Herunterladen Diese Seite drucken
AEG NBU5A20SK Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NBU5A20SK:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
aeg.com/register
DE Benutzerinformation | Backofen
NBU5A20SK
NBU5A20SM
OU5AB20ZSM
TU5AB20WSB
aeg.com\register

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AEG NBU5A20SK

  • Seite 1 DE Benutzerinformation | Backofen NBU5A20SK NBU5A20SM OU5AB20ZSM TU5AB20WSB aeg.com\register...
  • Seite 2 MONTAGE (*mm) min. 550 4x25 min. 560 min. 1500 www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven with Hob - Built Under installation H05 V V - F (*mm) min. 550 4x25 min. 560 min. 1500 www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux...
  • Seite 3 Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................3 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............5 3. GERÄTEBESCHREIBUNG................8 4. BEDIENFELD....................8 5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME............9 6.
  • Seite 4 Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
  • Seite 5 gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. • WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden. • WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß.
  • Seite 6 Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen. Einsetzbare Kabeltypen für Einbau oder • Schließen Sie das Gerät nur an eine Austausch in Europa: ordnungsgemäß installierte H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 Schutzkontaktsteckdose an. V2V2-F (T90), H05 BB-F • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Für den Kabelabschnitt siehe die Verlängerungskabel.
  • Seite 7 • Verwenden Sie immer Glas und Gläser, • Stellen Sie sicher, dass das Gerät die zum Einkochen geeignet sind. abgekühlt ist. Es besteht die Gefahr, dass • Platzieren Sie keine entflammbaren die Glasscheiben brechen. Produkte oder Gegenstände, die mit • Ersetzen Sie die Türglasscheiben sofort, entflammbaren Produkten benetzt sind, im wenn sie beschädigt sind.
  • Seite 8 2.7 Entsorgung • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe WARNUNG! des Geräts ab, und entsorgen Sie es. Verletzungs- und Erstickungsgefahr. • Informationen zur Entsorgung des Geräts erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung. 3.
  • Seite 9 4.3 Display A. Uhrfunktionen B. Timer 5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Entfernen Sie alle Zubehörteile und die WARNUNG! herausnehmbaren Einhängegitter aus dem Gerät. Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 2. Einstellen der Funktion . Einstellen der 5.1 Einstellen der Uhrzeit Höchsttemperatur. Lassen Sie das Gerät für 1 Std laufen.
  • Seite 10 Ober- / Unterhitze / Aqua Reinigung Auftauen Backen und Braten von Speisen auf einer Zum Auftauen von Lebensmitteln (Gemü‐ Einschubebene. se und Obst). Die Auftauzeit hängt von der Weitere Informationen zu folgenden The‐ Menge und Größe der gefrorenen Lebens‐ men finden Sie im Kapitel „Pflege und Rei‐ mittel ab.
  • Seite 11 8. UHRFUNKTIONEN 8.1 Uhrfunktionstabelle – wiederholt drücken. - blinkt. - drücken zum Einstellen der Dauer. Uhrzeit Zum Einstellen, Ändern oder Überprüfen der Das Display zeigt – blinkt, wenn die Uhrzeit. eingestellte Zeit endet. Das Signal ertönt und Dauer das Gerät schaltet sich aus. Zum Einstellen der Einschaltdauer für das 4.
  • Seite 12 Schieben Sie den Rost mit den Füßen nach Schieben Sie das Backblech zwischen die unten zwischen die Führungsstäbe der Führungsstäbe der Einhängegitter. Platzieren Einhängegitter. Stellen Sie sicher, dass der Sie das Backblech mit Gefälle zur Rückseite Rost die Rückseite des Garraums berührt. des Backofeninnenraums.
  • Seite 13 Brötchen, 9 Stück Backblech oder tiefes Blech 35 - 45 Pizza, gefroren, 0.35 Kombirost 45 - 55 Biskuitrolle Backblech oder tiefes Blech 30 - 40 Brownie Backblech oder tiefes Blech 45 - 50 Soufflé, 6 Stück Keramikförmchen auf Kombi‐ 45 - 55 rost Biskuitboden Biskuitform auf Kombirost...
  • Seite 14 Apfelkuchen, 2 Backfor‐ Ober- / Unterhitze Kombirost 70 - 90 men à Ø 20 cm Apfelkuchen, 2 Backfor‐ Heißluft Kombirost 70 - 90 men à Ø 20 cm Fettfreier Biskuit, Kuchen‐ Ober- / Unterhitze Kombirost 40 - 50 form Ø 26 cm Fettfreier Biskuit, Kuchen‐...
  • Seite 15 3. Ziehen Sie das Einhängegitter hinten von 2. Heben und ziehen Sie die Verriegelungen der Seitenwand weg und nehmen Sie es an, bis sie einrasten. heraus. 4. Setzen Sie die Einhängegitter in 3. Schließen Sie die Backofentür halb bis umgekehrter Reihenfolge ein. zur ersten Öffnungsstellung.
  • Seite 16 11.5 Austauschen der Lampe WARNUNG! Stromschlaggefahr. Die Lampe kann heiß sein. 1. Schalten Sie das Gerät aus und warten Sie, bis es abgekühlt ist. 2. Trennen Sie das Gerät von der 8. Reinigen Sie die Glasscheiben mit Stromversorgung. Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie die 3.
  • Seite 17 Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an Ihren Händler oder ein autorisiertes Servicezentrum. 13. ENERGIEEFFIZIENZ 13.1 Produktinformationen und Produktinformationsblatt gemäß den EU- Verordnungen zu Umweltdesign und Energiekennzeichnung Name des Lieferanten NBU5A20SK 949496390 NBU5A20SM 949496393 Modellbezeichnung OU5AB20ZSM 949496394 TU5AB20WSB 949496391 Energieeffizienzindex 81.2 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, konventioneller Mo‐...
  • Seite 18 IEC/EN 60350-1 – Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch – Teil 1: Herde, Backöfen, Dampfbacköfen und Grills – Methoden zur Leistungsmessung. 13.2 Produktinformationen für Stromverbrauch und maximale Zeit bis zum Erreichen des entsprechenden Energiesparmodus Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand 0.8 W Maximale Zeit, die das Gerät benötigt, um automatisch den entsprechenden Energiesparmodus zu 20 Min erreichen 13.3 Energiespartipps...
  • Seite 19 Bevor das Altgerät entsorgt werden darf, die Rücknahme darf in diesem Fall nicht an müssen alle Altbatterien und den Kauf eines Elektro- oder Altakkumulatoren vom Altgerät getrennt Elektronikgerätes geknüpft, kann aber auf werden, die nicht vom Altgerät umschlossen drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt sind.
  • Seite 20 Ladengeschäft oder in unmittelbarer Nähe Containerplätzen oder zugelassenen kostenlos zurückzunehmen; die Rücknahme Recyclinghöfen erfolgen. Für weitere darf in diesem Fall nicht vom Kauf eines Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre Elektro- oder Elektronikgerätes abhängig Gemeindeverwaltung. gemacht werden. Die Rücknahme von Elektro- und Elektronikgeräten kann auch auf DEUTSCH...
  • Seite 24 867377889-B-272024...
  • Seite 25 NL Gebruiksaanwijzing HK634060XB EN User manual FR Notice d'utilisation DE Benutzerinformation ES Manual de instrucciones...
  • Seite 26 9. TECHNISCHE INFORMATIE ..........14 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
  • Seite 27 NEDERLANDS 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor in- stallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente inva- liditeit.
  • Seite 28 • Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. • Probeer brand nooit met water te blussen, maar scha- kel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken.
  • Seite 29 NEDERLANDS welke werkzaamheden dan ook uit- • Bedien het apparaat niet met natte voert. handen of als het contact maakt met water. • Gebruik de juiste stroomkabel. • Leg geen bestek of deksels van steel- • Voorkom dat de stroomkabels verstrikt pannen op de kookzones.
  • Seite 30 Til deze voorwerpen altijd op als neutrale schoonmaakmiddelen. Ge- u ze moet verplaatsen op het kookop- bruik geen schuurmiddelen, schuur- pervlak. sponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. 2.3 Onderhoud en reiniging 2.4 Verwijdering WAARSCHUWING! Risico op schade aan het appa- WAARSCHUWING! raat.
  • Seite 31 NEDERLANDS Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. tiptoets -functie Het apparaat in- en uitschakelen. Het bedieningspaneel vergrendelen/ ontgrendelen. Een kookstanddisplay De kookstand weergeven. Timerindicatie voor de kook- Geeft aan voor welke zone u de tijd in- zones stelt.
  • Seite 32 4. DAGELIJKS GEBRUIK 4.1 In- en uitschakeling Voer de procedure opnieuw uit om de buitenste ring uit te schakelen. Het con- trolelampje gaat uit. Raak 1 seconde aan om het apparaat in– of uit te schakelen. 4.5 Automatisch opwarmen 4.2 Automatische...
  • Seite 33 NEDERLANDS • De timer in- of uitschakelen: raak 4.8 Slot van de timer aan om de tijd in te U kunt het bedieningspaneel vergrende- stellen ( minuten). Als het len. Hiermee wordt voorkomen dat de lampje van de kookzone langzamer kookstand per ongeluk wordt veranderd.
  • Seite 34 10 www.aeg.com 5. NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS 5.1 Kookgerei • Doe indien mogelijk altijd een deksel op de pan. Informatie over het kookgerei • Zet het kookgerei op de kookzone voordat u deze inschakelt. • Schakel voor het einde van de berei- •...
  • Seite 35 NEDERLANDS Tem- Gebruik om: Tijds- Tips pera- instel- tuur- ling instel- ling Aan de kook brengen van grotere hoeveelheden water, pasta koken, aanbraden van vlees (goulash, stoofvlees), frituren van friet bevatten), een gezondheidsrisico Informatie over acrylamides vormen tengevolge van acrylamides. Belangrijk! Volgens recente Om die reden adviseren wij wetenschappelijke informatie kan het...
  • Seite 36 12 www.aeg.com Probleem Mogelijke oorzaak oplossing De STOP+GO-functie is Raadpleeg het hoofdstuk in werking. "Dagelijks gebruik". Er bevindt zich water of Reinig het bedieningspa- vetspatten op het bedie- neel. ningspaneel. Er klinkt een geluidssig- U hebt een of meer tip-...
  • Seite 37 NEDERLANDS Als u door het volgen van de boven- Controleer of u het apparaat op de juis- staande suggesties het probleem niet te manier gebruikt hebt. Bij onjuist ge- kunt oplossen, dient u contact op te ne- bruik van het apparaat wordt het bezoek men met uw vakhandelaar of de klanten- van de technicus van de klantenservice service.
  • Seite 38 14 www.aeg.com min. 12 mm min. 20 mm min. 28 mm Als u een beschermblok gebruikt (extra toebehoren ), is de beschermvloer di- rect onder het apparaat niet nodig. U kunt het beschermblok niet gebruiken als u het apparaat boven een oven in- stalleert.
  • Seite 39 NEDERLANDS Vermogen van kookzones Kookzone Nominaal vermogen (max warmte- instelling) [W] Rechtsachter —170 / 265 mm 1500 / 2400 W Rechtsvoor — 145 mm 1200 W Linksachter — 145 mm 1200 W Linksvoor — 120 / 210 mm 750 / 2200 W 10.
  • Seite 40 9. TECHNICAL INFORMATION ..........28 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
  • Seite 41 ENGLISH 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, careful- ly read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use cau- ses injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
  • Seite 42 18 www.aeg.com • Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. • Do not store items on the cooking surfaces. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
  • Seite 43 ENGLISH mains cable. Contact the Service or an perature than oil used for the first electrician to change a damaged time. mains cable. • Do not put flammable products or • The electrical installation must have an items that are wet with flammable isolation device which lets you discon- products in, near or on the appliance.
  • Seite 44 20 www.aeg.com • Cut off the mains cable and discard it. 3. PRODUCT DESCRIPTION 170 mm 145 mm Cooking zone 265 mm Cooking zone Cooking zone 145 mm Control panel 120/210 mm Cooking zone 3.1 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate.
  • Seite 45 ENGLISH sensor field function To select a cooking zone. To activate and deactivate the outer ring. To activate and deactivate the STOP +GO function. 3.2 Heat setting displays Display Description The cooking zone is deactivated. The cooking zone operates. function operates. The Automatic Heat Up function operates.
  • Seite 46 22 www.aeg.com 4.3 The heat setting 4.6 Timer Touch to increase the heat setting. Count Down Timer Touch to decrease the heat setting. The display shows the heat setting. Use the Count Down Timer to set how Touch at the same time to long the cooking zone operates for only deactivate the cooking zone.
  • Seite 47 ENGLISH • To activate this function touch • Touch for 4 seconds. The symbol The symbol comes on. comes on. • To deactivate this function touch • Deactivate the appliance with The heat setting that you set before To deactivate The Child Safety Device comes on.
  • Seite 48 24 www.aeg.com Heat Use to: Time Hints set- ting Keep warm the food you as re- Put a lid on a cookware cooked quired Hollandaise sauce, melt: butter, 5-25 Mix from time to time chocolate, gelatine Solidify: fluffy omelettes, baked...
  • Seite 49 ENGLISH At the end rub the appliance dry with a clean cloth. 7. TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Remedy You cannot activate the The appliance is not Check if the appliance is appliance or operate it. connected to an electri- correctly connected to cal supply or it is con- the electrical supply (refer nected incorrectly.
  • Seite 50 26 www.aeg.com Problem Possible cause Remedy The sensor fields be- The cookware is too Put large cookware on come hot. large or you put it too the rear cooking zones if near to the controls. necessary. The Automatic Switch Deactivate the appliance comes on.
  • Seite 51 ENGLISH 8.3 Assembly min. 500mm R 5mm min. 50mm mm 560 55mm min. 12 mm min. 20 mm min. 28 mm If you use a protection box (an additional accessory ), the protective floor directly below the appliance is not necessary. You can not use the protection box if you install the appliance above an oven.
  • Seite 52 28 www.aeg.com 9. TECHNICAL INFORMATION Model HK634060XB Prod.Nr. 949 595 009 01 Typ 58 HAD 47 AO 220-240 V 50-60 Hz Made in Germany Ser.Nr... 7,0 kW Cooking zones power Cooking zone Nominal Power (Max heat setting) Right rear —170 / 265 mm 1500 / 2400 W Right front —...
  • Seite 53 9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ......... . . 42 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
  • Seite 54 30 www.aeg.com 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu- sement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y ré- férer ultérieurement.
  • Seite 55 FRANÇAIS • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la grais- se ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. •...
  • Seite 56 32 www.aeg.com Branchement électrique • Utilisez cet appareil dans un environ- nement domestique. AVERTISSEMENT • Ne modifiez pas les caractéristiques Risque d'incendie ou d'électro- de cet appareil. cution. • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un systè- •...
  • Seite 57 FRANÇAIS • Ne laissez pas de récipients chauds • Nettoyez régulièrement l'appareil afin sur le bandeau de commande. de maintenir le revêtement en bon état. • Ne laissez pas le contenu des réci- pients de cuisson s'évaporer. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
  • Seite 58 34 www.aeg.com 3.1 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent quelles fonctions sont activées. touche sensitive fonction Pour allumer et éteindre l'appareil. Pour verrouiller ou déverrouiller le ban- deau de commande.
  • Seite 59 FRANÇAIS Affichage Description La fonction de démarrage automatique de la cuisson est activée. Une anomalie de fonctionnement s'est produite. Une zone de cuisson est encore chaude (chaleur rési- duelle). Le dispositif de verrouillage/sécurité enfants est activé. La fonction d'arrêt automatique est activée. 3.3 Voyant de chaleur résiduelle AVERTISSEMENT...
  • Seite 60 36 www.aeg.com son le plus élevé pendant un certain jusqu'à . Le voyant de la zone de temps (voir le schéma) puis redescend cuisson s'éteint. au niveau sélectionné. • Vérification du temps restant : sélec- Pour activer la fonction de démarrage tionnez la zone de cuisson à...
  • Seite 61 FRANÇAIS Pour désactiver cette fonction, appuyez puyez sur pendant 4 secondes. Le . Le niveau de cuisson précédent symbole s'allume. s'allume. • Désactivez l'appareil avec Lorsque vous éteignez l'appareil, cette fonction est désactivée. Pour désactiver le dispositif de sécurité enfants pour une seule session de cuisson 4.9 Dispositif de sécurité...
  • Seite 62 38 www.aeg.com Utilisation : Heure Conseils veau cuis- Pour conserver au chaud les selon Mettre un couvercle sur le plats que l'on vient de cuire les be- plat de cuisson soins. Sauce hollandaise ; faire fon- 5-25 Remuer de temps en temps dre : beurre, chocolat, gélatine...
  • Seite 63 FRANÇAIS Pour enlever les salissures : ces de calcaire et d'eau, projec- tions de graisse, décolorations – Enlevez immédiatement : plasti- métalliques luisantes. Utilisez un que fondu, films plastiques et ali- agent de nettoyage pour vitrocé- ments contenant du sucre. Sinon, ramique ou acier inoxydable.
  • Seite 64 40 www.aeg.com Problème Cause probable Solution La fonction de démarra- La zone de cuisson est Laissez la zone de cuisson ge automatique de la chaude. refroidir. cuisson ne fonctionne pas. Le niveau de cuisson le Le niveau de cuisson le plus élevé...
  • Seite 65 FRANÇAIS 8. INSTRUCTIONS D'INSTALLATION AVERTISSEMENT 8.1 Appareils encastrables Reportez-vous aux chapitres con- • Les appareils encastrables ne peuvent cernant la sécurité. être mis en fonctionnement qu'après avoir été installés dans des meubles et AVERTISSEMENT sur des plans de travail homologués et Reportez-vous au chapitre «...
  • Seite 66 42 www.aeg.com min. 28 mm Si vous utilisez une enceinte de protec- tion (accessoire en option ), le fond de protection installé directement sous l'ap- pareil n'est plus nécessaire. Vous ne pouvez pas utiliser le boîtier de protection si vous installez l'appareil au- dessus d'un four.
  • Seite 67 FRANÇAIS 10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les symbole . Déposez les emballages appareils portant le symbole avec dans les conteneurs prévus à cet les ordures ménagères. Emmenez un effet. tel produit dans votre centre local de Contribuez à...
  • Seite 68 9. TECHNISCHE DATEN ............57 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 69 DEUTSCH 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Ge- räts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Herstel- ler haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Ver-...
  • Seite 70 46 www.aeg.com • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh- ren. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu lö- schen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bede- cken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
  • Seite 71 DEUTSCH • Die elektrischen Anschlüsse müssen • Nehmen Sie keine technischen Ände- von einem qualifizierten Elektriker aus- rungen am Gerät vor. geführt werden. • Schalten Sie das Gerät nicht über eine • Das Gerät muss geerdet sein. externe Zeitschaltuhr oder eine sepa- rate Fernsteuerung ein.
  • Seite 72 48 www.aeg.com • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr • Reinigen Sie das Gerät nicht mit ei- auf das Bedienfeld. nem Wasser- oder Dampfstrahl. • Lassen Sie das Kochgeschirr nicht leer- • Reinigen Sie das Geräts mit einem kochen. weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
  • Seite 73 DEUTSCH 3.1 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld Funktion Ein- und Ausschalten des Geräts. Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. Anzeige der Kochstufe Zeigt die Kochstufe an. Kochzonen-Anzeigen des Zeigt an, für welche Kochzone die Zeit Timers eingestellt wurde.
  • Seite 74 50 www.aeg.com Display Beschreibung Eine Kochzone ist noch heiß (Restwärme). Die Tastensperre oder die Kindersicherung ist aktiv. Die Abschaltautomatik hat ausgelöst. 3.3 Restwärmeanzeige WARNUNG! Verbrennungsgefahr durch Restwärme! 4. TÄGLICHER GEBRAUCH 4.1 Ein- und Ausschalten 4.3 Kochstufe einstellen Berühren Sie 1 Sekunde lang , um Durch die Berührung von...
  • Seite 75 DEUTSCH Berühren Sie zum Ausschalten der Funk- • Ausschalten des Signaltons: Berüh- tion ren Sie Kurzzeitwecker Wenn die Kochzonen nicht in Betrieb sind, können Sie den Timer als Kurzzeit- wecker verwenden. Berühren Sie Berühren Sie oder , um die Zeit einzustellen.
  • Seite 76 52 www.aeg.com Einschalten der Kindersicherung Ausschalten der Kindersicherung für einen einzelnen Kochvorgang • Schalten Sie das Gerät mit ein. • Schalten Sie das Gerät mit Stellen Sie keine Kochstufe ein. ein. Das Symbol leuchtet. • Berühren Sie 4 Sekunden lang. Das •...
  • Seite 77 DEUTSCH Koch Verwendung: Dauer Tipps stufe Dampfgaren von Kartoffeln 20-60 Max. ¼ l Wasser für 750 g Min. Kartoffeln verwenden Kochen größerer Speisemen- 60-150 Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zu- gen, Eintopfgerichte und Sup- Min. taten Bei geringer Hitze anbraten: nach Nach der Hälfte der Garzeit Schnitzel, Cordon bleu, Kote-...
  • Seite 78 54 www.aeg.com 7. FEHLERSUCHE Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät kann nicht Das Gerät ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Gerät eingeschaltet oder be- nicht ordnungsgemäß ordnungsgemäß an die dient werden. an die Spannungsversor- Spannungsversorgung gung angeschlossen. angeschlossen ist (siehe Anschlussplan).
  • Seite 79 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Sensorfelder werden Das Kochgeschirr ist zu Stellen Sie großes Koch- heiß. groß, oder Sie haben es geschirr nötigenfalls auf zu nahe an die Bediene- die hinteren Kochzonen. lemente gestellt. Die Abschaltautomatik Schalten Sie das Gerät leuchtet auf.
  • Seite 80 56 www.aeg.com 8.3 Montage min. 500mm R 5mm min. 50mm mm 560 55mm min. 12 mm min. 20 mm min. 28 mm Falls Sie einen Schutzboden verwenden (zusätzliches Zubehör) , ist der Boden- schutz direkt unter dem Gerät nicht er- forderlich.
  • Seite 81 DEUTSCH 9. TECHNISCHE DATEN Model HK634060XB Prod.Nr. 949 595 009 01 Typ 58 HAD 47 AO 220-240 V 50-60 Hz Made in Germany Ser.Nr... 7,0 kW Kochzonenleistung Kochzone Nennleistung (höchste Kochstufe) Hinten rechts —170 / 265 mm 1500 / 2400 W Vorne rechts —...
  • Seite 82 9. INFORMACIÓN TÉCNICA ........... 71 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
  • Seite 83 ESPAÑOL 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las ins- trucciones junto con el aparato para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables ADVERTENCIA Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapaci-...
  • Seite 84 60 www.aeg.com • Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un in- cendio. • Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ig- nífuga.
  • Seite 85 ESPAÑOL • Utilice el cable de red eléctrica ade- • No utilice el aparato con las manos cuado. mojadas o cuando esté en contacto con el agua. • Coloque los cables eléctricos de for- ma que no se puedan enredar. •...
  • Seite 86 62 www.aeg.com • No coloque papel de aluminio sobre • Limpie el aparato con un paño suave el aparato. humedecido. Utilice sólo detergentes neutros. No utilice productos abrasi- • Los utensilios de cocina de hierro o vos, estropajos duros, disolventes ni aluminio fundido, o que tengan la ba- objetos de metal.
  • Seite 87 ESPAÑOL Utilice los sensores para accionar el aparato. Las pantallas, indicadores y señales acústicas anuncian qué funciones están en funcionamiento. sensor FUNCIÓN Para activar y desactivar el aparato. Para bloquear y desbloquear el panel de control. Indicador del nivel de calor Para mostrar el nivel de calor.
  • Seite 88 64 www.aeg.com 4. USO DIARIO 4.1 Activación y desactivación Repita el procedimiento para apagar el anillo exterior. El indicador se apaga. Toque durante 1 segundo para en- cender o apagar el aparato. 4.5 Calentamiento automático Puede ajustar el calor necesario de for- 4.2 Apagado automático...
  • Seite 89 ESPAÑOL 4.8 Bloqueo minutos). La cuenta atrás co- menzará cuando el indicador de la zo- Puede bloquear el panel de control. Evi- na de cocción parpadee más lenta- ta el cambio accidental del nivel de ca- mente. lor. • Para desactivar el temporizador: se- Ajuste en primer lugar el nivel de calor leccione la zona de cocción con que desee.
  • Seite 90 66 www.aeg.com 5. CONSEJOS ÚTILES 5.1 Recipientes • Coloque el recipiente sobre una zona de cocción antes de encenderla. Información sobre los utensilios • Apague las zonas de cocción antes de de cocina que se agote el tiempo para utilizar el calor residual.
  • Seite 91 ESPAÑOL Ajus- Utilícelo para: Hora Sugerencias te de tem- pera- tura Freír ligeramente: escalopes, como Dar la vuelta a media coc- ternera “cordon bleu”, chule- estime ción tas, hamburguesas, salchichas, nece- hígado, filetes rusos, huevos, sario tortitas, rosquillas Freír a temperatura elevada bo- 5 - 15 Dar la vuelta a media coc- las de patata, filetes de lomo, fi-...
  • Seite 92 68 www.aeg.com 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución El aparato no se encien- El aparato no está co- Compruebe que el apara- de o no funciona. nectado a un suministro to está correctamente co- eléctrico o está mal co- nectado al suministro nectado.
  • Seite 93 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución Los sensores se calien- El utensilio de cocina es Coloque los utensilios de tan. demasiado grande o es- cocina de gran tamaño tá colocado demasiado en las zonas de cocción cerca de los mandos. traseras si fuera necesa- rio.
  • Seite 94 70 www.aeg.com 8.2 Cable de conexión H05BB-F Tmáx 90 °C o superior). Pón- gase en contacto con el servicio técni- • El electrodoméstico se suministra con co local. el cable de conexión. • Sustituya el cable de alimentación de red dañado por uno especial (tipo 8.3 Montaje...
  • Seite 95 ESPAÑOL Si utiliza una caja de protección (acceso- rio adicional ), el suelo de protección situado directamente bajo el aparato ya no será necesario. No se puede utilizar la caja de protec- ción si se instala el aparato encima de un horno.
  • Seite 96 www.aeg.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

Nbu5a20smOu5ab20zsmTu5ab20wsbHk634060xb