‐...
  • Seite 30: Technische Daten Im Überblick

    Technische Daten im Überblick Technische Daten im Überblick 9.1 Technische Daten, Ausführung PP Tab. 12: Bestell-Nr. 1098490. Ausführung PP Parameter Wert/Ausführung Pumpentyp DULCO Trans 32/700 PP Fördermenge*) 49 l/min max. Förderhöhe 10 m max. Viskosität 400 mPas max. Medium-Temperatur < 50 °C max. Medium-Dichte 1,3 kg/dm³...
  • Seite 31: Technische Daten, Ausführung Pvdf

    Technische Daten im Überblick 9.2 Technische Daten, Ausführung PVDF Tab. 13: Bestell-Nr. 1098492. Ausführung PVDF Parameter Wert/Ausführung Pumpentyp DULCO Trans 32/700 PVDF Fördermenge*) 49 l/min max. Förderhöhe 10 m max. Viskosität 400 mPas max. Medium-Temperatur < 90 °C max. Medium-Dichte 1,3 kg/dm³...
  • Seite 32: Leistungsdiagramm

    Technische Daten im Überblick 9.3 Leistungsdiagramm A2675 Abb. 12: Leistungsdiagramm. Messwerte ± 5 %, Prüfmedium Wasser 20 °C, Druckrohr 1", Ovalradzähler. Rotor 9.4 Maßzeichnung mit Hauptabmessungen A2676 Abb. 13: Maßzeichnung mit Hauptabmessungen, alle Angaben in mm.
  • Seite 33: Eg-/Eu-Konformitätserklärung Für Maschinen

    LAMENTS UND DES RATES, Anhang I, GRUNDLEGENDE SICHERHEITS- UND GESUNDHEITSSCHUTZANFORDE‐ RUNGEN, Kapitel 1.7.4.2. C. Hiermit erklären wir, ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 D - 69123 Heidelberg, dass das nachfolgend bezeichnete Produkt aufgrund seiner Konzi‐ pierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und...
  • Seite 34: Index

    Index Index Allgemeine Gleichbehandlung ....2 Netzanschlusskabel ..... . 16 Angewandte harmonisierte Normen .
  • Seite 36 ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 D-69123 Heidelberg Telefon: +49 6221 842-0 Telefax: +49 6221 842-215 E-Mail: info@prominent.com Internet: www.prominent.com 982031, 1, de_DE © 2019...

Diese Anleitung auch für:

Dulco trans 32/700 pp

Inhaltsverzeichnis