Herunterladen Diese Seite drucken
Cole Parmer UC151 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für UC151:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 35
Hotplates & Stirrers
UC150, UC151, UC152, UC152D,
US150, US151, US152, US152D
Instruction Manual
Version 1.1
UG100-004

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Cole Parmer UC151

  • Seite 1 Hotplates & Stirrers UC150, UC151, UC152, UC152D, US150, US151, US152, US152D Instruction Manual Version 1.1 UG100-004...
  • Seite 2 English Figure 1 - Front view Figure 2 - Rear view Contact Retort rod thermometer LED heat Stirrer fitting indicator display on light socket Mains on/off IEC power socket for switch hot condition plug (not on stirrer only unit) ‘Hot’ warning Power on light green light...
  • Seite 3 There is a hot condition IEC socket at the rear of the instrument for connection to the mains supply (see figure 2). The unit is supplied with a mains UC150, UC151, UC152, UC152D lead fitted with either a UK 3-pin or "Schuko" US150, US151, US152, US152D 2-pin hot condition IEC plug for connection to the instrument.
  • Seite 4 Safety Advice - Do not use in hazardous atmospheres or with - Do not use the instrument to heat inflammable hazardous materials for which the equipment is liquids. not designed. - Never lift or carry the instrument until it has been - In the event there is an interruption in the mains switched off and allowed to cool for at least 30 supply, the equipment will resume operation...
  • Seite 5 Switch the unit on using the mains on/off switch (see figure 2). Note: When using any of the ceramic hotplates (UC150, UC151, UC152 and UC152D) at temperatures over 180ºC, the base of any equipment used must not make contact with the ceramic plate outside the Hot Zone, see figure 6.
  • Seite 6 The metal casing should be cleaned using a damp cloth and a mild detergent solution. Stirring UC151, UC152, UC152D, US151, US152, US152D Ceramic top units: A damp cloth will normally remove most types of Your unit is provided with a two 25mm PTFE stirrer contamination.
  • Seite 7 the temperature rises. Heating blocks A complete range of modular heating blocks for - Check that the stirring action is sufficient to heating round bottom flasks is available for use agitate the whole of the liquid. Unstirred areas with the metal top hotplates. Please visit the in the liquid can result in uneven heat transfer Stuart website www.stuart-equipment.com for and “hot spots”...
  • Seite 8 Servicing and Repair This product range does not require any routine - Any repair has been made or attempted other servicing. than by Cole-Parmer or its agent. Note: There are no internal user replaceable - Minor coating chips and scratches appear from parts.
  • Seite 9 180 x 255 x 122 Net weight, kg Power, W Electrical supply 120V, 60Hz or 230V, 50Hz 120V, 60Hz or 230V, 50Hz Stirrers US151 UC151 Plate material Stainless steel Glass ceramic Plate dimensions, mm 150 x 150 150 x 150 Stirrer speed, rpm...
  • Seite 10 Français Français Figure 1 - Vue de face Figure 2 - Vue arrière Fixation de Témoin du Indicateur de Témoin tige de thermomètre température d'agitation statif Douille de contact activée Interrupteur Douille d'alimentation marche/arrêt Témoin vert de IEC pour fiche haute Témoin (sauf sur température...
  • Seite 11 UC151 60 W US151 60 W UC152 600 W US152 800 W UC150, UC151, UC152, UC152D, UC152D 6000 W US152D 800 W US150, US151, US152, US152D Un connecteur IEC haute température est fourni à Introduction l'arrière de l'appareil pour le raccordement à l'alimentation secteur (voir figure 2). L'appareil est...
  • Seite 12 Consignes de sécurité avant utilisation - Suivez toujours les bonnes pratiques de - N'utilisez pas l'appareil pour chauffer des laboratoire lors de l'utilisation de cet liquides inflammables. équipement. Accordez l’importance nécessaire - Ne soulevez et ne transportez jamais l'appareil aux procédures de santé et sécurité de votre avant de l'avoir mis hors tension et de l'avoir entreprise et à...
  • Seite 13 Remarque : Lors de l'utilisation de l'une des plaques de réglage de température (« HEAT ») présent en en céramique (UC150, UC151, UC152 et UC152D) façade permet de contrôler la chaleur produite et des températures supérieures à 180 ºC, la base de donc la température de la plaque.
  • Seite 14 Assurez-vous que la surface est froide et Agitation déconnectez l'appareil de l'alimentation secteur. UC151, UC152, UC152D, US151, US152, US152D Le boîtier en métal doit être nettoyé à l'aide d'un Mettez l'unité sous tension à l'aide de l'interrupteur chiffon humide et d'un détergent doux.
  • Seite 15 thermiques et occasionner une rupture de la un statif de forme rectangulaire, sous réserve que verrerie sous l'effet de la chaleur. Ceci est très ses dimensions ne dépassent pas 19,5 mm de important pour les solutions, car la viscosité haut et 125 mm de large, à positionner augmente généralement au fur et à...
  • Seite 16 - Er7 – expiration du délai d'attente – lorsque le plaque supérieure en céramique cassée suite à un SCT2 ne répond pas dans les temps. impact mécanique, une éraflure, un ébrèchement ou une attaque chimique ; Entretien et réparation réparation effectuée ou tentée par une personne Cette gamme d'appareils ne nécessite aucun n'appartenant pas au personnel de Cole-Parmer entretien de routine.
  • Seite 17 Poids net, kg Puissance, W Alimentation 120 V, 60 Hz ou 230 V, 50 Hz 120 V, 60 Hz ou 230 V, 50 Hz Agitateurs US151 UC151 Matériau de la plaque Acier inoxydable Vitrocéramique Dimensions de la plaque, mm 150 x 150 150 x 150 Vitesse de l'agitateur, tr/min 100-2 000...
  • Seite 18 Français Italiano Figura 1 - Vista anteriore Figura 2 - Vista posteriore Foro per Indicatore Display Spia di asta di termometro riscaldamento agitatore supporto Presa contatto a LED acceso Presa alimentazione IEC Interruttore di per la spina condizione alimentazione di caldo on/off Spia superficie Luce verde di...
  • Seite 19 3 pin (Regno Unito) o una spina a 2 pin IEC per applicazioni calde di tipo “Schuko”. UC150, UC151, UC152, UC152D, Se il cavo non dovesse essere adatto per il US150, US151, US152, US152D collegamento all'alimentazione, sostituire la spina con un modello alternativo.
  • Seite 20 Indicazioni di sicurezza da leggere prima dell'uso - Seguire sempre le buone pratiche di laboratorio - Non usare lo strumento per riscaldare liquidi quando si utilizzano queste attrezzature. infiammabili. - Opera con la dovuta attenzione alla sicurezza - Non sollevare o trasportare lo strumento della tua azienda e alle procedure legislative in quando è...
  • Seite 21 Nota: durante l’utilizzo di qualsiasi piastra Nota: i blocchi di riscaldamento modulari non sono riscaldante in ceramica (UC150, UC151, UC152 e adatti per l’utilizzo con piani di cottura in ceramica. UC152D) a temperature superiori ai 180ºC, la base Riscaldamento...
  • Seite 22 SCT2. Pulizia e cura Agitazione UC151, UC152, UC152D, US151, US152, Prima di iniziare la pulizia: US152D Assicurarsi che la piastra superiore sia fredda e Accendere l'unità usando l'interruttore di scollegare l'alimentazione elettrica.
  • Seite 23 ATTENZIONE: Non utilizzare superfici in surriscaldamento localizzato. ceramica che risultino graffiate, - Assicurarsi che gli oggetti di vetro siano scheggiate, corrose o danneggiate. completamente privi di graffi o altri difetti. Unità con superficie in metallo: - Posizionare la piastra riscaldante su un vassoio La piastra superiore in metallo deve essere pulita abbastanza grande da contenere il liquido con un panno umido e una soluzione detergente...
  • Seite 24 web di Stuart, www.stuart-equipment.com. Utilizzare solo ricambi forniti direttamente da Cole-Parmer o dai suoi rappresentanti. L'impiego Nota: i blocchi di riscaldamento modulari non sono di componenti non autorizzati può adatti per l’utilizzo con piastre riscaldanti in compromettere le prestazioni delle caratteristiche ceramica.
  • Seite 25 Potenza, W Alimentazione elettrica 120 V, 60 Hz o 230 V, 50 Hz 120 V, 60 Hz o 230 V, 50 Hz Agitatori US151 UC151 Materiale della piastra Acciaio inox Vetroceramica Dimensione piastra, mm 150 x 150 150 x 150 Velocità...
  • Seite 26 Français Espanõl Figura 1: Vista frontal Figura 2: Vista posterior Abertura para Indicador del Luz de enrosque de termómetro agitador varilla Pantalla LED Toma de contacto de calor encendido Interruptor de Toma de corriente encendido/ IEC para altas apagado de la temperaturas corriente eléctrica (no incluido en la...
  • Seite 27 Potencia agitadores UC150 530 W US150 750 W UC151 60 W US151 60 W UC150, UC151, UC152, UC152D, UC152 600 W US152 800 W US150, US151, US152, US152D UC152D 600 W US152D 800 W En la parte posterior del aparato hay una toma de Introducción...
  • Seite 28 Aviso de seguridad antes del - Asegúrese de que el equipo se utiliza en una - No usar el aparato para calentar líquidos superficie de trabajo sólida, limpia, seca y no inflamables. combustible, con un espacio libre adecuado con - No levante ni transporte nunca el aparato sin respecto a otros equipos de al menos 300 mm.
  • Seite 29 Funcionamiento Esto evitará dañar la placa calefactora. Nota: Cuando utilice cualquiera de las placas calefactoras de cerámica (UC150, UC151, UC152 y Nota: Los bloques de calefacción modulares no son UC152D) a temperaturas superiores a 180 ºC, la adecuados para usarse con placas calefactora de base de cualquier equipo utilizado no debe entrar cerámica.
  • Seite 30 No deje los calentadores encendidos cuando no se utilicen. Limpieza y cuidados Agitación UC151, UC152, UC152D, US151, US152, Antes de intentar limpiar el aparato: US152D Compruebe que la superficie de la placa está fría y Encienda la unidad usando el interruptor de desconecte de la corriente eléctrica.
  • Seite 31 Asegúrese de que se adoptan las medidas de - No utilice recipientes de vidrio de paredes seguridad adecuadas. gruesas, como los recipientes Heavy Duty Ware de Pyrex ni vasos o frascos de 5 litros o mayor Durante la limpieza y el uso general hay que tener capacidad.
  • Seite 32 Mantenimiento y reparación Una gama completa de bloques calefactores modulares para el calentamiento de matraces de Los productos de esta gama no requieren fondo redondo se encuentra disponible para ser revisiones de rutina. usados con placas calefactoras de superficie metálica. Para obtener más información, visite el Nota: No hay piezas internas que puedan ser sitio web de Stuart, www.stuart-equipment.com.
  • Seite 33 Garantía Cole-Parmer Ltd. garantiza que este equipo se encuentra libre de defectos de material o fabricación, siempre que se utilice en condiciones normales de laboratorio, durante un período de tres (3) años. En caso de una reclamación justificada, Cole-Parmer sustituirá los componentes defectuosos o toda la unidad sin cargo alguno.
  • Seite 34 Potencia, W Alimentación eléctrica 120 V, 60 Hz o 230 V, 50 Hz 120 V, 60 Hz o 230 V, 50 Hz Agitadores US151 UC151 Material de la placa Acero inoxidable Vitrocerámica Dimensiones de la placa, mm 150 x 150...
  • Seite 35 Français Deutsch Abbildung 1 - Vorderansicht Abbildung 2 - Rückansicht Retortenstab- Kontaktthermometer- „Wärme „Rühren Anschluss Anzeige ein“-LED ein“-LED DIN-Buchse IEC-Netzbuchse Netz-Ein-/ für hitzebeständigen Ausschalter Stecker (nicht auf einzelner „Heiß“-Warnlampe Grüne Rührer-Einheit) Leuchtanzeige „In-Betrieb“ Abbildung 3: Vorderseite (analoge Versionen) Abbildung 4: Vorderseite (digitale Versionen) Kontaktthermometer „Heiß“...
  • Seite 36 Strombedarf: Modell Wattleistung Modell Wattleistung Magnetrührer UC150 530W US150 750W UC151 US151 UC150, UC151, UC152, UC152D, UC152 600W US152 800W US150, US151, US152, US152D UC152D 600W US152D 800W Hinten am Gerät befindet sich eine IEC- Einführung Warmgerätesteckdose zum Anschluss an die Netzstromversorgung (siehe Abbildung 2).
  • Seite 37 Sicherheitshinweise vor Gebrauch - Befolgen Sie bei der Verwendung dieses Geräts - Gerät nicht zum Erwärmen entzündbarer stets die gute Laborpraxis. Flüssigkeiten verwenden. - Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften Ihres - Gerät erst anheben oder tragen, nachdem es Unternehmens und alle Vorschriften, die für Ihren ausgeschaltet wurde und mindestens 30 Arbeitsbereich gelten.
  • Seite 38 Bedienung Hinweis: Modulare Heizblöcke sind nicht zur Hinweis: Bei der Verwendung der Verwendung auf den Keramikheizplatten Keramikheizplatten (UC150, UC151, UC152 und geeignet. UC152D) bei Temperaturen von über 180°C darf die Grundfläche der verwendeten Utensilien Erwärmen nicht in Kontakt mit der Keramikplatte außerhalb UC150, UC152, US150, US152 des Heizbereichs gelangen, siehe Abbildung 6.
  • Seite 39 Gerät nicht verwendet wird. Reinigung und Pflege Rühren Vor der Reinigung: UC151, UC152, UC152D, US151, US152, Vergewissern Sie sich, dass die Platte abgekühlt US152D ist, und trennen Sie das Gerät von der Schalten Sie das Gerät am Netzschalter ein (siehe Netzstromversorgung.
  • Seite 40 Achten Sie während der Reinigung und während - Erwärmen Sie NIEMALS Glasflaschen auf einer des normalen Betriebs darauf, die Oberfläche der Heizplatte. Platte nicht zu verkratzen, da dies zu thermischem - Sorgen Sie dafür, dass Flüssigkeiten sich Bruch führen kann. langsam erwärmen, um lokale Überhitzung zu vermeiden.
  • Seite 41 Eine komplette Palette an modularen Heizblöcken qualifiziertem Personal durchführen zu lassen. Falls zur Erwärmung von Kolben mit runden Böden ist Sie Beratung oder eine Reparaturanleitung zur Verwendung in Kombination mit Heizplatten benötigen, wenden Sie sich bitte an den mit Metallplatte erhältlich. Weitere Informationen Kundendienst der Cole-Parmer.
  • Seite 42 Fehlgebrauch, Nachlässigkeit, falscher Einstellung oder Reparatur, Einbau, Anpassungen, Änderungen oder der Montage nicht genehmigter Teile entstehen.
  • Seite 43 180 x 255 x 122 180 x 255 x 122 Nettogewicht, kg Leistung, W Stromversorgung 120V, 60Hz oder 230V, 50Hz 120V, 60Hz oder 230V, 50Hz Magnetrührer US151 UC151 Plattenmaterial Edelstahl Glaskeramik Plattenabmessungen, mm 150 x 150 150 x 150 Rührgeschwindigkeit, U/min. 100-2000 100-2000 Max.
  • Seite 44 Order Numbers Model Number/Numéro de modèle/ Numero di modello/ Número de Order Code modelo/ Modellnummer UC150 04807-50 UC150/120V/60 04807-51 US150 04807-52 US150/120V/60 04807-53 UC151 04807-54 UC151/120V/60 04807-55 US151 04807-56 US151/120V/60 04807-57 UC152 04807-58 UC152/120V/60 04807-59 US152 04807-60 US152/120V/60 04807-61 UC152D...
  • Seite 45 Warnings and Icons Caution Symbol/ Symbole de mise en garde/ Simbolo di attenzione/ Símbolo de precaución/ Warnsymbol Protective conductor terminal to be earthed ( do not loosen or disconnect)/ Borne du conducteur de protection à relier à la terre (ne pas désserrer ni déconnecter)/ Terminale del conduttore di protezione da mettere a terra (non allentare o scollegare)/ El terminal del conductor de protección debe conectarse a tierra (no aflojar ni desconectar)/ Zu erdende Schutzleiterklemme (nicht lösen oder trennen)
  • Seite 46 Cole-Parmer Ltd Beacon Road Stone Staffordshire ST15 0SA United Kingdom Tel : +44 (0) 1480 2722791 Email : uk.sales@antylia.com Website : www.coleparmer.co.uk Germany Tel : +49 (0) 9377 92030 Email : cde.sales@antylia.com Website : www.coleparmer.de France Tel : +33 (0) 1486 37800 Email : fr.sales@antylia.com Website : www.coleparmer.fr Italy...