Herunterladen Diese Seite drucken
Kyosho INFERNO NEO 3.0 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für INFERNO NEO 3.0:

Werbung

Before beginning assembly, please read these instructions thoroughly.
Bitte lesen Sie die Anweisungen
Veuillez attentivement
Lea cuidadosamente este manual de instrucciones antes de comenzar el montaje
117FE,qn011EU
Syncro KT.231P+
INFERNO NEO 3.0 readyset
1:8 Scale Radio Controlled
b <
'This
instruction manual follows the model's order of assembly.
Please keep and refer to this manual for maintenance or when
replacing parts. Users unfamiliar with maintaining and assembling
this model should contact their Kyosho distributor or hobby shop
'Diese
Bauanleitung beschreibt die Montage des Modells. Bewahren
Sie diese Dokumentation unbedingt fuer Ersatzteilbestellungen Oder
Reparaturen am Modell auf. Falls Sie Fragen haben, wenden Sie
sich bitte an Ihren
Fachhaendler
Deutschland.
OCette notice décrit les différentes phases de montage et de
maintenance du modöle. Pour les utilisateurs peu familier avec le
modélisme, en cas de doute ou de problöme, contacter votre
revendeur afin d'obtenir les conseils d'un spécialiste.
'Este
manual de instrucciones explica los pasos de montaje del
modelo. Por favor conserve este manual siempre a mano para
realizar un correcto mantenimiento y consultar la lista de piezas a la
hora de cambiar algün repuesto.
'Les spécifications
peuvent changer sans préavis!
@Copyright 2018 KYOSHO CORPORATION/ RfkåiEüiZQ
33012-MM02
lire les instructions
.21 Engine Powered 4WD Racing Buggy
< tdä
Oder direkt
an KYOSHO
•Specifications are subject to change without prior notice!
SEI fabricante puede modificar Ios kits sin previo aviso
vor Gebrauch
genau durch!
avant l'emploi!
MAINTENANCE MANUAL
(with Syncro
'Take
care not to lose parts or screws etc. when performing
maintenance or replacing parts.
'Achten
Sie darauf, dass Sie keine Teile Oder Schrauben waehrend
der Montage am Modell verlieren
'Faire
attention de ne pas perdre de vis ou autres petites piéces du
chässis
En cas de perte, les remplacer immédiatement.
'Tenga
precauciön de no perder ninguna pieza a la hora de realizar
el mantenimiento o de cambiar algün repuesto.
*Technische Änderungen SindOhnevorherige Ankündigungen möglich!
Motorsports
K T-231 P+)
IcyosH0
No.
33012

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kyosho INFERNO NEO 3.0

  • Seite 1 Users unfamiliar with maintaining and assembling 'Achten Sie darauf, dass Sie keine Teile Oder Schrauben waehrend this model should contact their Kyosho distributor or hobby shop der Montage am Modell verlieren 'Diese Bauanleitung beschreibt die Montage des Modells. Bewahren...
  • Seite 2 ä votre magazin spécialisé ou au distributeur Kyosho dans votre pays 'Compare nuts, bolts, screws, etc to the "Actual Size" drawings on each page confondez pas Ies vis et Ies petites piéces! Vérifiez-les å "aide des before fitting to ensure that you are installing the correct parts.
  • Seite 3 / BEFORE YOU BEGIN(2) BEVOR SIE BEGINNEN(2) / AVANT DE COMMENCER(2) / ANTES DE EMPEZAR(2) This kit contains screws and hardware in different metric sizes and shapes. Before using them, check the screws on the true-to-scale diagrams on the left side in each assembly step Dieses Kit enthält Schrauben und Teile in unterschiedlichen metrischen Größen und Formen.
  • Seite 4 /BEFORE YOU BEGIN(3) BEVOR SIE BEGINNEN(3) / AVANT DE COMMENCER(3) / ANTES DE EMPEZAR(3) Erklaerung zu den Symbolen in dieser Anleitung Symbolsusedthroughoutthe instructionmanual,comprise: Liste des symboles respecter lors du montage: Pictogramas utilizados en este manual de instrucciones Assemble left and right sides the same way. Pay close attention here! Ensure smooth, n on-binding m ovement whenassembling.
  • Seite 5 / Differential / Gear Differential For front and rear (For front and rear) Différentiel / Diferencial vorn & hinten (vorn & hinten) Pour I'avant et l'arriére (Pour l'avant et I'arriére) Delantero y Trasero (Delantero y Trasero) 4x4mm 4 x 4mm For center Screw Mitte...
  • Seite 6 l) v-37 Rear Differential Hintere Gear Differential 4x20mm Différentiel Arriére Diferencial Trasero Adjust the backlash with the shims. Zahnflankenspiel Distanzscheiben justieren Ajuster l'entre-dents 4x25mm avec rondelles Ajuste la holgura con as arandelas. 2.6x8mm 20mm TP+j3EÄ TP+j3EÄ 2.6x8mm TP FIH Screw TP FIH Screw SK Treibschraube SK Treibschraube...
  • Seite 7 Y— / Chassis Das Chassis / Chassis / Chasis 4 x 15mm TP+j3EÄ Screw SK Treibschraube Vis TP 4x15mm Tornillo 4x15mm TP FIH 4x15mm 5 Ä / Front Gearbox / Vorderes Getriebegehäuse Carter de différentiel avant / Caja de transmisiön Delantera 7 Q >6-37 Front Differential...
  • Seite 8 7 Q Y Y 5 Ä / Front Gearbox / Vorderes Getriebegehäuse Carter de différentiel avant / Caja de transmisiön Delantera Firmly tighten the set screw onto the flat surface. Ziehen Sie die Gewindestifte auf die ab-geflachten Flächen fest Vissez les vis type BTR sur les méplats. Apriete los prisioneros firmemente en las partes planas del eje 5x4mm COLA o...
  • Seite 9 tz y 5 5 Ä / Center Gearbox / Die mittlere Getriebegehäuse Carter de différentiel central / Caja central 1 Omm 3x12mm Brake Caliper iffi7mm Bremssattel approx. 7mm Plaquette de frein ca. 7mm Zapata freno environ aprox. 7mm 3x12mm Brake Pad (Black) Bremsbelag Garniture de frein (Noire) Zapata freno (Negra)
  • Seite 10 l) V 5 Y JK—Ai— / RearShockStay/ HintereDämpferbrücke These holes cannot be used Support amortisseurs arriére / Soporte amortiguadores trasero Diese Bohrungen dürfen nicht verwendet werden 3x1 Omm Ne pas utiliser ces trous. Holes for mounting No utilizar estos agujeros. Dieses Loch verwenden Trous pour le montage.
  • Seite 11 / Rear Suspension / Hintere Aufhängung For Right Marked "R" Suspension arriére / Suspensiån Trasera Rechts R links markiert Drolte Marqué "R" YLØR—5 Derecha "R' marcado Marked "L" Left L links markiert Links Marqué "L" Gauche "L" marcado Izquierda 4x12mm -E y Set Screw *No.
  • Seite 12 / Rear Suspension / Hintere Aufhängung Suspension arriére / Suspensiön Trasera 3x3mm € y €94 x 78mm 7 3 Y Y Y F 7 B Screw Flange Shaft Gewindestift Flanschwelle Vis BTR 3x3mm Axe épau é Prisionero 3x3mm Eje con pestafia 04 x 10x 6mm 10mm Cap Screw...
  • Seite 13 Y— / Chassis Das Chassis / Chassis / Chasis 3x 10mm TP+j3EÄ TP F/H Screw 3x18mm SK Treibschraube 3x10mm Tornillo 3x10mm TP FIH 3x18mm -rpEÄ TP Screw LK Treibschr 3x18mm Tornillo 3x18mm 3xIOmm 'Y SyJk—Äi— / FrontShockStay / VordereDämpferbrücke Support amortisseurs avant / Soporte amortiguadores delantero These holes cannot...
  • Seite 14 7 Q Y Y / Front Suspension / Vordere Aufhängung Suspension avant / Suspensiön Delantera 4x1 Omm 4 x Iomm Cap Screw For Right Rechts Inbusschraube Drolte Marked "R" Tornillo allen Derecha R links markiert Marqué "R" "R" derecha ($)8X 16x 5mm Ball Bearing Kugellager Roulements...
  • Seite 15 The Side with groove is reverse screw. Die markierte Seite hat ein Linksgewinde Le cöté avec le déportest le pas inversé. ffJ6mm Lado con rosca inversa. approx. 6mm environ aprox. 6mm Ball Kugel Rotule 6.8mm Rötula 6.8mm 13mm x 25mm A 5 1) 20mm Screw...
  • Seite 16 tz y 5 Y 5 Ä / Center Gearbox / Die mittlere Getriebegehäuse Carter de différentiel central / Caja de transmision central 3x3mm {z y 3x3mm Screw 3x10mm Gewindestift Vis BTR 3x3mm Prisionero 3x3mm 3x1 Omm 3 x 10mm TPEÄ TP Screw LK Treibschr Vis TP 3x1 Omm...
  • Seite 17 4x1 Omm Äi-)71J / Steering Remove these screws Lenkung / Direction / Direcciån retighten after installing 3x10mm Schrauben entfernen und nach 3x10mm TPEA 4x1 Omm Montage von wieder festziehen. TP Screw Retirer vis et les revisser LK Treibschr apres avoir installer 4x1 Omm Vis TP Afloje estos tornillos y a rietelos...
  • Seite 18 / Engine Verbrennungsmotor / Moteur / Motor Engine Unit Verbrennungsmotor (D5x IOx4mm 3x4mm x 20mm Moteur Screw Shim Bal Bearing Motor LK Schraube Unterlegscheibe Kugellager 3x4mm Rondelle de callage Roulements ä billes Tornillo 3x4mm Arandela Rodamiento Ü7x11mm Washer Scheibe Rondelle Arandela No.l-W701 105,1-W701...
  • Seite 19 / Side Guard Seitenschutz / Bavettes de protection / Paragolpes lateral 3 x 10mm TPEA TP Screw LK Treibschr Vis TP 3x1 Omm Tornillo 3x1 Omm 3x1 Omm 3x1 Omm 3x1 Omm 773— / Muffler • Resonanzrohr / Echappement / Escape 3 x 8mm e Ä...
  • Seite 20 To protect the engine from dirt infiltration, purchase Kyosho's No. 1876 Fuel Filter Zum Schutz des Motors, den Treibstoff-Filter Best.-Nr. 1876 verwenden Afin de protéger Ie moteur de la poussiére, se procurer Ie filtre ä essence Kyosho réf.1876. InstaleeI Filtro de CombustibleNo.1876 para evitar Ia entradade suciedaden el motor Cut the Silicone Tube to 110mm Length.
  • Seite 21 / Radio / RC-AnIage 32 • Radio / Equipo de Radio Sponge Connect as per radio Schwamm instruction manual Mousse Schließen Sie die Servos gemäß Esponja der Bedienungsanleitung Ihrer RC-Anlage an Branchez selon la notice Receiver la radio. Empfänger Antenna Conecte siguiendo las Récepteur Antenne...
  • Seite 22 -IQ71i / Radio/ RC-AnIage M+j—7fi 34 • Steering Servo Note the types of screws ! Radio / Equipo de Radio Lenkservo Auf verschiedene Schraubentypen achten ! Servo de direction 3x12mm Vérifier bien le type de vis ä utiliser ! Servo de direcciön Fijarse bien en los diferentes tipos de tornillos...
  • Seite 23 / Radio / RC-AnIage Radio / Equipo de Radio Bend as shown. Biegen, wie dargestellt. Plier comme le schema. Throttle Doblar tal y como se indica Gasgestänge Tringlerie d' accélération Varilla de Gas 50mm O $ —fifi—y Servo Horn Servohorn Palonnier de servo Horn...
  • Seite 24 / Throttle Linkage Adjustment Vergaseranlenkung / Réglages de la tringlerie de gaz / Ajuste varillaje gas < Neutral > < High > < Brake > < Neutral > < Vollgas > < Bremse > < Neutre > < Plein gaz > Frein >...
  • Seite 25 Y YJK— / Shock Absorber / Stoßdämpfer Amortisseur / Amortiguador Cover the shaft with cloth 2.6mm before gripping it with pliers. Schützen Sie die Kolbenstange Shock Piston mit etwas Stoff Oder Papier. Dämpferkolben Pourne pasrayeravecla pince,protégez Piston d'amortisseur Piston a tige avec du papier ou du tissu Cubra el eje con un trapo para (Short) For Front...
  • Seite 26 / Shock Absorber / Stoßdämpfer Amortisseur / Amortiguador Compress the spring and install Drücken Sie die Feder zusammen und schieben Compresser le ressort pour monter Comprima el muelle e instale 18 (F) - Front (Short) —For Front Vorne (Kurz) —Vorne Avant (Courte) —Avant Delanteros...
  • Seite 27 / Tire & Wheels Reifen & Felgen / Jantes et pneus / Neumåticos y Llantas Lift edge of tire and apply small amount of instant glue all around. Sekundenkleber wie dargestellt eintreufeln. Clean tire rims with thinner beforehand Appliquer un pointde colle pneus comme indiqué Klebeflaechen der Reifen und Felgen fettfrei machen! Aplique unas pequefias...
  • Seite 28 3x10mm / Body Shell Karrosserie / Carrosserie / Carroceria 3x10mm Screw Slightly bend the body pins as shown LK Schraube in the diagram for easier removal 3xIOmm Sicherungsklammern zum besseren Tornillo 3x1 Omm Greifen leicht biegen, wie dargestellt Courber les clips de carrosserie comme indiqué...
  • Seite 29 Adjust the front/rear camber by making the upper rods longer or shorter. Adjust the front toe by making the tie rod longer or shorter. Der Sturz an Vorder- & Hinterachse Wird an den oberen Querlenkern justiert. Die Einstellung Wirdan der Spurstange vorgenommen Ajuster le pincement avant en agissant sur Ia longueur des biellettes Ajuster Ie carrossage...
  • Seite 30 / In case of using Stabilizers (optional parts) Einbau von Stabilisatoren / Barre anti-roulis (vendue séparément) / Instalaciön Barra Estabilizadora IFW104 B R 5 Z 3-f+f—€y Front IFW104 Front Stabilizer Use optional parts No. IFW104 IFW104 ist nicht serienmaeflig im Lieferumfang enthalten IFW104 Stabilisator, vorn...
  • Seite 31 IF117 1) VA 5 e-34+f—eyB IFI 17 Rear Stabilizer Rear Use optional parts No.lF117 IFI 17 ist nicht serienmaeflig im Lieferumfang enthalten. Hinten IFI 17 Stabilisator, hinten Utiliser l'option réf. IFI 17 Arriére IFI 17 Barre anti-roulis arriére (KIT) Utilice Ia Pieza Opcional No. IFI 17 Traseros 17 Barra Estabilizadora...
  • Seite 32 IF135Bl 92213 < Delantero (2) > 4x15mm 3x10mm(TP) IFTOOI 4x15mm(TP F/H) 4x1Omm(Cap) 171IFT001 SIF235BK 3x10mm(Tp F/H) 3x10mm (TP F/H) 4x20mm(TP F/H) 4x1 Omm(F/H) —--¯U IF135B CIFH002GMB 3x10mm(TP) 3x10mm(Tp F/H) 17 IF222GM IF225 4x15mm(-rp F/H) 3x8mm @Copyright 2018 KYOSHO CORPORATION /...
  • Seite 33 / Exploded View / Explosionszeichnung / Eclaté / Despiece 3x10mm(Cap) / Front / Vorne 47197039-40 63 IF310GM Avant / Delantero DMA305 < Front (1) > 4x 1Omm < Vorne (1) > < Avant (1) > 097039-40 IF284 < Delantero (1) > 66 IF221 3x12mm(TF)) <...
  • Seite 34 7 Ly— / Radio Plate / Die Radioplatte Platine radio / Bandeja de Radio 982276 139 IF27B / IF289 2.6x10mm(TP) 3x3mm —e 2m m @92213 Q 3x12mm(TP) IF27B/ IF289 @FM371/ IF289 3x12mm(TP) 3x12mm(TP) 2x8mm(TP) 3x15mm(TP) 13 IF27B / IF289 IF135B IF289 23 82273 82273...
  • Seite 35 itty 5 / CenterGearbox/ Die mittlereGetriebegehäuse Carter de différentiel central / Caja central is not sold separately. Buy ORG04 Teil@ istnicht e inzeln erhaeltlich, bitte verwenden SieTeil I , ORG-04 • Lapiéce@n'estpasvendue s éparément. Acheté ORG04 400no se vende por separado Adquiera ORG04 I ORG04 3x10mm(TP)
  • Seite 36 Rear / Hinten 'Fl 21 Arriöre / Trasera 3x18mm(TP) 46 97039-25 @IFI 14B MA305 3x1Omm(Cap) 3x1 Omm(TP) 6 IF311GM 4x20mm 4x 1Omm 4x15mm(TP) 3x1Omm(Cap) 5 IF121 79 97002 4x1 Omm < Rear Differential > 469 IF244 4x20mm(Tp F/H) < Hintere Gear Differential >...
  • Seite 37 / Differential / Gear Differential < Front / Rear Differential > Différentiel / Diferencial < Vorne / Hintere Gear Differential > < Différentiel Avant / Arriére > IF402 4x4mm < Diferencial Delantero / Trasero > 6 ORG06 4 IF402 3x12mm(F/H) IF412 I Fl 02 Ø...
  • Seite 38 SPARE PARTS FOR JAPANESE MARKET ONLY (fifi) (fifi) Part Names Quantity Part Names Quantity ox4)4A -V (46 T) BRGOOI 1 ooo Shield Bearing (5xI Ox4 / 4pcs) spur Gear (46T) BRG005 IF-203 1500 Shield Bearing (8xI 6x5 / 2pcs) Fly Wheel (GX21/With Collet) 6x4)2A 7anry/k-n-S(13y5)
  • Seite 39 SPARE PARTS FOR JAPANESE MARKET ONLY NO. & Jk—WZ (fifi) (fifi) Part Names Quantity Part Names Quantity (53) (2 4x6xl OOOmm) IFWI 40 2 ömmD y Yt— Ox I 92213 Shock Shaft (53) Fuel Tube (2.4x6xI 000mm) 2_6mm Washer HD x —i—...
  • Seite 40 SILICONE FOR JAPANESE MARKET ONLY JK—YZ JX—YZ Part Names Description (fifi) Part Names Description Part Names Description (fifi) (40cc) (40CC) Y l) (40CC) Silicone Oil #100 (40cc) Silicone Oil #200000 (40cc) 0100 0900 Silicone Oil #900 (40cc) 0000 (40CC) Y l) (40CC) Y l) (40CC)
  • Seite 41 OPTIONAL PARTS FOR JAPANESE MARKET ONLY (NEORACESPEC) (MP777) (-1Jb— HardMainChassis (NEORACE SPEC) sp Front Shock stay (MP777) sp Rear Shock stay (MP777) Steering Plate (Blue) HardUpper A djust R od (Steel/Front/2pcs) No IF241 *4900 No IFW305B *2500 No IFW306 *2800 No IFW126BL *1800 No IF286 *900 A—F547...
  • Seite 42 OPTIONAL PARTS FOR JAPANESE MARKET ONLY Aluminum Knuckle No IFW332-L *4800 Steel S hockBush(ForBigShock/4pcs) L/Weight Shock B ush (For B igShock/4pcs) AluminumKnuckleArm (LIRWith Bush) 3PC HD Aluminum Clutch Shoe Replaces@ No. IF346-04LB *1200 No IFW332 *9500 No IFW339 *1600 No. IF346-04 *900 Bush(ForAluminum Knuckle Arm/4pcs) Rep aces...
  • Seite 43 OPTIONAL PARTS FOR JAPANESE MARKET ONLY. /MP9) AKA 1/8 1/8JK*- I-Beam(Y7b 1/8JK*- I-BEAM(Y7 12 11811*-CITYBLOCK(Y7 Dish Wheel (4pcs/White/MP9) 1 BuggyEVOWheelsWhite (4pcs) Buggy I-Beam Soft BuggyI-BEAM Soft (Tiresonly) Buggy City Block Soft No IF-H004W *1800 No.AKA24003W *1600 No AKA14001SR *2400 No AKA14001 SXB *1800 No AKA14002SR *2400 /MP9) AKA1/8...
  • Seite 44 OPTIONAL PARTS FOR JAPANESE MARKET ONLY. KANAI TOOL KANAI TOOL 2>5) KANAI TOOL 0>5) Straight Reamer (ø3.05) Straight Reamer (ø4.05) KANAI T OOL ScrewDriver(Flat/6mm) KANAI TOOL S crew Driver ( Flat/4mm/Long) KANAI TOOL S crew Driver ( Flat/3mm/Long) No YKWOOI *2800 No YKW002 *2800 No YKW003B *2200...
  • Seite 45 OPTIONAL PARTS FOR JAPANESE MARKET ONLY. KYOSHO Jb5— 17—51) oocc) /1 occ) KYOSHO Special Glue (14g) Strap (M) (Fluorescent Yellow) Air Cleaner Oil (I OOcc) Loctite (Medium Strength/ I Occ) Fuel Tank Filter No 96154 *700 No 1701KY *250 No 1876 *1000...
  • Seite 46 • • • O y Yv— Screw, Nut, Ring, Washer (1) FOR JAPANESE MARKET ONLY Quantity (*hfi) Quantity (üfi) Quantity (fifi) Parts Names Parts Names Parts Names C-Ring Flanged Nylon Nut Titanium Bind Screw -fry (M4x5 6)7 Nut(M4x5.6) Flanged N ylon (5pcs)5pcs I-Cll 1Opcs I.N4056FN...
  • Seite 47 — (2) Screw, Nut, Ring, Washer (2) FOR JAPANESE MARKET ONLY Quantity (fifi) Quantity (fifi) Quantity (ihfi) Parts Names Parts Names Parts Names Cap Screw Flat Head Hex Screw Titanium Flat Head Screw (M2.6x8/5X) Flat Head Screw(Hex/Titanium/M3x6/8pcs 8pcs I-S22608 5pcs 1-S32606H 1Opcs 1-S33006HT...
  • Seite 48 — (3) Screw, Nut, Ring, Washer (3) *FOR JAPAN ESE MARKE ONLY Parts Names Quantity (EE) Parts Names Quantity (fifi) Parts Names Set Screw Quantity (GÉ) Washer (M3x3/1 OR) I-S53003 Set S crew(M3x3/ Opcs) Shim 10pcs 200 1-W200604 Washer(M2x6xO.4/1 Opcs) ER(M3x4/10A) 10pcs 200 6(0.1/0.2/0.3/610)
  • Seite 49 "Kyosho Direct-Mail-Parts•Order-System" is available only for Japanese market IcyasHa• http://rc.kyosho.com 7-243-0034 046-229-4115...
  • Seite 50 Available only for Japanese market -øey kyasH@ NEWS "KT xxxxxxx" 2.2--#--em https://www.kyosho.com/rc/ja/user-entry/check.php 7-243-0034 046-229-4115...
  • Seite 51 The service mentioned below is available only for Japanese market. fiÅüTtcDN 2 9-4 1 1 5 : 046-229- 1 50 : -243-0034 4 Y 7 r —J NEO 3.0 readyset No.33012 RICE ft-Pfi cä%ø EJfiEta5Lfßfr t-öß...
  • Seite 52 La déclaration de conformité peut étre consultée I'adresse suivante: www kyosho.fr/rtte-doc.htm Authority to operate the equipment. *Por medio de Ia presente KYOSHO declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
  • Seite 53 Before beginning assembly, please read these instructions thoroughly. Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung lesen! Avant toute utilisation, lire attentivement cette notice de montage Antes de comenzar eI montaje, lea atentamente este manual de instrucciones KE21 1<yosH0 INSTRUCTION MANUAL KE21SP ENGINE / KE21SP Motors Bedienungsanleitung...
  • Seite 54 4-0 1 # • kJ 4.2 e RH%J 4 IJ -1-16 ÄIICIG...
  • Seite 55 'ENGINE STARTING & BREAK-IN Starting Engine and Break-ln CAUTION: While measuring the temperature The KE21SP Engine is preset from the factory. Do not the engine head, ensure it does not change the default settings on B] Needle Valve, Throttle rise above 1300C.
  • Seite 56 'Das Starten & Einlaufen des Motors Starten und Einfahren des Motors. ACHTUNG: Messen Sie stets die Zylinderkopftemperatur, Der KE21SP Motor ist von bereits fertig eingestellt. ein Maximum von 1300C darf nicht überschritten Bitte verstellen Sie die diese Werkseinstellung werden. B] Duesennadel, 4] Drosselkueken, 7] Leerlaufschraube Falls Sie keine Möglichkeit haben die Temperatur zu nicht! Bitte gehen Sie genau nach der Anleitung zum messen,die VollgasnadelB] nicht zu stark schließen,...
  • Seite 57 Attention AUCUNE GARANTIE NE POURRA ETRE PRISE EN COMPTE Sl LE MOTEUR A ETE UTILISE AVEC UN AUTRE CARBURANT QUE DU KYOSHO FUEL NE JAMAIS UTILISER UN AUTRE Z.-A CARBURANT QUEDUCARBURANT Attention SPECIAL MODELE REDUIT...
  • Seite 58 OARRANQUE Y RODAJE DEL MOTOR Arranque y rodaje del motor PRECAUCION: Mientras mide la temperatura de la culata, El Motor KE21 SP estå pre ajustado de fåbrica. No cambie asegürese que no alcanza los 1300 C. el ajuste por defecto en aguja de carburador, Aguja Si no tienes manera de medir la temperatura del motor...
  • Seite 59 KE21 / EXPLODED VIEW / EXPLOSIONSZEICHNUNG / VUE ECLATEE / DESPIECE 74905 74031 74031 74031-02 74031 0 6 74031-03 74031-04 74031-06 74031-05 74031-09 97045 74031 74031-07 74031 74031-10 74031 74031-12 74031 74031-07 SPARE PARTS FOR JAPANESE MARKET ONLY JK—OJ Part Names (fifi) Part...
  • Seite 60 'Technische ÄnderungenSindohne vorherigeAnkündigungenmöglich! T-243-0034 *Les spécifications peuvent changer sans préavis! 046-229-4115 fabricante se reserva eI derecho de introducir modificaciones en los kits sin previo aviso! : oo Copyright 2018 KYOSHO CORPORATION 332318072 PRINTED IN CHINA...