Seite 1
Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Set model: IAN 331020_1907 AUFBLASBARES STAND-UP-PADDLE-BOARD Version: 08/2019 (month/year) MISTRAL is the owner of the Mistral Trademarks; Mistral Trademarks are used with the permission of MISTRAL under a license www.mistral.com HG05756 HG05822 HG05823 HG05824 HG05825...
Seite 2
DE/AT/CH Gebrauchsanleitung Seite FR/CH Mode d’emploi Page IT/CH Istruzioni per l’uso Pagina...
Seite 8
Verwendete Symbole / Sécurité et symboles / Simboli di sicurezza Beachten Sie die folgenden Symbole für das Stand-up Paddle Board (SUP), bevor Sie es verwenden. Veuillez noter les symboles suivants pour la planche de stand up paddle (SUP) avant de l’utiliser. Prendere nota dei seguenti simboli della tavola Stand-Up Paddle (SUP) prima di utilizzarla.
Seite 9
Allgemeines Verbotszeichen Symbole d’interdiction générale Avviso di divieto Kein Schutz gegen Ertrinken Aucune protection contre la noyade Nessuna protezione dall’annegamento Zuerst Gebrauchsanleitung lesen Lire d’abord les instructions Leggere prima le istruzioni Nicht bei ablandigem Wind gebrauchen Ne pas utiliser dans le vent de terre Non utilizzare al largo in caso di vento...
Seite 10
Nicht bei ablandiger Strömung gebrauchen Ne pas utiliser dans les courants marins Non utilizzare nelle correnti lontano dalla riva Nicht für Kinder unter 14 Jahren Applicable uniquement aux enfants de plus de 14 ans Solo per bambini a partire da 14 anni 0-14 Anzahl der Benutzer: Erwachsene 1, Kinder 0 Nombre d’utilisateurs, 1 adulte...
Seite 11
Version: 08/2019 (month/year) Model-No.: HG05756 Version: 08/2019 (month/year) Country of Origin: China Country of Origin: China max. Produced under license of MISTRAL Produced under license of MISTRAL 150 kg www.mistral.com www.mistral.com Zulässiger Betriebsdruck: 1 bar, 15 psi Pression de service nominale 1 bar, 15 psi...
Seite 12
Alle Luftkammern vollständig aufblasen Gonfler complètement toutes les chambres à air Gonfiare completamente tutte le camere d’aria Nicht in brechenden Wellen nutzen Ne pas utiliser dans les vagues déferlantes Non utilizzare nei frangenti Nicht im Wildwasser benutzen Ne pas utiliser dans les eaux vives Non utilizzare in acqua spumeggiante...
Sie über detaillierte Kenntnisse zu diesem Produkt Technische Daten verfügen. 331020_1907 Paddle-Board-Set Nutzlast max. 150 kg Das Produkt besteht aus SUP-Board (HG05756), Betriebsdruck max. 0,8 - 1 bar Paddel (HG05822), Pumpe (HG05823), (12 – 15 psi) Packsack (HG05824), Rucksack (HG05825).
Flussläufen und Kanälen. Mit der Verwendung dieses Produktes erkennen Sie Ihre Verpflichtung zum Erwerb Benutzen Sie das Board nicht in starken Winden der erforderlichen Kenntnisse sowie der und/oder brechenden Wellen. Fähigkeiten, die für den Wassersport sowie die Navigation auf Gewässern erforderlich Das Produkt ist keine Schwimmhilfe, darf nicht als Wasserspielzeug dienen oder als sind, an.
Prüfen Sie vor dem Paddeln das Gewässer Eine ungleiche Verteilung der Ladung oder auf Felsen, Anlegestellen, Kabbelwellen und Personen auf dem Board beeinträchtigt die andere Gefahren. Vorsicht bei ablandigem Stabilität, Gleichgewichtslage sowie das Wind und Strömungen, Tidenwechsel, Verhalten des Produkts. Dies kann auch zum Flusswasserpegel sowie Hindernisse im Umkippen führen.
Achten Sie auf einen möglichen Druckverlust Nehmen Sie keine scharfen oder spitzen im Board. Gegenstände auf dem Board mit. Lassen Sie das Produkt niemals Halten Sie das Produkt von Feuer und unbeaufsichtigt auf dem Wasser zurück. Eine heißen Gegenständen (wie z.
HINWEIS! Werfen Sie die Verwenden Sie zum Finnenschutzringe (19) nicht Aufpumpen des weg. Sie benötigen sie zum Boards weder einen Schutz der festen Finnen beim Einrollen des Boards (1) nach Kompressor noch eine dessen Benutzung. Druckluftflasche. Dies kann zu Beschädigungen ...
1. Schrauben Sie den Gewindeüberwurf (9a) Beginnen Sie mit der Doppelhubfunktion und des Schlauchs (9) auf das Außengewinde wechseln Sie dann zur Einfachhubfunktion, um (8a) des Anschlusses der Luftpumpe (8). den notwendigen Enddruck zu erreichen. Verbinden Sie die Griffverlängerung (7) mit Um zum Einfachhub (Hochdruckpumpen) zu dem Pumpengriff (Abb.
5. Stecken Sie das Paddelblatt (2) in die Richtiges Zusammenlegen des Boards Öffnung der Verlängerungsstange (4). Stellen (1), um es im Rucksack (13) zu verstauen Sie sicher, dass der Arretierstift vollständig (Abb. E und G) im Stiftloch des Paddelblatts (2) eingeführt 1.
Benutzung Arm nach oben und winkeln Sie Ihre Handfläche etwa in einem rechten Winkel ab. Öffnen Sie Paddle-Board (1) tragen den Verschlusshebel (4a) an Ihrem Paddel und schieben die Verlängerung nach oben, bis der Paddelgriff unter Ihre abgewinkelte Handfläche passt.
Fußstütze (10) anbringen (Abb. K) 3. Führen Sie das Rohrende der Fußstütze (10) WARNUNG! von der Seite durch die erste Schlaufe (1a). 4. Führen Sie die gegenüberliegende Seite Befestigen Sie die Leine (14) niemals an durch die zweite Schlaufe (1a), bis beide in Ihrem Fußgelenk, wenn Sie das Board auf der Mitte des Boards (1) zu liegen kommen.
Packsack (15) langsam auf, das Paddel hilft Ihnen, die Balance zu halten. Sie stehen jetzt breitbeinig auf dem Ein spritzwassergeschützter Packsack (15) Board (1) und können lospaddeln. ist im Lieferumfang enthalten. Er dient zur Richtiges und kräftesparendes Paddeln Aufbewahrung der kleineren Zubehörteile des Produkts.
Schleifen Sie das Produkt vor der WARNUNG! Lagerung nicht über harte und scheuernde Oberflächen. Stellen Sie sicher, dass sich zwischen den Versuchen Sie auf keinen Fall, größere Falten des Boards (1) kein Sand oder Kies Löcher selbst zu reparieren! befindet.
Board (1) reparieren Löcher finden 6. Gießen Sie Seifenwasser auf den Bereich 1. Bestreichen Sie den Bereich des Boards (1), um das Ventil (1e) herum. Wenn sich keine in dem ein Loch vermutet wird, mit Blasen bilden, ist das Ventil (1e) luftdicht. Seifenwasser.
Versuchen Sie unter keinen Umständen, größere 1.5 cm beschädigte Bereiche selbst zu reparieren. Bringen Sie das 1.5 cm Produkt zu einer Fachwerkstatt. Pumpenwartung Versichern Sie sich, dass die Luftpumpe vor und während der Benutzung gut geschmiert wird. Öffnen Sie zum Schmieren der Pumpe die ...