Seite 1
EN User Manual | Oven Notendaleiðbeiningar | Ofn DE Benutzerinformation | Backofen FR Notice d'utilisation | Four ES Manual de instrucciones | Horno NBU5A20SB NBU5A23SB TU5AB20XSB aeg.com\register...
Seite 2
INSTALLATION / UPPSETNING / MONTAGE / INSTALLATION / INSTALACIÓN (*mm) min. 550 4x25 min. 560 www.youtube.com/electrolux min. 1500 www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven with Hob - Built Under installation H05 V V - F (*mm) min. 550 4x25 min. 560 min. 1500 www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg...
Seite 3
Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information: www.aeg.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................3 2. SAFETY INSTRUCTIONS................5 3. PRODUCT DESCRIPTION................7 4. CONTROL PANEL..................7 5.
Seite 4
be kept away from the appliance unless continuously supervised. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.
Seite 5
• Always use oven gloves to remove or insert accessories or ovenware. • To remove the shelf supports first pull the front of the shelf support and then the rear end away from the side walls. Install the shelf supports in the opposite sequence. •...
Seite 6
• This appliance is supplied with a main • Do not put flammable products or items plug and a main cable. that are wet with flammable products in, near or on the appliance. Cable types applicable for installation or re‐ WARNING! placement for Europe: Risk of damage to the appliance.
Seite 7
• Be careful when you remove the door from and are not suitable for household room the appliance, the door is heavy. illumination. • Clean regularly the appliance to prevent • This product contains a light source of the deterioration of the surface material. energy efficiency class G.
Seite 8
4.3 Display 2. Turn the knob for the heating functions to select a function. 3. Turn the control knob to adjust settings. To turn off the appliance: turn the knob for the heating functions to the off position 4.2 Sensor fields / Buttons To set the time.
Seite 9
6.2 Notes on: Moist Fan Baking Conventional Cooking / Aqua Clean This function was used to comply with the To bake and roast food on one shelf posi‐ energy efficiency class and ecodesign tion. requirements (according to EU 65/2014 and Refer to "Care and cleaning"...
Seite 10
8.2 Setting: Time of Day 4. Press any button to stop the signal. 5. Turn the knobs to the off position. - press repeatedly to change the time 8.4 Setting: Minute Minder of day. - flashes. - press to set the time. - press repeatedly.
Seite 11
10. HINTS AND TIPS 10.1 Cooking recommendations Accessory The temperature and cooking times in the tables are for guidance only. They depend on Shelf position the recipes, quality and quantity of the ingredients used. Cooking time (min) Your appliance may bake or roast differently than your previous appliance.
Seite 12
Poached meat, 0.25 baking tray or dripping pan 35 - 45 Shashlik, 0.5 kg baking tray or dripping pan 40 - 50 Cookies, 16 pieces baking tray or dripping pan 30 - 45 Macaroons, 20 pieces baking tray or dripping pan 45 - 55 Muffins, 12 pieces baking tray or dripping pan...
Seite 13
11. CARE AND CLEANING WARNING! Refer to Safety chapters. 11.1 Notes on cleaning Cleaning Agents • Clean the front of the appliance only with a 4. Install the shelf supports in the opposite microfibre cloth with warm water and a sequence.
Seite 14
8. Clean the glass panels with water and soap. Dry the glass panels carefully. Do not clean the glass panels in the dishwasher. 9. After cleaning, install the glass panel and the oven door. If the door is installed correctly, you will hear a click when closing the latches.
Seite 15
Product number (PNC): Serial number (S.N.): 13. ENERGY EFFICIENCY 13.1 Product Information Sheet and Product Information according to EU Energy Labelling and Ecodesign Regulations Supplier's name NBU5A20SB 949496408, 949496409 Model identification NBU5A23SB 949496410 TU5AB20XSB 949496411 Energy Efficiency Index 81.2 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional mode 0.93 kWh/cycle...
Seite 16
Type of oven Built-In Oven NBU5A20SB 30.3 kg Mass NBU5A23SB 30.3 kg TU5AB20XSB 30.3 kg IEC/EN 60350-1 - Household electric cooking appliances - Part 1: Ranges, ovens, steam ovens and grills - Meth‐ ods for measuring performance. 13.2 Product Information for power consumption and maximum time to...
Seite 17
Velkomin(n) til AEG! Þakka þér fyrir að velja heimilistækið okkar. Fáðu notkunarleiðbeiningar, bæklinga, bilanaleit, þjónustu- og viðgerðarupplýsingar: www.aeg.com/support Með fyrirvara á breytingum. EFNISYFIRLIT 1. ÖRYGGISUPPLÝSINGAR................17 2. ÖRYGGISLEIÐBEININGAR................19 3. VÖRULÝSING....................21 4. STJÓRNBORÐ....................22 5. FYRIR FYRSTU NOTKUN................22 6. DAGLEG NOTKUN..................23 7.
Seite 18
• Hafa ætti eftirlit með börnum til að tryggja að þau leiki sér ekki með heimilistækið. • Haltu öllum umbúðum frá börnum og fargaðu þeim á viðeigandi hátt. • VIÐVÖRUN: Heimilistækið og aðgengilegir hlutar þess hitna meðan á notkun stendur. Haltu börnum og gæludýrum fjarri heimilistækinu þegar það...
Seite 19
• Notaðu alltaf hanska við að taka úr og setja í aukahluti eða eldföst matarílát. • Til þess að taka hillustuðninginn úr skal fyrst toga í framhluta hillustuðningsins og síðan afturhluta hans frá hliðarveggjunum. Komdu hilluberunum fyrir í öfugri röð. •...
Seite 20
aftengja tækið frá stofnæð á öllum pólum. • Notaðu alltaf gler og krukkur sem eru með Einangrunarbúnaðurinn verður að hafa að niðursuðusamþykki. lágmarki 3 mm snertiopnunarvídd. • Setjið ekki eldfim efni eða hluti bleytta með • Þessu tæki fylgja rafmagnskló og -snúra. eldfimum efnum í, nálægt, eða á...
Seite 21
• Skiptið umsvifalaust um glerplötur ef þær tækisins. Þau eru ekki ætluð til að nota í verða fyrir skemmdum. Hafðu samband öðrum tækjum og henta ekki sem lýsing í við viðurkennda þjónustumiðstöð. herbergjum heimila. • Farðu varlega þegar þú tekur hurðina af •...
Seite 22
4. STJÓRNBORÐ 4.1 Kveikt og slökkt á heimilistækinu Til að stilla klukkuaðgerð. Til að kveikja á heimilistækinu: Til að stilla tímann. 1. Ýttu á hnúðana. Hnúðarnir koma út. 2. Snúðu hnúðnum fyrir hitunaraðgerðir til 4.3 Skjár að velja aðgerð. 3. Snúðu stjórnhnúðnum til að breyta stillingum.
Seite 23
6. DAGLEG NOTKUN AÐVÖRUN! Affrysta Sjá kafla um Öryggismál. Til að þíða matvæli (grænmeti og ávexti). Tímalengd affrystingar veltur á magni og stærð frosna matarins. 6.1 Hitunaraðgerðir 6.2 Athugasemdir varðandi: Bökun með rökum blæstri Létt Til að kveikja á ljósinu. Þessi aðgerð...
Seite 24
8. KLUKKUAÐGERÐIR 8.1 Tafla fyrir klukkuaðgerðir - ýttu endurtekið á. - blikkar. - ýttu á til að stilla: Tímalengd. Tími dags Skjárinn sýnir - blikkar þegar Til að stilla, breyta eða sýna tíma dags. innstilltum tíma er lokið. Hljóðmerkið heyrist og slokknar á...
Seite 25
Ef bökunarplatan er með halla skaltu koma henni fyrir í átt að bakhlið ofnsins. Ef það er áletrun á aukahlutnum skaltu ganga úr skugga um að hann snúi að þér. Ef þú ert að nota bökunarplötu skaltu setja bökunarplötuna / pönnuna undir, til að safna vökva sem drýpur af.
Seite 26
Brúnkaka bökunarplata eða lekabakki 45 - 50 Frauðréttur, 6 stykki ramekin-skálar úr keramík á 45 - 55 vírhillu Svampbökubotnar bakki fyrir bökubotn á vírhillu 35 - 45 Viktoríu-samloka bökunardiskur á vírhillu 35 - 50 Fiskur soðinn við bökunarplata eða lekabakki 35 - 45 vægan hita, 0.3 kg Heill fiskur, 0.2 kg...
Seite 27
Eplabaka, 2 dósir Ø20 cm Eldun með hefðbundnum Vírhilla 70 - 90 blæstri Fitulaus svampterta, köku‐ Hefðbundin matreiðsla Vírhilla 40 - 50 form Ø 26 cm Fitulaus svampterta, köku‐ Eldun með hefðbundnum Vírhilla 40 - 50 blæstri form Ø 26 cm Fitulaus svampterta, köku‐...
Seite 28
4. Komdu hilluberunum fyrir í öfugri röð. Ef útdraganlegu rennurnar fylgja með verða 3. Lokaðu ofnhurðinni hálfa leið í fyrstu opnu festipinnar þeirra að snúa fram. stöðuna. Lyftu síðan og togaðu til að fjarlægja hurðina úr sæti sínu. 11.3 Vatnshreinsun Þetta hreinsunarferli notar raka til að...
Seite 29
Ekki skal hreinsa glerplöturnar í 1. Slökktu á heimilistækinu og bíddu þar til uppþvottavél. það er kalt. 9. Að hreinsun lokinni skaltu setja 2. Aftengdu tækið frá aðalæðinni. glerplötuna og ofnhurðina aftur á ofninn. 3. Settu klútinn á botninn í ofninum. Ef hurðin hefur verið...
Seite 30
Vörunúmer (PNC): upplýsingarnar hér: Raðnúmer (S.N.): 13. ORKUNÝTNI 13.1 Vöruupplýsingar og vöruupplýsingaskjal í samræmi við reglugerðir ESB um visthönnun og merkingar fyrir orkuupplýsingar Heiti birgja NBU5A20SB 949496408, 949496409 Auðkenni tegundar NBU5A23SB 949496410 TU5AB20XSB 949496411 Orkunýtnistuðull 81.2 Orkunýtniflokkur Orkunotkun með staðlaðri hleðslu, hefðbundinn hamur 0.93 kWh/lotu...
Seite 31
Notaðu eldhúsáhöld úr málmi og dökk, mött lokið. Afgangshiti inn í heimilistækinu mun ílát til að bæta orkusparnað. halda áfram að elda matinn. Forhitaðu ekki heimilistækið fyrir eldun nema Notaðu afgangshitann til að halda matnum mælt sé sérstaklega með því. heitum eða til að...
Seite 32
Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur erhalten Sie hier: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................32 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............34 3. GERÄTEBESCHREIBUNG................37 4. BEDIENFELD....................37 5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME............. 38 6.
Seite 33
von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. •...
Seite 34
gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. • WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden. • WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß.
Seite 35
• Das Gerät muss geerdet sein. • Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Einsetzbare Kabeltypen für Einbau oder Typenschild mit den elektrischen Austausch in Europa: Nennwerten der Netzspannung H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 übereinstimmen. V2V2-F (T90), H05 BB-F •...
Seite 36
• Verwenden Sie immer Glas und Gläser, Anschlusskabels aus der Steckdose die zum Einkochen geeignet sind. ziehen. • Platzieren Sie keine entflammbaren • Stellen Sie sicher, dass das Gerät Produkte oder Gegenstände, die mit abgekühlt ist. Es besteht die Gefahr, dass entflammbaren Produkten benetzt sind, im die Glasscheiben brechen.
Seite 37
2.7 Entsorgung • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe WARNUNG! des Geräts ab, und entsorgen Sie es. Verletzungs- und Erstickungsgefahr. • Informationen zur Entsorgung des Geräts erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung. 3.
Seite 38
4.3 Display A. Uhrfunktionen B. Timer C. Aufheiz-Anzeige 5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Entfernen Sie alle Zubehörteile und die WARNUNG! herausnehmbaren Einhängegitter aus dem Gerät. Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 2. Einstellen der Funktion . Einstellen der 5.1 Einstellen der Uhrzeit Höchsttemperatur.
Seite 39
Feuchte Umluft Auftauen Diese Funktion ist entwickelt worden, um Zum Auftauen von Lebensmitteln (Gemü‐ während des Kochvorgangs Energie zu se und Obst). Die Auftauzeit hängt von der sparen. Wenn Sie diese Funktion nutzen, Menge und Größe der gefrorenen Lebens‐ kann die Temperatur im Garraum von der mittel ab.
Seite 40
8. UHRFUNKTIONEN 8.1 Uhrfunktionstabelle – wiederholt drücken. - blinkt. - drücken zum Einstellen der Dauer. Uhrzeit Zum Einstellen, Ändern oder Überprüfen der Das Display zeigt – blinkt, wenn die Uhrzeit. eingestellte Zeit endet. Das Signal ertönt und Dauer das Gerät schaltet sich aus. Zum Einstellen der Einschaltdauer für das 4.
Seite 41
Eine kleine Vertiefung oben erhöht die Wenn Ihr Backblech eine Neigung hat, Sicherheit und bietet Neigungsschutz. Die positionieren Sie es zur Rückseite des Vertiefungen sind auch Kippsicherungen. Ofeninnenraums hin. Durch den umlaufend erhöhten Rand des Wenn das Zubehör mit einer Aufschrift Rosts ist das Kochgeschirr gegen Abrutschen versehen ist, achten Sie darauf, dass sie zu vom Rost gesichert.
Seite 42
Brötchen, süß, 12 Backblech oder tiefes Blech 40 - 50 Stück Brötchen, 9 Stück Backblech oder tiefes Blech 35 - 45 Pizza, gefroren, 0.35 Kombirost 45 - 55 Biskuitrolle Backblech oder tiefes Blech 30 - 40 Brownie Backblech oder tiefes Blech 45 - 50 Soufflé, 6 Stück Keramikförmchen auf Kombi‐...
Seite 43
Törtchen, 20 pro Blech Heißluft Backblech 150 - 160 20 - 35 Törtchen, 20 pro Blech Heißluft Backblech 2 und 4 150 - 160 20 - 35 Apfelkuchen, 2 Backfor‐ Ober- / Unterhitze Kombirost 70 - 90 men à Ø 20 cm Apfelkuchen, 2 Backfor‐...
Seite 44
11.2 Entfernen der Einhängegitter 1. Öffnen Sie die Backofentür vollständig und halten Sie beide Scharniere fest. Entfernen Sie die Einhängegitter zur Reinigung des Geräts. 1. Schalten Sie das Gerät aus und warten Sie, bis es abgekühlt ist. 2. Ziehen Sie das Einhängegitter vorne von der Seitenwand weg.
Seite 45
7. Halten Sie die Oberkante der Türglasscheibe fest und ziehen Sie sie vorsichtig heraus. Achten Sie darauf, dass die Glasscheiben vollständig aus den Halterungen gezogen werden. 11.5 Austauschen der Lampe WARNUNG! Stromschlaggefahr. Die Lampe kann heiß sein. 1. Schalten Sie das Gerät aus und warten 8.
Seite 46
Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an Ihren Händler oder ein autorisiertes Servicezentrum. 13. ENERGIEEFFIZIENZ 13.1 Produktinformationen und Produktinformationsblatt gemäß den EU- Verordnungen zu Umweltdesign und Energiekennzeichnung Name des Lieferanten NBU5A20SB 949496408, 949496409 Modellbezeichnung NBU5A23SB 949496410 TU5AB20XSB 949496411 Energieeffizienzindex 81.2 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, konventioneller Mo‐...
Seite 47
IEC/EN 60350-1 – Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch – Teil 1: Herde, Backöfen, Dampfbacköfen und Grills – Methoden zur Leistungsmessung. 13.2 Produktinformationen für Stromverbrauch und maximale Zeit bis zum Erreichen des entsprechenden Energiesparmodus Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand 0.8 W Maximale Zeit, die das Gerät benötigt, um automatisch den entsprechenden Energiesparmodus zu 20 Min erreichen 13.3 Energiespartipps...
Seite 48
Bevor das Altgerät entsorgt werden darf, die Rücknahme darf in diesem Fall nicht an müssen alle Altbatterien und den Kauf eines Elektro- oder Altakkumulatoren vom Altgerät getrennt Elektronikgerätes geknüpft, kann aber auf werden, die nicht vom Altgerät umschlossen drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt sind.
Seite 49
Ladengeschäft oder in unmittelbarer Nähe Containerplätzen oder zugelassenen kostenlos zurückzunehmen; die Rücknahme Recyclinghöfen erfolgen. Für weitere darf in diesem Fall nicht vom Kauf eines Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre Elektro- oder Elektronikgerätes abhängig Gemeindeverwaltung. gemacht werden. Die Rücknahme von Elektro- und Elektronikgeräten kann auch auf DEUTSCH...
Seite 50
Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, des dépannages, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ............50 2.
Seite 51
l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. •...
Seite 52
• AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est éteint avant de remplacer l'ampoule pour éviter tout risque d'électrocution. • AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants ou la surface de la cavité...
Seite 53
• Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le Puissance totale (W) Section du câble remplacement du câble d’alimentation de (mm²) l’appareil doit être effectué par notre maximum 3 680 3x1.5 service après-vente agréé. • Ne laissez pas les câbles d'alimentation Le fil de terre (câble vert/jaune) doit être de entrer en contact ou s'approcher de la 2 cm plus long que les câbles de phase...
Seite 54
– ne posez pas de plats allant au four ou • Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et d'autres objets directement dans le humide. Utilisez uniquement des produits fond de l'appareil. de lavage neutres. N’utilisez pas de – ne placez jamais de feuilles produits abrasifs, de tampons à...
Seite 55
3. DESCRIPTION DU PRODUIT 3.1 Vue d’ensemble Manette de sélection des modes de cuisson Voyant / symbole de mise sous tension Affichage Manette de commande (de la température) Indicateur / symbole de température Résistance Éclairage Chaleur tournante Bac de la cavité - Bac de nettoyage Aqua Clean Support de grille, amovible Niveaux de la grille...
Seite 56
attendez que l’écran affiche : "00:00" ou 2. Réglez la fonction . Réglez la "12:00" (selon le modèle). température maximale. Laissez l'appareil fonctionner pendant 1 h. - appuyez pour régler l’heure. 3. Réglez la fonction . Réglez la - appuyez pour confirmer, ou l'heure température maximale.
Seite 57
65/2014 et EU 66/2014). Tests conformes d'énergie, reportez-vous au chapitre aux normes : IEC/EN 60350-1. « Rendement énergétique », Conseils d’économie d'énergie. La porte du four doit être fermée pendant la cuisson pour que la fonction ne soit pas 6.3 Réglage d’un mode de cuisson interrompue et que le four fonctionne avec la plus grande efficacité...
Seite 58
La fonction démarre automatiquement au - appuyez à plusieurs reprises. bout de 5 sec. Lorsque la durée définie est clignote. écoulée, un signal sonore retentit. - appuyez dessus pour régler le : 3. Appuyez sur n’importe quelle touche pour Durée. arrêter le signal sonore.
Seite 59
10. CONSEILS 10.1 Recommandations de cuisson Température Les températures et temps de cuisson se trouvant dans les tableaux ne sont indiqués Accessoire qu'à titre indicatif. Elles varient selon les recettes, la qualité et la quantité des Niveau de la grille ingrédients utilisés.
Seite 60
Fond de tarte en gé‐ moule à tarte sur une grille 35 - 45 noise métallique Gâteau à étages Plat de cuisson sur la grille 35 - 50 métallique Poisson poché, Plateau de cuisson ou plat à 35 - 45 0,3 kg rôtir Poisson entier, 0,2 kg Plateau de cuisson ou plat à...
Seite 61
Petits gâteaux, 20 par pla‐ Chaleur tournante Plateau de 2 et 4 150 - 160 20 - 35 teau cuisson Tarte aux pommes, Chauffage Haut/Bas Grille métal‐ 70 - 90 2 moules Ø20 cm lique Tarte aux pommes, Chaleur tournante Grille métal‐...
Seite 62
• Ne nettoyez pas les accessoires ATTENTION! antiadhésifs avec un produit nettoyant abrasif ou des objets tranchants. N'utilisez pas l'appareil sans les panneaux en verre. 11.2 Retrait des supports de grille 1. Ouvrez complètement la porte et Retirez les supports de grille pour nettoyer le saisissez les 2 charnières de porte.
Seite 63
Lorsque le cadre de la porte est installé correctement, il émet un clic. Veillez à installer correctement le panneau de verre intérieur dans son logement. 6. Retirez le cache de la porte en le tirant vers l'avant. 7. Prenez le panneau de verre de la porte par son bord supérieur et tirez-le 11.5 Remplacement de l’ampoule doucement.
Seite 64
13. EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE 13.1 Fiche d'informations sur le produit et informations sur le produit conformément aux réglementations européennes sur l'étiquetage énergétique et l'écoconception Nom du fournisseur NBU5A20SB 949496408, 949496409 Identification du modèle NBU5A23SB 949496410 TU5AB20XSB 949496411 Indice d’efficacité énergétique 81.2 Classe d’efficacité...
Seite 65
NBU5A20SB 30.3 kg Masse NBU5A23SB 30.3 kg TU5AB20XSB 30.3 kg IEC/EN 60350-1 - Appareils de cuisson domestiques électriques - Partie 1 : Cuisinières, fours, fours à vapeur et grils : Méthodes de mesure des performances. 13.2 Informations produits pour la consommation d’énergie et le temps maximum requis pour atteindre le mode basse consommation applicable Consommation d’énergie en mode veille...
Seite 66
votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. Concerne la France uniquement : FRANÇAIS...
Seite 67
Le damos la bienvenida a AEG. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de asistencia y reparación: www.aeg.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............67 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............69 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............72 4.
Seite 68
del aparato a los niños de menos de 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato. •...
Seite 69
• ADVERTENCIA: El horno y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Debe tener cuidado para evitar tocar los elementos de calentamiento o la superficie del interior del aparato. • Utilizar siempre guantes o manoplas para horno para retirar o introducir accesorios o recipientes.
Seite 70
alimentación del aparato, debe hacerlo el centro de servicio técnico autorizado. Potencia total (W) Sección del cable • Evite que el cable de red toque o entre en (mm²) contacto con la puerta del aparato o con el máximo 3680 3x1.5 hueco por debajo del aparato, especialmente mientras funciona o si la...
Seite 71
– no ponga agua directamente en el estropajos duros, disolventes ni objetos de aparato caliente. metal. – no deje platos húmedos ni alimentos • Si utiliza aerosoles de limpieza para en el aparato una vez finalizada la hornos, siga las instrucciones de cocción.
Seite 72
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Resumen general Panel de control Mando de las funciones de cocción Piloto/símbolo de alimentación Pantalla Mando de control (para la temperatura) Indicador/símbolo de temperatura Resistencia Bombilla Ventilador Relieve de la cavidad - Contenedor de limpieza con agua Soporte de parrilla extraíble Posiciones de las parrillas 4.
Seite 73
- pulse para ajustar la hora. 3. Seleccione la función . Seleccione la temperatura máxima. Deje que el aparato : pulse para confirmarlo o se guardará funcione durante 15 min. automáticamente la hora actual tras 5 segundos. 4. Seleccione la función .
Seite 74
6.3 Ajustar una función de cocción La puerta del horno debe estar cerrada durante la cocción para que no se interrumpa 1. Gire el mando del horno para seleccionar la función y el horno funcione con la máxima una función de cocción. eficiencia energética posible.
Seite 75
8.4 Ajuste: Avisador 8.5 Cancelación: Funciones de reloj - pulse repetidamente. - parpadea. - pulsa repetidamente hasta que el símbolo de la función de reloj empiece a - pulse para ajustar la hora. parpadear. La función empieza automáticamente tras 5 seg.
Seite 76
Para ver consejos sobre el ahorro de calor que los platos de color claro y energía, consulte el capítulo "Eficiencia reflectantes. energética". • Bandeja de pizza: oscura, no reflectante, Símbolos utilizados en las tablas: diámetro 28 cm • Plato de hornear: oscuro, no reflectante, Tipo de comida diámetro 26 cm •...
Seite 77
Galletas, 16 piezas bandeja o bandeja honda 30 - 45 Mostachones de al‐ bandeja o bandeja honda 45 - 55 mendra, 20 piezas Magdalenas, 12 pie‐ bandeja o bandeja honda 30 - 40 Tarta salada, 16 pie‐ bandeja o bandeja honda 35 - 45 Galletas crujientes de bandeja o bandeja honda...
Seite 78
Grill Parrilla máx. 1 - 5 Tostadas Precaliente el aparato 10 minutos. 11. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 11.2 Extracción de los carriles de ADVERTENCIA! apoyo Consulte los capítulos sobre seguridad. Para limpiar el aparato, retire los carriles de apoyo. 11.1 Notas sobre la limpieza 1.
Seite 79
11.4 Extracción e instalación de la lados y empuje hacia dentro para soltar el puerta cierre. La puerta del horno tiene dos paneles de cristal. Puede retirar la puerta del horno y el panel interno de cristal para limpiarlo. Lee enteramente las instrucciones de "Extracción e instalación de la puerta"...
Seite 80
2. Desconecte el aparato de la red eléctrica. 3. Coloque el paño en la parte inferior del horno. PRECAUCIÓN! Sujete siempre la bombilla halógena con un paño para evitar que la grasa queme. 11.5 Cambio de la bombilla Bombilla trasera ADVERTENCIA! 1.
Seite 81
13.1 Ficha de información del producto e Información del producto conforme a la normativa sobre Etiquetado energético y la Directiva de Ecodiseño de la UE Nombre del proveedor NBU5A20SB 949496408, 949496409 Identificación del modelo NBU5A23SB 949496410 TU5AB20XSB 949496411 Índice de eficiencia energética 81.2...
Seite 82
aparato un mínimo de 3 a 10 minutos antes Horneado húmedo + ventil. de llegar al final de la cocción. El calor Función diseñada para ahorrar energía residual dentro del aparato hará que la durante la cocción. comida se siga cocinando. Cuando se utiliza esta función, la bombilla Utilice el calor residual para mantener está...