Herunterladen Diese Seite drucken
AEG HKB95453NB Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HKB95453NB:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

aeg.com/register
DE Benutzerinformation | Kochfeld
2
ES Manual de instrucciones | Placa de cocción
29
HKB95453NB
HKB95453NW
aeg.com\register

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AEG HKB95453NB

  • Seite 1 DE Benutzerinformation | Kochfeld ES Manual de instrucciones | Placa de cocción HKB95453NB HKB95453NW aeg.com\register...
  • Seite 2 Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................2 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............5 3. MONTAGE...................... 8 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................14 5. TÄGLICHER GEBRAUCH................16 6.
  • Seite 3 ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät. • Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
  • Seite 4 • WARNUNG: Das Gerät darf nicht durch ein externes Schaltgerät, wie eine Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. • ACHTUNG: Der Kochvorgang muss überwacht werden. Ein kurzer Kochvorgang muss kontinuierlich überwacht werden. •...
  • Seite 5 aufgeführten Bedingungen muss gewährleistet sein. Das Erdungskabel ist davon ausgenommen. • Wenn Sie das Netzkabel verlegen, achten Sie darauf, dass es keinen direkten Kontakt mit Teilen hat (z. B. mit Isolierschläuchen), die Temperaturen erreichen können, die mehr als 50 °C über der Raumtemperatur liegen. •...
  • Seite 6 Nennwerten der Netzspannung Stromversorgung trennen können. Die übereinstimmen. Trenneinrichtung muss mit einer • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät Kontaktöffnungsbreite von mindestens ordnungsgemäß installiert ist. Lockere und 3 mm ausgeführt sein. unsachgemäße Kabel oder Stecker (falls 2.3 Gasanschluss vorhanden) können die Klemme überhitzen.
  • Seite 7 VORSICHT! WARNUNG! Die Verwendung eines Gaskochgeräts Brand- und Explosionsgefahr führt zur Entstehung von Wärme, • Öle und Fette können beim Erhitzen Feuchtigkeit und Verbrennungsprodukten brennbare Dämpfe freisetzen. Halten Sie in dem Raum, in dem es installiert ist. Flammen oder erhitzte Gegenstände Stellen Sie sicher, dass die Küche gut während des Kochens von Fetten und belüftet ist, insbesondere wenn das...
  • Seite 8 • Stellen Sie sicher, dass die Topfgriffe nicht ausschließlich Neutralreiniger. Verwenden über der Vorderkante des Geräts stehen. Sie keine Scheuermittel, • Vergewissern Sie sich, dass die Flamme Scheuerschwämme, scharfe nicht erlischt, wenn Sie den Knopf schnell Reinigungsmittel oder Metallgegenstände, von der höchsten auf die niedrigste Stufe sofern nicht anders angegeben.
  • Seite 9 3.2 Gasanschluss WARNUNG! Die in nachstehender Anleitung beschriebenen Installations- und Wartungsarbeiten sowie die Belüftung müssen von Fachpersonal unter Beachtung der geltenden Bestimmungen (UNI-CIG 7129 - 7131) ausgeführt werden. Stellen Sie sicher, dass die A. Schaftende mit Mutter Küche gut belüftet ist: Halten Sie B.
  • Seite 10 Druckwert entspricht, muss ein geeigneter Druckregler im Gaszufuhrrohr montiert werden. 3.4 Anpassung des Mindestniveaus WARNUNG! Informationen ausschließlich für den autorisierten Installateur. Einstellen der Mindeststufe der Brenner: 1. Entfernen Sie den Drehschalter. Entfernung des Knopfs: a. Setzen Sie auf der gegenüberliegenden Seite des Index einen flachen Schraubendreher 3.
  • Seite 11 Um einen Kontakt des Kabels mit dem Gerät unter dem Kochfeld zu vermeiden, verwenden Sie die Haken auf den Seiten des Gehäuses. A. Festes Kupferrohr oder flexibles Edelstahlrohr WARNUNG! Vergewissern Sie sich, dass die Flamme Leuchtet die Kontrolllampe nach dem nicht erlischt, wenn Sie den Knopf Netzanschluss des Kochfelds, schalten schnell von der höchsten auf die...
  • Seite 12 2. Schließen Sie das blaue Kabel (Nullleiter) an die Klemme an, die mit dem Buchstaben „N“ oder mit der Farbe blau gekennzeichnet ist. 3. Schließen Sie das braune (stromführende) Kabel an die Klemme an, die mit dem Buchstaben „L“ gekennzeichnet ist. Es muss stets an die Netzphase angeschlossen werden.
  • Seite 13 INTEGRIERTE MONTAGE min. 30 mm min. 2 mm min. 30 mm min. 2 mm DEUTSCH...
  • Seite 14 Küchenschrank mit Tür VORSICHT! Montieren Sie das Gerät nur auf einer 30 mm flachen Arbeitsplatte. 3.8 Montage des Kochfelds unter min 20 mm der Dunstabzugshaube (max 150 mm) 60 mm Wird das Kochfeld unter einer Abzugshaube montiert, sehen Sie in der Montageanleitung der Abzugshaube nach, welcher Mindestabstand zwischen den Geräten eingehalten werden muss.
  • Seite 15 4.2 Bedienfeldlayout Bedienen Sie den Kurzzeit-Wecker und Hob²Hood über die Sensorfelder. Die Displays, Anzeigen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐ Funktion Anmerkung sorfeld Auswählen der Uhrfunktion. Zum Aktivieren von und Hob²Hood Symbolen. Zeigt die Zeit in Minuten an. Timer-Anzeige Anzeige von Automatikmodi Hob²Hood und Hob²Hood.
  • Seite 16 4.4 Restwärme LEDs leuchten voll LED-Licht langsam reduziert LED erlischt Einstellknopf geöffnet Restwärme beginnt Restwärme endet WARNUNG! Es besteht Verbrennungsgefahr durch Die Restwärmeanzeige leuchtet, wenn Restwärme. Sie den Brenner ausschalten. Offener Einstellknopf Einstellknopf des Brenners ein < 20 Sek 20 Sek < ein < 1 Min 1 Min <...
  • Seite 17 5.1 Übersicht Brenner Wenn der Brenner nach einigen Versuchen nicht zündet, überprüfen Sie, ob die Brennerkrone und der zugehörige Brennerdeckel korrekt sitzen. WARNUNG! Halten Sie den Einstellknopf nicht länger als 15 Sekunden gedrückt. Sollte der Brenner nach 15 Sekunden nicht zünden, lassen Sie den Einstellknopf los, drehen Sie ihn in die Aus-Position und versuchen Sie, den Brenner nach...
  • Seite 18 Zum Ausschalten des Signaltons. 4. Berühren Sie zum Ausschalten des Das Kochfeld ist mit StepPower Timers länger. ausgestattet. Mit dieser Funktion können Sie die Leistung genauer von 9 - 1 einstellen. Sie können den Kurzzeit-Wecker jederzeit verwenden, auch wenn das WARNUNG! Gerät ausgeschaltet ist.
  • Seite 19 3. Berühren Sie , um den gewünschten Automatikmodus auszuwählen. Bei den meisten Dunstabzugshauben ist Nachdem der Automatikmodus ausgewählt das Fernsteuerungssystem werkseitig wurde, warten Sie, bis er im Display erlischt, ausgeschaltet. Aktivieren Sie es, bevor damit diese Einstellung im Flash Memory Sie die Funktion einschalten.
  • Seite 20 • Decken Sie das Bedienfeld des Kochfelds Das gesamte Sortiment an nicht ab. Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion • Unterbrechen Sie den Signalfluss ausgestattet sind, finden Sie auf unserer zwischen dem Kochfeld und der Kunden-Website. AEG Dunstabzugshauben, Dunstabzugshaube nicht (z. B. mit der DEUTSCH...
  • Seite 21 6.3 Empfohlene Rezepte die mit dieser Funktion ausgestattet sind, haben das Symbol Speisekategorien Rezepte Brenner-Typ Leistungsstufe Leistungsstufe der Aufheizpha‐ der Kochphase se 1) Béchamel Klein Soßen - Dressings Tomatensoße Klein Pilzreis Groß Couscous Groß Pasta - Reis - andere Getreidesorten Spaghetti Groß...
  • Seite 22 Alle Rezepte für ca. 4 Portionen. Die in der Kochtabelle vorgeschlagenen Einstellungen dienen nur als Richtwert und müssen je nach Rohzustand, Gewicht und Qualität der Lebensmittel sowie je nach der verwendeten Gasart und dem verwendeteten Kochgeschirrmaterial angepasst werden. 7. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
  • Seite 23 4. Damit der Brenner richtig funktioniert, • Reinigen Sie die emaillierten Teile, die müssen die Arme der Topfträger auf die Brennerdeckel und Brennerkronen mit Mitte des Brenners ausgerichtet sein. warmen Seifenwasser und trocknen Sie 5. Damit der Brenner richtig funktioniert, diese sorgfältig ab, bevor Sie sie wieder müssen die Arme der Topfträger in den einsetzen.
  • Seite 24 8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache Problembehebung Es wird kein Funke erzeugt, wenn Das Kochfeld ist nicht oder nicht Prüfen Sie, ob das Kochfeld ord‐ Sie den Funkenerzeuger betätigen. ordnungsgemäß an die Spannungs‐ nungsgemäß...
  • Seite 25 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Der gewählte Automatikmodus ist Siehe „Täglicher Gebrauch“. erscheint nicht, wenn die Ein‐ stellknöpfe geöffnet werden. 8.2 Wenn Sie keine Lösung auch während der Garantiezeit eine Gebühr finden ... zu entrichten. Die Informationen über Garantiezeitraum und autorisierte Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen Kundendienststellen finden Sie in der können, wenden Sie sich an Ihren Händler...
  • Seite 26 9.2 Bypass-Durchmesser BRENNER Ø BYPASS 1/100 mm Ultra schnell Normalbrenner Hilfsbrenner 9.3 Sonstige technische Daten Gas - Original: G20 (2H) 20 mbar 10,35 kW GESAMTLEISTUNG: Gas - Ersatz: G30 (3+) 28-30 mbar 716 g/h G31 (3+) 37 mbar 704 g/h Netzanschluss: 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz Gerätekategorie:...
  • Seite 27 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU-Ökodesign-Vorschriften Modellbezeichnung HKB95453NB, HKB95453NW Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Gasbrenner Hinten links – Normalbrenner 60,6 % Hinten rechts – Normalbrenner 61,1 % Energieeffizienz pro Gasbrenner Mitte – Ultraschnell 60,3 % (EE gas burner) Vorne links – Normalbrenner 60,4 % Vorne rechts –...
  • Seite 28 örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich Electrolux Appliances AB - Contact Address: an Ihr Gemeindeamt. Al. Powstancow Slaskich 26, 30-570 Krakow, Poland DEUTSCH...
  • Seite 29 Le damos la bienvenida a AEG. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.aeg.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............29 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............32 3. INSTALACIÓN....................35 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............40 5.
  • Seite 30 personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato. • Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada. •...
  • Seite 31 • PRECAUCIÓN: El proceso de cocción debe ser supervisado. El proceso de cocción breve debe ser supervisado permanentemente. • ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No guarde objetos sobre las superficies de cocción. • No coloque objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cucharas o tapaderas sobre la superficie de la placa, ya que podrían calentarse demasiado.
  • Seite 32 conducto aislante) con piezas que puedan superar la temperatura ambiente en más de 50 °C. • ADVERTENCIA: Utilice exclusivamente protecciones para la placa de cocción diseñadas por el fabricante del aparato o indicadas en sus instrucciones de uso como apropiadas, o bien las protecciones incluidas con el aparato.
  • Seite 33 • No utilice adaptadores de enchufes • Este aparato no está conectado a un múltiples ni cables prolongadores. dispositivo que evacua los productos de • Asegúrese de no dañar el enchufe de red combustión. Asegúrese de conectar el (en su caso) ni el cable de red. Póngase aparato según la normativa de instalación en contacto con un electricista o con vigente.
  • Seite 34 fabricante de este aparato indique lo Pueden provocar daños a la superficie de contrario. la encimera. • Utilice únicamente en este aparato • Asegúrese de que las asas del utensilio accesorios recomendados por el no están por encima del borde delantero fabricante.
  • Seite 35 separado: Estas bombillas están • Contacte con las autoridades locales para destinadas a soportar condiciones físicas saber cómo desechar correctamente el extremas en los aparatos domésticos, aparato. como la temperatura, la vibración, la • Desconecte el aparato de la red. humedad, o están destinadas a señalar •...
  • Seite 36 Conexión rígida: a. En sentido opuesto al índice, inserte Realice la conexión con tubos de metal un destornillador plano entre el rígidos (cobre con extremo mecanizado) mando y la junta de goma. (UNI-CIG 7129). b. Empuje la junta hacia abajo con un destornillador.
  • Seite 37 6. Si cambia: adaptador o conexión múltiple. Asegúrese • para gas natural G20 20 mbar hasta de que la conexión a tierra cumple los gas licuado, apriete a fondo el tornillo reglamentos y las normas vigentes. de derivación. • No deje que el cable de alimentación se •...
  • Seite 38 1. Conecte el cable verde y amarillo (tierra) a la borna marcada con la letra 'E' o con el símbolo de tierra , o de color verde y amarillo. 2. Conecte el cable azul (neutro) a la borna del enchufe marcada con la letra 'N' o de color azul.
  • Seite 39 INSTALACIÓN INTEGRADA min. 30 mm min. 2 mm min. 30 mm min. 2 mm ESPAÑOL...
  • Seite 40 Unidad de cocina con puerta PRECAUCIÓN! Instale el aparato únicamente sobre 30 mm encimeras con superficie plana. 3.8 Instalación de la placa bajo la min 20 mm campana (max 150 mm) 60 mm Si instala la placa de cocción debajo de una campana, consulte las instrucciones de instalación de la campana para confirmar la distancia mínima necesaria...
  • Seite 41 4.2 Disposición del panel de control Utilice los sensores para accionar el Avisador y Hob²Hood. Las pantallas, los indicadores y señales acústicas indican qué funciones están activas. Sensor Función Comentario Para seleccionar la función del reloj. Para activar los iconos y Hob²Hood.
  • Seite 42 4.4 Calor residual LED luz completa Los LED se reducen lentamente Los LED se apagan Mando abierto Comienza el calor residual Fin del calor residual ADVERTENCIA! Existe riesgo de quemaduras por el calor El indicador de calor residual se ilumina residual.
  • Seite 43 5.1 Descripción general del quemador Si el quemador no se enciende tras varios intentos, compruebe que la corona y la tapa del quemador estén bien colocadas. ADVERTENCIA! No mantenga presionado el mando durante más de 15 segundos. Si el quemador no se enciende al cabo de 15 segundos, suelte el mando de control, gírelo hasta la posición de apagado/OFF y espere al menos 1 minuto antes de...
  • Seite 44 La placa de cocción se suministra con Puede usar el avisador en cualquier StepPower. Esta función permite ajustar momento, incluso si el aparato está la potencia con precisión desde 9-1. apagado. ADVERTENCIA! Si no coloca el mando en la posición de La función no afecta al funcionamiento apagado, tras dos horas suena una de los quemadores.
  • Seite 45 Se enciende 00. para que esta configuración se guarde en la memoria flash y se recupere al inicio. 2. Toque al mismo tiempo hasta que se encienda An, se trata de un modo automático actual. Repita el mismo procedimiento para 3.
  • Seite 46 Para encontrar toda la gama de campanas a continuación es solo para fines extractoras que usan esta función, consulte ilustrativos. nuestro sitio web del consumidor. Las campanas extractoras AEG que usan esta función deben tener el símbolo 6.3 Recetas sugeridas Categorías de ali‐ Recetas Tipo de quema‐...
  • Seite 47 Categorías de ali‐ Recetas Tipo de quema‐ Nivel de poten‐ Nivel de poten‐ mento cia de la fase de cia de la fase calentamiento de cocción Sopa de verduras Medio Sopa de setas y pata‐ Sopa - Verduras Medio Sopa de pescado Grande Albóndigas de vacuno Grande...
  • Seite 48 7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 7.2 Soportes para sartenes ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Puede lavar los soportes para sartenes 7.1 Información general en un lavavajillas. • Limpie la placa después de cada uso. 1. Retire los soportes para sartenes para •...
  • Seite 49 ADVERTENCIA! Deje que los difusores de llama se enfríen antes de limpiarlos. Manchas leves: Lave el difusor de llama con agua templada y jabón y seque con un paño suave. Manchas medias: Use el lavavajillas. Coloque el difusor de llama en el soporte inferior en posición plana, con la parte superior hacia arriba.
  • Seite 50 8.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución No hay chispa cuando se intenta ac‐ La placa no está conectada a un su‐ Compruebe si la placa se ha conec‐ tivar el generador de chispas. ministro eléctrico o está mal conec‐ tado correctamente a la red eléctri‐...
  • Seite 51 8.3 Etiquetas incluidas en la bolsa de accesorios Pegue las etiquetas adhesivas como se muestra a continuación: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Péguela en la etiqueta de garantía y C.
  • Seite 52 Ultrarrápido 1,75 Semirrápido 1,85 0,55 Auxiliar 0,45 10. EFICACIA ENERGÉTICA 10.1 Información del producto conforme a la normativa de diseño ecológico UE Ecodesign Identificación del modelo HKB95453NB, HKB95453NW Tipo de placa Placa empotrada Número de quemadores de gas ESPAÑOL...
  • Seite 53 Parte trasera izquierda: semirrápido 60,6 % Parte trasera derecha: semirrápido 61,1 % Eficiencia energética por quemador de gas Medio - Ultrarrápido 60,3 % (EE gas burner) Parte delantera izquierda: semi rápido 60,4 % Parte delantera derecha: auxiliar no aplicable Eficiencia energética de la placa de gas 60,6 % (EE gas hob) EN 30-2-1: Aparatos electrodomésticos de cocción a gas - Parte 2-1: Consumo racional de...
  • Seite 56 867367952-C-172024...

Diese Anleitung auch für:

Hkb95453nw