Seite 1
Cole-Parmer ® HP-200, ST-200, SHP-200 Series Hotplates, Stirrers & Combined Instruction Manual UG100-004 Version 1.2...
Seite 2
English Figure 1 - Front view Figure 2 - Rear view Contact Retort rod thermometer LED heat Stirrer fitting indicator display on light socket Mains on/off IEC power socket for switch hot condition plug (not on stirrer only unit) ‘Hot’ warning Power on light green light...
Seite 3
There is a hot condition IEC socket at the rear of the instrument for connection to the mains supply (see figure 2). The unit is supplied with a mains HP-200-C, ST-200-C, SHP-200-C, lead fitted with either a UK 3-pin or "Schuko" SHP-200D-C, HP-200-S, ST-200-S,...
Seite 4
Safety Advice - Do not use in hazardous atmospheres or with - Do not use the instrument to heat inflammable hazardous materials for which the equipment is liquids. not designed. - Never lift or carry the instrument until it has been - In the event there is an interruption in the mains switched off and allowed to cool for at least 30 supply, the equipment will resume operation...
Seite 5
Switch the unit on using the mains on/off switch (see figure 2). Note: When using any of the ceramic hotplates (HP-200-C, ST-200-C, SHP-200-C and SHP-200D- C) at temperatures over 180ºC, the base of any equipment used must not make contact with the ceramic plate outside the Hot Zone, see figure 6.
Seite 6
light on the front panel will begin to flash (see When used in monitor mode, the TC-200D operates as a digital thermometer and the hotplate figure 1). This will continue to flash while the temperature is controlled by the “HEAT” control plate temperature is above 50°C for a maximum of 30 minutes, even if the unit is disconnected knob as described above.
Seite 7
- Always use the largest magnetic follower possible and if necessary, use a mechanical overhead stirrer. HP-200-C, SHP-200-C, SHP-200D-C, HP-200-S, - Do not use glass vessels with thick walls, e.g. SHP-200-S, SHP-200D-S Pyrex Heavy Duty Ware or standard beakers and The following error codes are displayed if the flasks having capacities of 5 litres or greater.
Seite 8
Servicing and Repair This product range does not require any routine servicing. Note: There are no internal user replaceable parts. In the event of product failure it is recommended that any repair is only undertaken by suitably qualified personnel. For advice or to receive a service manual please contact the Service Department of Antylia Scientific.
Seite 9
120V, 60Hz 120V, 60Hz 120V, 60Hz 120V, 60Hz or 230V, 50Hz or 230V, 50Hz or 230V, 50Hz or 230V, 50Hz HP-200-S HP-200-C Hotplates Plate material Coated Glass ceramic aluminium/silicon Plate dimensions, mm 150 x 150 150 x 150 Heated area, mm...
Seite 10
Français Français Figure 1 - Vue de face Figure 2 - Vue arrière Fixation de Témoin du Indicateur de Témoin tige de thermomètre température d'agitation statif Douille de contact activée Interrupteur Douille d'alimentation marche/arrêt Témoin vert de IEC pour fiche haute Témoin (sauf sur température...
Seite 11
ST-200-C 60 W ST-200-S 60 W SHP-200-C 600 W SHP-200-S 800 W HP-200-C, ST-200-C, SHP-200-C, SHP-200D-C 6000 W SHP-200D-S 800 W SHP-200D-C, HP-200-S, ST-200-S, Un connecteur IEC haute température est fourni à SHP-200-S, SHP-200D-S l'arrière de l'appareil pour le raccordement à l'alimentation secteur (voir figure 2). L'appareil est...
Seite 12
Consignes de sécurité avant utilisation - N'utilisez pas l'appareil pour chauffer des - Suivez toujours les bonnes pratiques de liquides inflammables. laboratoire lors de l'utilisation de cet - Ne soulevez et ne transportez jamais l'appareil équipement. Accordez l’importance nécessaire avant de l'avoir mis hors tension et de l'avoir aux procédures de santé...
Seite 13
(voir figure 2).Le bouton Remarque : Lors de l'utilisation de l'une des de réglage de température (« HEAT ») présent en plaques en céramique (HP-200-C, ST-200-C, façade permet de contrôler la chaleur produite et SHP-200-C et SHP-200D-C) des températures donc la température de la plaque. Il est gradué...
Seite 14
Utilisation du contrôleur de température tous les cas, les déversements de liquides alcalins, TC-200D optionnel d'acide phosphorique ou d'acide fluorhydrique HP-200-C, SHP-200-C, SHP-200D-C, HP-200-S, DOIVENT être nettoyés immédiatement car ces SHP-200-S, SHP-200D-S produits chimiques peuvent attaquer et endommager les surfaces en vitrocéramique.
Seite 15
Dépannage de 5 litres ou plus. - Ne chauffez JAMAIS de bouteilles en verre sur HP-200-C, SHP-200-C, SHP-200D-C, HP-200-S, une plaque chauffante. SHP-200-S, SHP-200D-S - Assurez-vous que le chauffage est progressif afin d'éviter toute surchauffe localisée.
Seite 16
- Er7 – expiration du délai d'attente – lorsque le TC-200D ne répond pas dans les temps. Entretien et réparation Cette gamme d'appareils ne nécessite aucun entretien de routine. Remarque : cet appareil ne renferme aucune pièce remplaçable par l'utilisateur. En cas de panne de l'appareil, il est recommandé de confier toute réparation à...
Seite 17
180 x 255 x 122 172 x 255 x 122 Poids net, kg Puissance, W Alimentation 120 V, 60 Hz 120 V, 60 Hz 120 V, 60 Hz 120 V, 60 Hz HP-200-C Plaques chauffantes HP-200-S Matériau de la plaque Aluminium/silicium Vitrocéramique revêtu Dimensions de la plaque, mm 150 x 150 150 x 150 Surface chauffée, mm...
Seite 18
Français Italiano Figura 1 - Vista anteriore Figura 2 - Vista posteriore Foro per Indicatore Display Spia di asta di termometro riscaldamento agitatore supporto Presa contatto a LED acceso Presa alimentazione IEC Interruttore di per la spina condizione alimentazione di caldo on/off Spia superficie Luce verde di...
Seite 19
3 pin (Regno Unito o una spina a 2 pin IEC per applicazioni calde di tipo “Schuko”. HP-200-C, ST-200-C, SHP-200-C, Se il cavo non dovesse essere adatto per il SHP-200D-C, HP-200-S, ST-200-S, collegamento all'alimentazione, sostituire la spina SHP-200-S, SHP-200D-S con un modello alternativo.
Seite 20
Indicazioni di sicurezza da leggere prima dell'uso - Seguire sempre le buone pratiche di laboratorio - Non usare lo strumento per riscaldare liquidi quando si utilizzano queste attrezzature. infiammabili. - Opera con la dovuta attenzione alla sicurezza - Non sollevare o trasportare lo strumento della tua azienda e alle procedure legislative in quando è...
Seite 21
Questo permette di evitare danni alla piastra riscaldante. Nota: durante l’utilizzo di qualsiasi piastra Nota: i blocchi di riscaldamento modulari non riscaldante in ceramica (HP-200-C, ST-200-C, sono adatti per l’utilizzo con piani di cottura in SHP-200-C e SHP-200D-C a temperature superiori ceramica. Riscaldamento ai 180ºC, la base per qualsiasi equipaggiamento...
Seite 22
Uso dell'accessorio opzionale controller della Eliminare immediatamente le fuoriuscite di temperatura TC-200D materiale per facilitare la pulizia. In ogni caso, le HP-200-C, SHP-200-C, SHP-200D-C, HP-200-S, fuoriuscite di alcali, acido fluoridrico e fosforico SHP-200-S, SHP-200D-S DEVONO essere rimosse immediatamente in Il controller della temperatura TC-200D consente...
Seite 23
ATTENZIONE: Non utilizzare superfici surriscaldamento localizzato. in ceramica che risultino graffiate, - Assicurarsi che gli oggetti di vetro siano scheggiate, corrose o danneggiate. completamente privi di graffi o altri difetti. Unità con superficie in metallo: - Posizionare la piastra riscaldante su un vassoio La piastra superiore in metallo deve essere pulita abbastanza grande da contenere il liquido con un panno umido e una soluzione detergente...
Seite 24
Nota: La guida dell'agitatore magnetico Risoluzione dei problemi utilizza delle calamite molto potenti. In caso di dubbio, consultare il rservizio di HP-200-C, SHP-200-C, SHP-200D-C, HP-200-S, assistenza di Antylia Scientific. SHP-200-S, SHP-200D-S Se lo strumento rileva un errore, vengono Antylia Scientific Ltd.
Seite 25
120 V, 60 Hz o 230 V, 50 Hz o 230 V, 50 Hz o 230 V, 50 Hz o 230 V, 50 Hz Piastre riscaldanti HP-200-S HP-200-C Materiale della piastra Rivestimento di Vetroceramica alluminio/silicio Dimensione piastra, mm 150 x 150...
Seite 26
Français Espanõl Figura 1: Vista frontal Figura 2: Vista posterior Abertura para Indicador del Luz de enrosque de termómetro agitador varilla Pantalla LED Toma de contacto de calor encendido Interruptor de Toma de corriente encendido/ IEC para altas apagado de la temperaturas corriente eléctrica (no incluido en la...
Seite 27
HP-200-C 530 W HP-200-S 750 W ST-200-C 60 W ST-200-S 60 W HP-200-C, ST-200-C, SHP-200-C, SHP-200-C 600 W SHP-200-S 800 W SHP-200D-C, HP-200-S, ST-200-S, SHP-200D-C 600 W SHP-200D-S 800 W SHP-200-S, SHP-200D-S En la parte posterior del aparato hay una toma de Introducción...
Seite 28
Aviso de seguridad antes del uso - Asegúrese de que el equipo se utiliza en una - No usar el aparato para calentar líquidos superficie de trabajo sólida, limpia, seca y no inflamables. combustible, con un espacio libre adecuado con - No levante ni transporte nunca el aparato sin respecto a otros equipos de al menos 300 mm.
Seite 29
Funcionamiento Esto evitará dañar la placa calefactora. Nota: Cuando utilice cualquiera de las placas calefactoras de cerámica (HP-200-C, ST-200-C, Nota: Los bloques de calefacción modulares no SHP-200-C y SHP-200D-C) a temperaturas son adecuados para usarse con placas calefactora superiores a 180 ºC, la base de cualquier equipo de cerámica.
Seite 30
Uso del controlador de temperatura TC-200D accesorio opcional La limpieza se facilita si los vertidos se quitan con HP-200-C, SHP-200-C, SHP-200D-C, HP-200-S, rapidez. En cualquier caso, los vertidos de bases, SHP-200-S, SHP-200D-S ácido fosfórico y ácido fluorhídrico DEBEN limpiarse...
Seite 31
Asegúrese de que se adoptan las medidas de - No utilice recipientes de vidrio de paredes seguridad adecuadas. gruesas, como los recipientes Heavy Duty Ware de Pyrex ni vasos o frascos de 5 litros o mayor Durante la limpieza y el uso general hay que tener capacidad.
Seite 32
Resolución de problemas capacitado. Si desea recibir asesoramiento o recibir un manual de servicio, póngase en HP-200-C, SHP-200-C, SHP-200D-C, HP-200-S, contacto con el Departamento de Mantenimiento SHP-200-S, SHP-200D-S de Antylia Scientific. Si el instrumento detecta una situación de error, se Sólo deben utilizarse recambios originales...
Seite 33
120 V, 60 Hz 120 V, 60 Hz o 230V, 50Hz o 230V, 50Hz o 230V, 50Hz o 230V, 50Hz Placas calefactoras HP-200-S HP-200-C Material de la placa Aluminio/silicio Vitrocerámica revestido Dimensiones de la placa, mm 150 x 150 150 x 150 Área caliente, mm...
Seite 35
Wattleistung Modell Wattleistung Magnetrührer HP-200-C 530W HP-200-S 750W ST-200-C ST-200-S HP-200-C, ST-200-C, SHP-200-C, SHP-200-C 600W SHP-200-S 800W SHP-200D-C, HP-200-S, ST-200-S, SHP-200D-C 600W SHP-200D-S 800W SHP-200-S, SHP-200D-S Hinten am Gerät befindet sich eine IEC- Einführung Warmgerätesteckdose zum Anschluss an die Netzstromversorgung (siehe Abbildung 2). Zum Vielen Dank, dass Sie sich für dieses...
Seite 36
Sicherheitshinweise vor Gebrauch - Befolgen Sie bei der Verwendung dieses Geräts - Gerät nicht zum Erwärmen entzündbarer stets die gute Laborpraxis. Flüssigkeiten verwenden. - Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften Ihres - Gerät erst anheben oder tragen, nachdem es Unternehmens und alle Vorschriften, die für Ihren ausgeschaltet wurde und mindestens 30 Arbeitsbereich gelten.
Seite 37
Bedienung Hinweis: Modulare Heizblöcke sind nicht zur Hinweis: Bei der Verwendung der Verwendung auf den Keramikheizplatten Keramikheizplatten (HP-200-C, ST-200-C, SHP-200-C geeignet. und SHP-200D-C) bei Temperaturen von über 180°C darf die Grundfläche der verwendeten Utensilien Erwärmen nicht in Kontakt mit der Keramikplatte außerhalb HP-200-C, SHP-200-C, HP-200-S, SHP-200-S des Heizbereichs gelangen, siehe Abbildung 6.
Seite 38
Die Reinigung ist einfacher, wenn verschüttete Verwendung des optionalen Zubehörs: Flüssigkeiten sofort entfernt werden. In jedem Fall TC-200D-Temperaturregler MÜSSEN verschüttete Laugen, Phosphorsäure und HP-200-C, SHP-200-C, SHP-200D-C, HP-200-S, Fluorwasserstoffsäure sofort entfernt werden, da SHP-200-S, SHP-200D-S diese Chemikalien die Glaskeramik angreifen und Der TC-200D-Temperaturregler sorgt für die beschädigen können.
Seite 39
Achten Sie während der Reinigung und während - Erwärmen Sie NIEMALS Glasflaschen auf einer des normalen Betriebs darauf, die Oberfläche der Heizplatte. Platte nicht zu verkratzen, da dies zu thermischem - Sorgen Sie dafür, dass Flüssigkeiten sich Bruch führen kann. langsam erwärmen, um lokale Überhitzung zu vermeiden.
Seite 40
Verwendung auf den Keramikkochplatten geeignet. des Geräts beeinflussen. Fehlerbehebung Hinweis: Für den Magnetrührerantrieb werden starke Magnete verwendet. HP-200-C, SHP-200-C, SHP-200D-C, HP-200-S, Wenden Sie sich im Zweifel an den SHP-200-S, SHP-200D-S Kundendienst: Die folgenden Fehlercodes werden angezeigt, wenn das Gerät einen Fehlerzustand erkennt. Bei Antylia Scientific Ltd.
Seite 41
120V, 60Hz 120V, 60Hz 120V, 60Hz 120V, 60Hz oder 230V, 50Hz oder 230V, 50Hz oder 230V, 50Hz oder 230V, 50Hz Heizplatten HP-200-S HP-200-C Plattenmaterial Beschichtetes Glaskeramik Aluminium/Silizium Plattenabmessungen, mm 150 x 150 150 x 150 Heizfläche, mm 150 x 150 120 x 120 Wärmeregelung...
Seite 42
Warnings and Icons Caution Symbol/ Symbole de mise en garde/ Simbolo di attenzione/ Símbolo de precaución/ Warnsymbol Protective conductor terminal to be earthed ( do not loosen or disconnect)/ Borne du conducteur de protection à relier à la terre (ne pas désserrer ni déconnecter)/ Terminale del conduttore di protezione da mettere a terra (non allentare o scollegare)/ El terminal del conductor de protección debe conectarse a tierra (no aflojar ni desconectar)/ Zu erdende Schutzleiterklemme (nicht lösen oder trennen)
Seite 43
This product meets the applicable CE Directives that interference will not occur in practise. Where and UKCA Legislation for radio frequency there is a possibility that injury, damage or loss might interference and may be expected not to occur if equipment malfunctions due to radio interfere with, or be affected by, other equipment with similar frequency interference, or for general advise before qualifications.
Seite 44
Ordering Information Order No. Series Model Legacy SKU 04807-50 HP-200 HP-200-C UC150 04807-51 HP-200 HP-200-C-120 UC150/120V/60 04807-52 HP-200 HP-200-S US150 04807-54 ST-200 ST-200-C UC151 04807-56 ST-200 ST-200-S US151 04807-58 SHP-200 SHP-200-C UC152 04807-60 SHP-200 SHP-200-S US152 04807-62 SHP-200 SHP-200D-C UC152D...