Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
ALLROUND-SUP, AUFBLASBAR / INFLATABLE STAND UP
PADDLEBOARD / STAND UP PADDLE POLYVALENT - GONFLABLE
ALLROUND-SUP, AUFBLASBAR
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
STAND UP PADDLE POLYVALENT - GONFLABLE
Instructions de montage, d'utilisation et consignes de sécurité
UNIWERSALNA DESKA SUP, NADMUCHIWANA
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
UNIVERZÁLNY SUP, NAFUKOVACÍ
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny
OPPUSTELIGT ALLROUND-PADDLEBOARD
Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger
FELFÚJHATÓ SUP
Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók
IAN 385702_2107
IAN 401929_2107
INFLATABLE STAND UP PADDLE BOARD
Assembly, operating and safety instructions
ALLROUND-SUP, OPBLAASBAAR
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
UNIVERZÁLNÍ SUP PADDLEBOARD,
NAFUKOVACÍ
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
TABLA INFLABLE DE SUP
Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad
SUP ALLROUND, GONFIABILE
Istruzioni di montaggio, d'uso e di sicurezza
VSESTRANSKA SUP DESKA, NAPIHLJIVA
Navodila za montažo, uporabo in varnostna navodila
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mistral HG06954

  • Seite 1 ALLROUND-SUP, AUFBLASBAR / INFLATABLE STAND UP PADDLEBOARD / STAND UP PADDLE POLYVALENT - GONFLABLE ALLROUND-SUP, AUFBLASBAR INFLATABLE STAND UP PADDLE BOARD Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Assembly, operating and safety instructions STAND UP PADDLE POLYVALENT - GONFLABLE ALLROUND-SUP, OPBLAASBAAR Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies UNIWERSALNA DESKA SUP, NADMUCHIWANA UNIVERZÁLNÍ...
  • Seite 2 DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Assembly, operating and safety instructions Page FR / BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní...
  • Seite 3 1a / b / e 1a / b / e...
  • Seite 4 1a 1b...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Lieferumfang ............................Seite Technische Daten ..........................Seite Allgemeine Sicherheitshinweise ..................Seite Benutzerdefinierte Sicherheitshinweise ....................Seite Produktspezifische Sicherheitshinweise .....................Seite Piktogramme ............................Seite Vor der ersten Verwendung ...................Seite 11 Board ausrollen ...........................Seite 11 Board aufpumpen ..........................Seite 11 US-Finne montieren ..........................Seite 12 Einfachpaddel zusammenbauen ......................Seite 12 Doppelpaddel zusammenbauen .......................Seite 13 Produkt demontieren ...........................Seite 13...
  • Seite 6: Einleitung

    Aufkleber (Mistral) Dritte mit aus. Lieferumfang Bestimmungsgemäße Verwendung 1 aufblasbares Stand-up-Paddle-Board (HG06954) 1 Universalpaddel (HG05822 / HG08753) Dieses Produkt ist als Stand-up-Paddle-Board zum 1 Luftpumpe mit Manometer (HG06968) Paddeln in geschützten Uferzonen bis zu 150 m, 1 Fußstütze (HG06962 / HG08758) aber keinesfalls im Naturschutzgebiet mit Brutstätten...
  • Seite 7: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine dieses Produktes akzeptieren, verstehen und er- Sicherheitshinweise kennen Sie die mit dem Paddelsport verbunde- nen Risiken an. DAS NICHTEINHALTEN DER SICHERHEITSHIN- Das aufgepumpte Board, das Paddel und die WEISE IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG KANN Blätter sind hart und können unter Umständen GEFAHREN ZUR FOLGE HABEN, WIE VERLET- Verletzungen verursachen.
  • Seite 8: Produktspezifische Sicherheitshinweise

    Informieren Sie sich über aktuelle Wetterbedin- Eine ungleiche Verteilung der Ladung oder gungen und prüfen Sie die Wettervorhersagen. Personen auf dem Board beeinträchtigt die Sta- Beachten Sie Unwetterwarnungen oder eventu- bilität, Gleichgewichtslage sowie das Verhalten elle Leuchtsignale. des Produkts. Dies kann auch zum Umkippen Verwenden Sie das Produkt niemals bei ablan- führen.
  • Seite 9: Piktogramme

    Verwenden Sie nur die mitgelieferten oder ge- eignete Pumpenadapter zum Einstecken in die Sicherheitsventile. Bei der Benutzung anderer Adapter könnten die Ventile beschädigt werden. Allgemeines Pumpen Sie das Produkt nicht zu sehr auf, da Verbotszeichen sonst die Gefahr besteht, dass die Schweißnähte aufreißen.
  • Seite 10 Zulässiger Nicht für Kinder Betriebsdruck: unter 14 Jahre. 1 bar, 15 psi 1 bar 0-14 Anzahl der Benutzer: Sichere Entfer- Erwachsene 1, nung zum Ufer: Kinder 0 150 m 100% Nur Für Luftkammern Schwimmer! vollständig aufblasen. = 150 k Maximale Nicht in Tragfähigkeit.
  • Seite 11: Vor Der Ersten Verwendung

    Vor der ersten Verwendung „Reparatur und Wartung“, wie diese abgedich- tet werden können. Sind Sie erst einmal auf dem Bevor Sie dieses Produkt nutzen, sollten Sie an Wasser, können eventuelle Schäden nicht mehr einem entsprechenden Kurs teilnehmen, eine behoben werden. zertifizierte Wassersportschule besuchen oder Rollen Sie das Board aus und entfernen Sie...
  • Seite 12: Beachten Sie Beim Aufpumpen Folgende Reihenfolge

    5. Pumpen Sie danach die zweite Luftkammer über Schrauben Sie den Gewindeüberwurf Schlauchs auf das Außengewinde das Ventil mit der Nummer 2 auf. Dazu drehen Anschlusses der Luftpumpe . Achten Sie da- Sie den Ventilkopf im Uhrzeigersinn, sodass bei darauf, dass Sie den Schlauch auf das dieser nach oben heraus kommt (Abb.
  • Seite 13: Doppelpaddel Zusammenbauen

    · Zerlegung des Paddels in seine Einzelteile Stecken Sie die Paddelstange in die Verlän- gerungsstange Hinweis: Entfernen Sie die US-Finne , be- Ziehen Sie die Paddelstange aus, bis die vor Sie die Luft aus dem Board ablassen. gewünschte Länge erreicht ist. Hinweis: Informationen zur empfohlenen US-Finne demontieren: Paddellänge finden Sie im Kapitel „Paddellänge...
  • Seite 14: Produkt Verwenden

    Hinweis: Sie haben die Möglichkeit, das Board Falten Sie nun die gegenüberliegende Seite bis etwa zur Mitte (Abb. N4). stehend oder sitzend zu verwenden. Falten Sie anschließend das Board noch einmal auf die gegenüberliegende Seite und Verwendung im Stehen: zwar so weit, dass die äußeren Finnen oben Nutzen Sie in dieser Position die Leine sind (Abb.
  • Seite 15: Fußstütze 18 Anbringen

    Fußstütze anbringen: Stellen Sie sich breitbeinig auf das Board Führen Sie das Rohrende der Fußstütze am besten links und rechts neben den Board- der Seite durch die erste Schlaufe Transportgriff Führen Sie die gegenüberliegende Seite durch Gehen Sie nun ganz in die Knie, leicht nach die zweite Schlaufe , bis beide in der Mitte hinten und heben Sie gleichzeitig das Paddel...
  • Seite 16: Lagerung

    Trockentasche Entfernen Sie die US-Finne , wie im Kapitel Hinweis: Beachten Sie, dass die Trockentasche „US-Finne demontieren“ beschrieben. nicht wasserdicht ist. Verstauen Sie keine empfindli- Legen Sie das Board auf einen sauberen, chen Gegenstände, wie z. B. Fotoapparate, darin. trockenen und ebenen Untergrund. Verstauen Sie die kleineren Zubehörteile in der Spülen Sie das Board und die US-Finne...
  • Seite 17: Reparaturen Am Board

    Drehen Sie die Ventilkappe gegen den Uhr- der Ventil-Membran. Prüfen Sie nach dem Ein- zeigersinn und nehmen Sie sie vom Ventil schrauben, ob das Ventil dicht ist. Setzen Sie den Ventilschlüssel auf das Ven- , bis er das Ventil vollständig umfasst. Reparaturen am Board Drehen Sie die Ventilkappe im Uhrzeigersinn...
  • Seite 18: Luftpumpe Warten

    Service Lassen Sie den Kleber ca. 3–4 Minuten trocknen (bei einer Temperatur von etwa 20–25 °C). Platzieren Sie den Reparaturflicken so auf Service Deutschland der Board-Oberfläche, dass beide Klebeflächen Tel.: 0800 5435 111 einander zugewandt sind. E-Mail: owim@lidl.de Drücken Sie den Reparaturflicken mit einem Service Österreich harten Gegenstand auf das Board...
  • Seite 124: Service

    Service Service Danmark Tel.: 80253972 E-Mail: owim@lidl.dk 124 DK...

Diese Anleitung auch für:

385702 2107401929 2107

Inhaltsverzeichnis