Seite 1
EX30V2M NBU5A20SB NBU5A23SB OU5AB20ZSM TU5AB20SB...
Seite 2
EN User Manual | Oven FR Notice d'utilisation | Four DE Benutzerinformation | Backofen IS Notendaleiðbeiningar | Ofn ES Manual de instrucciones | Horno...
Seite 3
INSTALLATION / INSTALLATION / MONTAGE / UPPSETNING / INSTALACIÓN (*mm) min. 550 4x25 min. 560 www.youtube.com/electrolux min. 1500 www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven with Hob - Built Under installation (*mm) min. 550 4x25 min. 560 www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg min. 1500...
Seite 4
1. SAFETY INFORMATION......4 6. HINTS AND TIPS........10 2. SAFETY INSTRUCTIONS......5 7. CARE AND CLEANING......11 3. PRODUCT DESCRIPTION......8 8. TROUBLESHOOTING......12 4. BEFORE FIRST USE.........8 9. ENERGY EFFICIENCY......13 5. DAILY USE..........9 10. ENVIRONMENTAL CONCERNS...13 SAFETY INFORMATION Before the installation and from the appliance unless use of the appliance read the...
Seite 5
houses, and other similar come hot during use. Care accommodation where should be taken to avoid such use does not exceed touching heating elements average domestic usage or the surface of the appli levels. ance cavity. • Do not use the appliance •...
Seite 6
• The appliance is equipped with an electric Table title Section of the cable cooling system. It must be operated with Total power (W) (mm²) the electric power supply. maximum 1,380 3x0.75 2.2 Electrical connection maximum 2,300 WARNING! maximum 3,680 3x1.5 Risk of fire and electric shock.
Seite 7
• Enamel or stainless steel discoloration • Before maintenance, deactivate the does not affect performance of the appliance and unplug it from the mains. appliance. • Ensure the appliance is cold to avoid glass • Use a deep pan for moist cakes, as fruit breakage.
Seite 8
3. PRODUCT DESCRIPTION Depending on the model, the control panel 3.1 General overview may include temperature or power indicators. 3.2 Control panel Control panel To set the time. To set a clock function. A. Clock functions Control panel B. Timer Knob for the heating functions C.
Seite 9
5. DAILY USE 4. Turn the knobs to the off position, if 5.1 Heating functions needed. Heating functions To cancel a clock function, press repeat Light: Oven lamp edly until its symbol flashes. Press and hold Moist Fan Baking: Baking until the display shows 00:00.
Seite 10
6. HINTS AND TIPS 6.1 Cooking recommendations The temperature and cooking times in the ta bles are for guidance only. They depend on Macaroons, 20 pieces 45 - 55 the recipes, quality and quantity of the ingre Muffins, 12 pieces 30 - 40 dients used.
Seite 11
140 - 150 20 - 40 max. 1 - 5 2) 3) Use Baking tray. 2 and 4 140 - 150 25 - 45 Use Wire shelf. 140 - 150 25 - 45 Preheat the appliance for 10 minutes. Toast 7.
Seite 12
8. Clean the glass panels with water and soap. Dry the glass panels carefully. Do not clean the glass panels in the dishwasher. 9. After cleaning, install the glass panels and the oven door. Make sure that you put the glass panels back in the correct sequence.
Seite 13
• Keep the door gasket clean and make Product Information Supplier's name sure it is well fixed in its position. • Use metal or dark, non-reflective Model identifica EX30V2M 949496406 cookware. tion NBU5A20SB 949496408 • Skip preheating unless needed. NBU5A23SB 949496410 •...
Seite 14
electronic appliances. Do not dispose of ap local recycling facility or contact your munici pal office. pliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your ENGLISH...
Seite 15
Sous réserve de modifications. 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ....15 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE....22 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ....17 8. DÉPANNAGE...........24 3. DESCRIPTION DU PRODUIT....19 9. EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE....24 4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION..19 10. CONSIDÉRATIONS 5. UTILISATION QUOTIDIENNE....20 ENVIRONNEMENTALES......
Seite 16
• Les enfants ne doivent pas • AVERTISSEMENT : Assu nettoyer ni entretenir l'ap rez-vous que l'appareil est pareil sans surveillance. éteint avant de remplacer l'ampoule pour éviter tout 1.2 Sécurité générale risque d'électrocution. • AVERTISSEMENT : L'ap • Cet appareil est exclusive pareil et ses parties acces...
Seite 17
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ particulièrement lorsqu'il est en marche ou 2.1 Installation que la porte est chaude. • La protection contre les chocs des parties AVERTISSEMENT! sous tension et isolées doit être L’appareil doit être installé uniquement fermement fixée et ne doit pas être par un professionnel qualifié.
Seite 18
• Ne modifiez pas les spécifications de pour éviter les dommages dus à la chaleur l’appareil. et à l’humidité. • Assurez-vous que les orifices d'aération • Concernant la/les lampe(s) se trouvant à ne sont pas obstrués. l’intérieur de ce produit et les lampes de •...
Seite 19
• Contactez votre service municipal pour • Débranchez l'appareil de l'alimentation obtenir des informations sur la marche à secteur, puis coupez et éliminez le câble suivre pour mettre l’appareil au rebut. électrique. 3. DESCRIPTION DU PRODUIT 3.1 Vue d’ensemble 3.2 Panneau de commande Panneau de commande Pour régler l’heure.
Seite 20
2. Retirez tous les accessoires et les 4. Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir. supports de grille. 5. Nettoyer avec un chiffon en microfibre, de 3. Réglez chaque fonction sur la l’eau chaude et un détergent doux. température maximale et laissez Remplacer les accessoires et les l'appareil fonctionner pendant les durées supports de grille.
Seite 21
Si votre plateau a une pente, positionnez-le vers l'arrière de l'intérieur du four. S’il y a une inscription sur l’accessoire, assu rez-vous qu’il est face à vous. Si vous utilisez un plateau avec des trous, placez le plateau/la poêle en dessous pour recueillir les liquides égouttants.
Seite 22
Omelette végétarienne 35 - 45 70 - 90 Légumes méditerra 35 - 45 70 - 90 néens, 0,7 kg Génoise, moule à gâteau Ø26 cm Utilisez un plateau de cuisson ou un plat à rôtir. Utilisez la grille métallique. 40 - 50 2) 3) Utilisez des ramequins en céramique sur une grille métallique.
Seite 23
5. Mettez à l’arrêt l'appareil. poussez vers l’intérieur pour libérer le joint du clip. 6. Attendez que l’appareil soit froid. Séchez la cavité avec un chiffon doux. 7.4 Retrait et installation de la porte Vous pouvez retirer la porte du four et les panneaux en verre internes pour les nettoyer.
Seite 24
° 65/2014 et (UE) N° 66/2014 règlement (UE) n° 2023/826 Informations produits Nom du fournisseur Consommation d’énergie Consommation d’énergie en mode 0,8 W Identification du EX30V2M 949496406 veille modèle NBU5A20SB 949496408 NBU5A23SB 949496410 Temps maximum requis pour que OU5AB20ZSM 949496394 l’équipement atteigne automatique...
Seite 25
• Chaleur tournante humide (uniquement • Arrêt automatique - Pour des raisons de sur certains modèles) - Cette fonction était sécurité, si le mode de cuisson est actif et utilisée pour se conformer à la classe qu'aucun réglage n'est modifié, l'appareil d'efficacité...
Seite 26
Änderungen vorbehalten. 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 26 6. HINWEISE UND TIPPS......32 2. SICHERHEITSHINWEISE....... 28 7. REINIGUNG UND PFLEGE..... 33 3. GERÄTEBESCHREIBUNG......30 8. FEHLERBEHEBUNG....... 35 4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 9. ENERGIEEFFIZIENZ....... 35 ..............31 10. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG 5. TÄGLICHER GEBRAUCH....... 31 ..............36 SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Installation...
Seite 27
der und Haustiere während oder einer gleichermaßen der Nutzung und Kühlung qualifizierten Person aus fern. getauscht werden, um Ge • Aktivieren Sie die Kinder fahren durch elektrischen schutzvorrichtung, falls ver Strom zu vermeiden. fügbar. • WARNUNG: Vergewissern • Kinder dürfen das Gerät Sie sich, dass das Gerät nicht ohne Aufsicht reinigen ausgeschaltet ist, bevor Sie...
Seite 28
und zum Zersplittern der Scheibe führen. 2. SICHERHEITSHINWEISE von unserem autorisierten Servicezentrum 2.1 Installation durchgeführt werden. • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die WARNUNG! Gerätetür oder den unteren Bereich des Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die Gerätes nicht berührt oder in der Nähe Montage des Geräts vornehmen.
Seite 29
– Lassen Sie nach dem Kochen keine Table title Kabelquerschnitt feuchten Gerichte oder Lebensmittel Gesamtleistung (W) (mm²) im Gerät zurück. maximal 1.380 3x0.75 – Seien Sie vorsichtig beim Entfernen oder Anbringen von Zubehör. maximal 2.300 • Verfärbungen des Email oder Edelstahls maximal 3.680 3x1.5 beeinträchtigen die Leistung des Geräts...
Seite 30
Korrosion und 2.5 Entsorgung Oberflächenverschlechterung zu verhindern. WARNUNG! • Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts Verletzungs- und Erstickungsgefahr. und des Zubehörs ein Mikrofasertuch, warmes Wasser und neutrale • Informationen zur Entsorgung des Geräts Reinigungsmittel. Verwenden Sie keine erhalten Sie von Ihrer Schleifmittel, Pads, Lösungsmittel, Gemeindeverwaltung.
Seite 31
4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 2. Entfernen Sie alle Zubehörteile und die 4.1 Einstellen der Uhrzeit Einhängegitter. Warten Sie nach dem ersten Anschluss an 3. Jede Funktion auf maximale Temperatur die Stromversorgung, bis das Display Folgen einstellen und das Gerät für bestimmte des anzeigt: "00:00"...
Seite 32
5.4 Zubehör Je nach Modell ist entspre chendes Zubehör erhältlich. Scannen Sie den QR-Code, um zu überprüfen, wie das mit Ihrem Gerät gelieferte Zubehör verwendet wird. Op tionales Zubehör können Sie separat bestellen. Wenden Sie sich bitte für weitere Informationen an Ihren Händler vor Ort.
Seite 34
7.3 Aqua Reinigung Bei dieser Reinigungsfunktion werden mithilfe von Feuchtigkeit Fett- und Speisereste aus dem Gerät entfernt. 1. Füllen Sie Wasser in die Garraumvertiefung: 300 ml. 2. Stellen Sie die Funktion ein. 3. Stellen Sie die Temperatur auf 90 °C ein. 4.
Seite 35
Nr. 65/2014 und (EU) Nr. 66/2014 NBU5A20SB 30.3 kg NBU5A23SB 30.3 kg Produktinformationen Name des Lieferanten OU5AB20ZSM 26.3 kg Modellbezeich EX30V2M 949496406 nung NBU5A20SB 949496408 TU5AB20SB 26.4 kg NBU5A23SB 949496410 OU5AB20ZSM 949496394 Gerät getestet gemäß: EN IEC 60350-1. TU5AB20SB 949496369 9.2 Informationsanforderungen...
Seite 36
• Halten Sie die Türdichtung sauber und 65/2014 und EU 66/2014) verwendet. stellen Sie sicher, dass sie sich fest in der Tests gemäß: IEC/EN 60350-1. Die richtigen Position befindet. Backofentür sollte während des • Verwenden Sie Metall oder dunkles, nicht Garvorgangs geschlossen bleiben, damit reflektierendes Kochgeschirr.
Seite 37
der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu messungen mehr als 50 cm beträgt. Für alle unentgeltlich zurückzunehmen. Das gilt auch übrigen Elektro- und Elektronikgeräte muss für Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Ge der Vertreiber geeignete Rückgabemöglich samtverkaufsfläche von mindestens 800 m², keiten in zumutbarer Entfernung zum jeweili...
Seite 38
Með fyrirvara á breytingum. 1. ÖRYGGISUPPLÝSINGAR....... 38 6. ÁBENDINGAR OG GÓÐ RÁÐ....44 2. ÖRYGGISLEIÐBEININGAR.....39 7. UMHIRÐA OG HREINSUN...... 45 3. VÖRULÝSING..........42 8. BILANALEIT..........46 4. FYRIR FYRSTU NOTKUN....... 42 9. ORKUNÝTNI..........47 5. DAGLEG NOTKUN........43 10. UMHVERFISSJÓNARMIÐ..... 47 ÖRYGGISUPPLÝSINGAR Fyrir uppsetningu og notkun fatlanir frá...
Seite 39
• Þetta heimilistæki er hann • VIÐVÖRUN: Heimilistækið að til notkunar innanhúss á og aðgengilegir hlutar þess heimilum. hitna meðan á notkun • Þetta heimilistæki má nota stendur. Gæta ætti varúðar á skrifstofum, í herbergjum þegar hitunarelementin eru hótela, herbergjum gesta snert eða yfirborð...
Seite 40
• Haltu lágmarksfjarlægð frá öðrum Table title Tegundir kapla sem hægt er að nota fyrir heimilistækjum og einingum. uppsetningu eða endurnýjun í Evrópu: • Áður en tækið er sett upp skaltu ganga úr H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, skugga um að...
Seite 41
– ekki setja álpappír beint á botn • Áður en viðhald fer fram skal slökkva á ofnsins. heimilistækinu og taka úr sambandi við – setjið ekki vatn beint inn í heitt rafmagn. heimilistækið. • Gakktu úr skugga um að tækið sé kalt til –...
Seite 42
3. VÖRULÝSING 3.1 Almennt yfirlit 3.2 Stjórnborð Stjórnborð Til að stilla klukkuna. Til að stilla klukkuaðgerð. A. Klukkuaðgerðir B. Tímastillir C. Gaumljós fyrir hitun (aðeins á sumum Stjórnborð gerðum) Hnúður fyrir hitunaraðgerðir Skjár Til að kveikja á heimilistækinu: Stjórnhnúður (fyrir hitastigið) 1.
Seite 43
5. DAGLEG NOTKUN 3. Þegar stilltur tími rennur út heyrist 5.1 Hitunaraðgerðir hljóðmerki. Ýttu á einhvern hnapp. Upphitunaraðgerðir 4. Snúðu tökkunum á slökkt, ef þörf krefur. Létt: Ofnljós Til að hætta við klukkuaðgerðina skaltu ýta Bökun með rökum blæstri: Bakstur endurtekið...
Seite 44
6. ÁBENDINGAR OG GÓÐ RÁÐ 6.1 Ráðleggingar um eldun Hitastig og eldunartími á töflunum er aðeins til viðmiðunar. Það fer eftir uppskriftunum, gæð Shashlik, 0,5 kg 40 - 50 um og magni hráefnisins sem notað er. Ef þú Smákökkur, 16 stykki 30 - 45 finnur ekki stillingarnar fyrir ákveðna uppskrift skaltu leita að...
Seite 46
8. Hreinsaðu glerplöturnar með vatni og sápu. Þurrkaðu glerplöturnar varlega. Ekki skal hreinsa glerplöturnar í uppþvottavél. 9. Að hreinsun lokinni skaltu setja glerplöturnar og ofnhurðina í. Gættu þess að þú komir glerplötunum aftur á sinn stað í réttri röð. Hugaðu að tákninu / áletrun á...
Seite 47
Heiti birgja stendur og forðastu að opna hana oft. • Haltu kanti hurðarinnar hreinum og gættu Auðkenni teg EX30V2M 949496406 þess að hann sé vel festur á sínum stað. undar NBU5A20SB 949496408 • Notaðu eldhúsáhöld úr málmi til að bæta NBU5A23SB 949496410 orkusparnað.
Seite 48
bundna endurvinnslustöð eða hafið samband við staðaryfirvöld. ÍSLENSKA...
Seite 49
Salvo modificaciones. 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD..49 6. CONSEJOS..........55 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..51 7. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO....56 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...53 8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS....57 4. ANTES DEL PRIMER USO......53 9. EFICIENCIA ENERGÉTICA.....58 5. USO DIARIO..........54 10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES..59 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el necesario mantener aleja...
Seite 50
miento del aparato sin su apagado antes de cambiar pervisión. la bombilla para evitar el riesgo de descarga eléctri 1.2 Instrucciones generales de seguridad • ADVERTENCIA: El aparato y sus piezas accesibles se • Este aparato está diseñado calientan mucho durante el exclusivamente para coci...
Seite 51
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD sobre todo mientras funciona o si la puerta 2.1 Installation está caliente. • La protección contra descargas eléctricas ADVERTENCIA! de las piezas con corriente y aisladas Solo un técnico cualificado puede instalar debe fijarse de forma que no se pueda el aparato.
Seite 52
• No cambie las especificaciones de este lámparas de repuesto a la venta por aparato. separado: Estas lámparas están previstas • Asegúrese de que las aberturas de para soportar condiciones físicas ventilación no estén bloqueadas. extremadas en aparatos de uso •...
Seite 53
• Desconecte el aparato de la alimentación principal y, a continuación, corte y deseche el cable eléctrico. 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Resumen general 3.2 Panel de control Panel de control Para ajustar la hora. Para ajustar una función del reloj. A.
Seite 54
5. Limpie con un paño de microfibra, agua 15 min, 15 min. Consulte Uso tibia y detergente suave. Sustituya los diario. accesorios y los soportes de los estantes. 4. Apague el aparato y deje que se enfríe. 5. USO DIARIO 3.
Seite 55
Si está utilizando una bandeja con orificios, coloque la bandeja debajo para recoger los lí quidos que goteen. 6. CONSEJOS 6.1 Recomendaciones de cocción La temperatura y los tiempos de cocción de las tablas son meramente orientativos. De Filete de pescado, 0,3 30 - 40 penden de las recetas y de la calidad y canti...
Seite 56
Tarta de manzana, 2 moldes, Ø 20 cm 140 - 150 20 - 40 70 - 90 2 y 4 140 - 150 25 - 45 70 - 90 140 - 150 25 - 45 Bizcocho sin grasa, molde para bizcocho Tostadas Ø26 cm máx.
Seite 57
6. Tire del borde del acabado de la puerta hacia delante para desengancharla. 7. Sujete uno tras otro los paneles de cristal de la puerta por su borde superior y extráigalos de la guía. Asegúrese de que el cristal se desliza completamente fuera de los soportes.
Seite 58
Consumo de energía en modo de 0,8 W Información del producto espera Nombre del proveedor Tiempo máximo necesario para que Identificación del EX30V2M 949496406 el equipo alcance automáticamente 20 min modelo NBU5A20SB 949496408 el modo de bajo consumo aplicable NBU5A23SB 949496410 OU5AB20ZSM 949496394 El aparato se ha sometido a las pruebas es...
Seite 59
• Desconexión automática - Por razones de el apagado automático, ajuste el tiempo seguridad, si la función de cocción está de cocción. activa y no se cambia ningún ajuste, el – 12,5 h: 30-115 °C aparato se apagará automáticamente tras –...