Herunterladen Diese Seite drucken

Bernstein WALK-IN EX 101 Montageanleitung Seite 2

Duschabtrennung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WALK-IN EX 101:

Werbung

Montageanleitung
DE
Technische Änderungen vorbehalten.
Duschkabine vor dem Einbau sofort auf Transportschäden oder anderweitige
Beschädigungen prüfen. Für Ihre eigene Sicherheit ist die Prüfung der Glasteile
verpflichtend. Geringfügige Beschädigungen können zu Glasbruch führen. Bei Montage
und Benutzung der Duschkabine dürfen die Glaskanten nicht beschädigt werden! Erkannte
Transportschäden, nachdem Einbau, sowie Schäden und Kosten durch unsachgemäße
Montage, Pflege und Wartung, können nicht mehr anerkannt werden. Persönliche
Schutzkleidung dringend empfohlen!
Installation instructions
EN
We reserve the right to introduce technical changes without notice.
Check shower enclosure immediately for transport damage or other damage before
installation. For your own safety, inspection of the glass parts is mandatory. Minor damage
can lead to glass breakage. During installation and use of the shower enclosure, the glass
edges must not be damaged! Recognized transport damage, after installation, as well as
damage and costs due to improper assembly, care and maintenance, can no longer be
recognized. Personal protection gear is strongly recommended!
Notice de montage
FR
Sous réserve de modifications techniques.
Avant l'installation, vérifiez immédiatement si la cabine de douche n'a pas été
endommagée pendant le transport ou si elle n'a pas subi d'autres dommages. Pour votre
propre sécurité, l'inspection des parties en verre est obligatoire. Des dommages mineurs
peuvent entraîner un bris de verre. Lors de l'installation et de l'utilisation de la cabine
de douche, les bords en verre ne doivent pas être endommagés ! Les dommages de
transport reconnus, après l'installation, ainsi que les dommages et les coûts dus à un
montage, un entretien et une maintenance incorrects, ne peuvent plus être reconnus. Le
port d'un équipement de protection individuelle est fortement recommandé !
Montagehandleiding
NL
Technische wijzigingen voorbehouden.
Controleer de douchewand vóór installatie onmiddellijk op transportschade of andere
schade. Voor je eigen veiligheid is inspectie van de glazen onderdelen verplicht. Kleine
beschadigingen kunnen leiden tot glasbreuk. Tijdens de installatie en het gebruik van de
douchewand mogen de glasranden niet beschadigd raken! Erkende transportschade,
na installatie, evenals schade en kosten als gevolg van onjuiste montage, verzorging
en onderhoud, kunnen niet meer worden erkend. Persoonlijke beschermingsmiddelen
worden sterk aanbevolen!
Istruzioni per il montaggio
IT
Ci si riserva il diritto di modifiche tecniche.
Prima dell'installazione, controllare immediatamente che la cabina doccia non presenti
danni dovuti al trasporto o altri danni. Per la vostra sicurezza, l'ispezione delle parti in vetro
è obbligatoria. Piccoli danni possono causare la rottura del vetro. Durante l'installazione e
l'utilizzo della cabina doccia, i bordi del vetro non devono essere danneggiati! I danni da
trasporto riconosciuti, dopo l'installazione, così come i danni e i costi dovuti a montaggio,
cura e manutenzione impropri, non possono più essere riconosciuti. Si raccomanda
vivamente l'uso di dispositivi di protezione personale!
Instrucciones para el montaje
ES
Modificaciones técnicas reservadas.
Antes de proceder a la instalación, compruebe inmediatamente si la mampara de ducha
ha sufrido daños durante el transporte o de otro tipo. Por su propia seguridad, es
obligatorio inspeccionar las piezas de cristal. Los pequeños daños pueden provocar
la rotura del cristal. Durante la instalación y el uso de la mampara de ducha, no deben
dañarse los bordes del cristal. Los daños de transporte reconocidos, después de la
instalación, así como los daños y costes debidos a un montaje, cuidado y mantenimiento
inadecuados, ya no pueden reconocerse. ¡Se recomienda encarecidamente llevar equipo
de protección personal!
Instrukcja montazu
PL
Zastrzega sie mozliwosc zmian technicznych.
Przed montażem należy niezwłocznie sprawdzić kabinę prysznicową pod kątem uszkodzeń
transportowych lub innych. Dla własnego bezpieczeństwa kontrola szklanych elementów
jest obowiązkowa. Niewielkie uszkodzenia mogą prowadzić do pęknięcia szkła. Podczas
montażu i użytkowania kabiny prysznicowej nie wolno uszkodzić szklanych krawędzi!
Uznane uszkodzenia transportowe, po instalacji, jak również uszkodzenia i koszty
spowodowane niewłaściwym montażem, pielęgnacją i konserwacją, nie mogą zostać
uznane. Zdecydowanie zaleca się stosowanie środków ochrony osobistej!
Montážní návod
CZ
Technické zmeny vyhrazeny.
Před instalací sprchový kout ihned zkontrolujte, zda není poškozen při přepravě nebo
zda nedošlo k jinému poškození. V zájmu vlastní bezpečnosti je kontrola skleněných
částí povinná. Drobná poškození mohou vést k rozbití skla. Během instalace a používání
sprchového koutu nesmí dojít k poškození okrajů skla! Uznaná poškození při přepravě, po
instalaci, stejně jako poškození a náklady způsobené nesprávnou montáží, ošetřováním a
údržbou, již nelze uznat. Důrazně se doporučuje používat osobní ochranné pomůcky!
2
Návod na montáž
SK
Technické zmeny vyhradené.
Pred inštaláciou sprchový kút okamžite skontrolujte, či nie je poškodený pri preprave alebo
či nedošlo k inému poškodeniu. V záujme vlastnej bezpečnosti je kontrola sklenených
častí povinná. Drobné poškodenia môžu viesť k rozbitiu skla. Počas inštalácie a používania
sprchového kúta sa nesmú poškodiť okraje skla! Uznané poškodenia pri preprave, po
inštalácii, ako aj škody a náklady spôsobené nesprávnou montážou, ošetrovaním a údržbou,
už nie je možné uznať. Dôrazne sa odporúčajú osobné ochranné prostriedky!
Инструкция по сборке
RU
Мы оставляем за собой право вносить технические изменения.
Перед установкой немедленно проверьте душевую кабину на наличие повреждений
при транспортировке или других повреждений. Для вашей же безопасности осмотр
стеклянных деталей обязателен. Незначительные повреждения могут привести к
разбитию стекла. Во время установки и использования душевой кабины края стекла не
должны быть повреждены! Признанные транспортные повреждения после установки,
а также повреждения и расходы из-за неправильной сборки, ухода и обслуживания
больше не могут быть признаны. Настоятельно рекомендуется использовать средства
индивидуальной защиты!
Monteringsanvisning
SW
Tekniska ändringar förbehålls.
Kontrollera omedelbart om duschkabinen har transportskador eller andra skador före
monteringen. För din egen säkerhet är inspektion av glasdelarna obligatorisk. Små skador
kan leda till att glaset går sönder. Vid montering och användning av duschkabinen får
glaskanterna inte skadas! Erkända transportskador, efter installation, samt skador och
kostnader på grund av felaktig montering, skötsel och underhåll, kan inte längre erkännas.
Personlig skyddsutrustning rekommenderas starkt!
Monteringsvejledning
DK
Forbehold for tekniske ændringer.
Før man installerer brusedøren eller brusevæggen, skal man straks kontrollere den for
transportskader eller andre skader. Af hensyn til egen sikkerhed er det vigtigt at kontrollere
glasdelene. Selv mindre skader kan føre til brud på glasset. Derfor skal man undgå at
beskadige glaskanterne, når man monterer og ibrugtager brusedøren eller brusevæggen!
Transportskader kan ikke længere anerkendes efter installationen, og det samme gælder
evt. skader og omkostninger pga. forkert montering, pleje og vedligeholdelse. Brug af
personlige værnemidler anbefales.
Szerelési útmutató
HU
Muszaki változtatások jogát fenntartjuk.
Kontrollér straks bruseafskærmningen for transportskader eller andre skader før montering.
For din egen sikkerheds skyld er inspektion af glasdelene obligatorisk. Mindre skader kan
føre til, at glasset går i stykker. Glaskanterne må ikke beskadiges under installation og brug af
brusekabinen! Anerkendte transportskader, efter installation, samt skader og omkostninger på
grund af forkert montering, pleje og vedligeholdelse kan ikke længere anerkendes. Personlige
værnemidler anbefales på det kraftigste!
装配说明
CH
以技术变化为准
安裝前立即檢查淋浴房是否有運輸損壞或其他損壞。為了您自己的安全,必須對玻璃
部件進行檢查。輕微損壞會導致玻璃破裂。淋浴房在安裝和使用過程中,玻璃邊緣不
得損壞!已識別的運輸損壞,安裝后,以及由於組裝、保養和維護不當造成的損壞和
費用,無法再識別。強烈建議使用個人防護裝備!
Empfohlene Montage mit 2 Personen!
Installation by 2 persons recommended!
Deux personnes sont recommandées pour le
montage!
Montage met 2 personen aanbevolen!
Montaggio consigliato con 2 persone!
¡Montaje recomendado con 2 personas!
Zaleca sie montaz w dwie osoby!
Pro montáž jsou doporuceny 2 osoby!
Odporúcame montáž s 2 osobami!
Vi rekommenderar att vara 2 personer under
monteringen!
Anbefalet montering af 2 personer!
2 ember javasolt az összeszereléshez!
两个人一起组装!
!

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

556155621405656999594