Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HKB64540NB
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Kookplaat
FR
Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE
Benutzerinformation
Kochfeld
2
24
46

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG HKB64540NB

  • Seite 1 HKB64540NB Gebruiksaanwijzing Kookplaat Notice d'utilisation Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    9. TECHNISCHE GEGEVENS..................21 10. ENERGIEZUINIGHEID.....................22 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
  • Seite 4 WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op een • kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar • schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam bijv. met een deksel of blusdeken.
  • Seite 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS worden gegarandeerd. De aardekabel is hiervan uitgesloten. Let er bij het leiden van de stroomkabel op dat de • kabel niet direct in contact komt (bijvoorbeeld bij gebruik met isolatiehoes) met onderdelen die temperaturen kunnen bereiken van 50°C hoger dan kamertemperatuur.
  • Seite 6: Gasaansluiting

    • Verzeker u ervan dat de stekker uit het apparaat volledig van het lichtnet het stopcontact is getrokken, voordat afgesloten kan worden. Het u welke werkzaamheden dan ook isolatieapparaat moet een uitvoert. contactopening hebben met een • Zorg ervoor dat de parameters op het minimale breedte van 3 mm.
  • Seite 7 NEDERLANDS • Het apparaat mag niet worden • Het gebruik van een kookapparaat op gebruikt als werkblad of aanrecht. gas leidt tot de productie van warmte • Als u eten in de hete olie doet, kan en vocht. Zorg voor een goede het spatten.
  • Seite 8: Servicedienst

    2.6 Servicedienst • Neem contact met uw plaatselijke overheid voor informatie m.b.t. • Neem contact op met een erkende correcte afvalverwerking van het servicedienst voor reparatie van het apparaat. apparaat. • Haal de stekker uit het stopcontact. • Gebruik uitsluitend originele •...
  • Seite 9 NEDERLANDS Tip- Functie Opmerking toets Hob²Hood De handmatige modus van functie in- en uitschakelen. Timerdisplay De tijd in minuten weergeven. De tijd verlengen of verkorten. Timerfunctie instellen. 3.3 Bedieningsknop A. Restwarmte-indicatie. WAARSCHUWING! Symbool Beschrijving Er bestaat verbrandingsgevaar door geen gastoevoer / uit- restwarmte.
  • Seite 10: Dagelijks Gebruik

    Sudder uit na 5 uit na 15 4. DAGELIJKS GEBRUIK 4.2 De brander ontsteken WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Ontvlam de brander altijd Veiligheid. vóór u het kookgerei erop plaatst. 4.1 Branderoverzicht WAARSCHUWING! Ga voorzichtig te werk bij het gebruik van branders (open vuur) in de keuken.
  • Seite 11 NEDERLANDS 4.3 De brander uitschakelen LET OP! Bij afwezigheid van Om de vlam te doven, de knop naar de elektrische stroom kunt u de off-positie draaien brander ontsteken zonder elektrische inrichting. Breng WAARSCHUWING! in dat geval een vlam in de Draai de vlam altijd lager of buurt van de brander, draai schakel hem uit voordat u de...
  • Seite 12: Aanwijzingen En Tips

    Voor de meeste Stand Automati- Ventilator- afzuigkappen wordt het sche verlich- snelheid afstandsbedieniningssysteem ting uitgeschakeld. Inschakelen voordat u de functie Niveau 1 gebruikt. Zie voor meer informatie de Niveau 2 gebruikershandleiding van de afzuigkap. Niveau 3 Automatische modi Houd...
  • Seite 13: Onderhoud En Reiniging

    Zie de consumentenwebsite voor de • Bescherm het afzuigkappaneel tegen volledige reeks afzuigkappen die met direct zonlicht. deze functie werken. De AEG- • Breng geen halogeenverlichting aan afzuigkappen die met deze functie in het afzuigkappaneel. werken moeten het symbool hebben.
  • Seite 14 • Krassen of donkere vlekken op de oppervlakte hebben geen invloed op de werking van de kookplaat. • Gebruik een specifiek schoonmaakmiddel voor het oppervlak van de kookplaat. De aanwezigheid van water of andere vloeistoffen op het bedieningspaneel kan de kookplaatfuncties per ongeluk in- of uitschakelen.
  • Seite 15: Probleemoplossing

    NEDERLANDS veroorzaken. Doe voorzichtig om brandwonden te voorkomen. • Verwijder nadat de kookplaat voldoende is afgekoeld: kalk- en waterkringen, vetspatten en metaalachtig glanzende verkleuringen. Reinig de kookplaat met een vochtige doek en een beetje niet-schurend reinigingsmiddel. Droog de kookplaat na reiniging af met een zachte doek.
  • Seite 16 Storing Mogelijke oorzaak oplossing De zekering is doorgesla- Controleer of de zekering de gen. oorzaak van de storing is. Als de zekeringen keer op keer doorslaan, neemt u contact op met een erkende installa- teur. De branderdeksel en kroon...
  • Seite 17: Labels Meegeleverd In De Zak Met Accessoires

    NEDERLANDS 7.3 Labels meegeleverd in de zak met accessoires Bevestig de stickers zoals hieronder weergegeven: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Plak het op de garantiekaart en C.
  • Seite 18 • de leiding geen barsten, sneden, vastgeklemd worden. Wees ook vlekken of brandsporen vertoont op voorzichtig wanneer de kookplaat wordt de twee uiteinden en over de samengebracht met een oven. volledige lengte; • het materiaal niet gehard is, maar de...
  • Seite 19: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    NEDERLANDS 3. Verwijder de knop en til hem op met een smalle schroevendraaier en verwijder de plastic magneethouder. WAARSCHUWING! Zorg dat de vlam niet uitgaat als u de knop snel 4. Pas de stand van de bypass-schroef van de maximale stand naar aan met een smalle schroevendraaier de minimale stand draait.
  • Seite 20: In Elkaar Zetten

    Zorg ervoor dat u de blauwe neutrale kabel aansluit op de aansluiting met de letter "N" erop. Sluit de bruine (of min. min. zwarte) fasekabel aan op de 650 mm 100 mm min. aansluiting met de letter 55 mm "L".
  • Seite 21: Technische Gegevens

    NEDERLANDS verwijderen zijn en eenvoudig toegang bieden indien technische hulp nodig is. Keukenmeubel met 30 mm min 20 mm (max 150 mm) 60 mm LET OP! Installeer het apparaat alleen op een werkblad met een plat oppervlak. 8.8 Installeren van kookplaat A.
  • Seite 22: Energiezuinigheid

    9.5 Gasbranders voor LPG G30/G31 28-30/37 mbar BRANDER NORMAAL MINIMUM INSPUIT- NOMINALE GASSTROMING VERMO- VERMO- MARKERING GEN kW GEN kW G30 28-30 G31 37 mbar mbar Multikroon 3,55 Normale brander Sudderbran- 0,33 10. ENERGIEZUINIGHEID 10.1 Productinformatie volgens EU-richtlijn 66/2014 Modelidentificatie HKB64540NB Type kooktoestel Ingebouwde kook- plaat...
  • Seite 23: Energie Besparen

    NEDERLANDS Aantal gasbranders Links achter - semi-snel 60.3% Rechts achter - semi-snel 60.3% Energiezuinigheid per gasbrander Links voor - multikroon 60.0% (EE gas burner) Rechts voor - hulp niet van toepas- sing Energiezuinigheid voor de gas- 60.2% kookplaat (EE gas hob) EN 30-2-1: Huishoudelijke kookapparaten op gas - deel 2-1 : Energieverbruik - Algemeen 10.2 Energie besparen...
  • Seite 24: Service Après-Vente

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................45 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 25: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à...
  • Seite 26 AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Seite 27: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS de surtension de catégorie III. Le fil de terre n'est pas concerné. Lorsque vous acheminez le câble d'alimentation, • assurez-vous qu'il n'entre pas en contact direct (par exemple, à l'aide d'un manchon isolant) avec des parties pouvant atteindre des températures supérieures de 50 °C à...
  • Seite 28: Raccordement Au Gaz

    électriques de votre réseau. d'au moins 3 mm. • Assurez-vous que l'appareil est bien 2.3 Raccordement au gaz installé. Un câble d'alimentation lâche et inapproprié ou une fiche (si • Tous les raccordements au gaz présente) non serrée peuvent être à...
  • Seite 29 FRANÇAIS • Lorsque vous versez un aliment dans un diamètre supérieur à celui des de l'huile chaude, elle peut brûleurs. éclabousser. • Assurez-vous que les récipients sont placés au centre des brûleurs. AVERTISSEMENT! • Assurez-vous que la flamme ne Risque d'incendie et s'éteint pas lorsque vous tournez d'explosion.
  • Seite 30: Description De L'appareil

    • Débranchez l’appareil de • Utilisez exclusivement des pièces l'alimentation électrique avant toute d'origine. opération de maintenance. 2.7 Mise au rebut • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. AVERTISSEMENT! • Nettoyez l'appareil avec un chiffon Risque de blessure ou doux humide.
  • Seite 31: Manette De Commande

    FRANÇAIS Utilisez les touches sensitives pour régler le Minuteur et la fonction Hob²Hood. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Tou- Fonction Commentaire sensiti- Hob²Hood Pour activer et désactiver le mode manuel de la fonction. Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes.
  • Seite 32: Utilisation Quotidienne

    Durée de cuisson (min) Manette du brûleur marche < 5 marche > 5 Multi couronne éteint au bout de 25 éteint au bout de 25 Semi-rapide éteint au bout de 10 éteint au bout de 20 Auxiliaire éteint au bout de 5 éteint au bout de 15...
  • Seite 33 FRANÇAIS AVERTISSEMENT! La table de cuisson est Ne maintenez pas la fournie avec les valves de manette de commande distribution progressive. enfoncée plus de Elles rendent le réglage de 15 secondes. Si le brûleur ne la flamme plus précis. s'allume pas au bout de 15 secondes, relâchez la AVERTISSEMENT! manette de commande,...
  • Seite 34: Conseils

    Modes automatiques Vous pouvez utiliser le minuteur à tout moment, Mode Éclairage au- Vitesse du même lorsque l'appareil est tomatique ventilateur éteint. Désactivé Désactivé Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement des Activé Désactivé brûleurs. Activé Niveau 1 Hob²Hood...
  • Seite 35: Entretien Et Nettoyage

    • N'interrompez pas le signal entre la consultez notre site web destiné aux table de cuisson et la hotte (par consommateurs. Les hottes AEG qui sont exemple avec la main ou la poignée dotées de cette fonction doivent porter d'un ustensile). Reportez-vous à...
  • Seite 36 La présence d'eau ou d'autres liquides sur le bandeau de commande peut activer ou désactiver accidentellement les fonctions de la table de cuisson. AVERTISSEMENT! N'utilisez pas de couteau, de grattoir ou d'instruments similaires pour nettoyer les surfaces en verre ou les bords des brûleurs et...
  • Seite 37: Entretien Périodique

    FRANÇAIS • Une fois que la table de cuisson a suffisamment refroidi, enlevez : traces de calcaire et d'eau, projections de graisse, décolorations métalliques luisantes. Nettoyez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon humide et d'un détergent non abrasif. Après le nettoyage, séchez la table de cuisson à...
  • Seite 38 Problème Cause probable Solution Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est bien la cause de l'anomalie. Si les fusibles disjonctent de manière répétée, faites ap- pel à un électricien qualifié. Le chapeau et la couronne Positionnez correctement le du brûleur sont mal position-...
  • Seite 39: Installation

    FRANÇAIS 7.3 Étiquettes fournies dans le sachet des accessoires Collez les étiquettes adhésives comme indiqué ci-dessous : MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Collez-la sur la carte de garantie et C.
  • Seite 40 être comprimés. Soyez • il ne présente aucune fente, coupure, également vigilant lorsque la table est marque de brûlure sur les deux installée avec un four. extrémités et sur toute sa longueur ; • le matériau n'est pas durci, mais Assurez-vous que la pression présente une élasticité...
  • Seite 41: Connexion Électrique

    FRANÇAIS 1. Allumez le brûleur. 2. Tournez la manette en position minimale. 3. Retirez la manette puis utilisez un tournevis fin pour soulever et retirer le support en plastique de l'aimant. AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la flamme ne s'éteint pas lorsque vous tournez rapidement la manette de la position maximale à...
  • Seite 42: Câble D'alimentation

    • Le câble d'alimentation ne doit pas être exposé à une température supérieure à 90 °C. Assurez-vous de connecter le câble neutre bleu à la borne portant la lettre « N ». Connectez le câble de phase marron (ou noir) à...
  • Seite 43: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS B) équerres fournies facilement accessible au cas où une intervention technique serait nécessaire. Élément de cuisine avec une porte 30 mm min 20 mm (max 150 mm) 60 mm ATTENTION! Installez l'appareil uniquement sur un plan de travail dont la surface est plane.
  • Seite 44 Alimentation 220-240 V ~ 50/60 Hz électrique : Catégorie de II2E+3+ (BE) l'appareil : I2E (LU) Raccordement R 1/2" au gaz : Classe de l'ap- pareil : 9.3 Diamètres des vis de réglage BRÛLEUR Ø VIS DE RÉGLAGE 1/100 mm...
  • Seite 45: Rendement Énergétique

    FRANÇAIS 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations de produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle HKB64540NB Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de brûleurs à gaz Arrière gauche - Semi-rapide 60.3% Efficacité énergétique selon le brû- Arrière droit - Semi-rapide...
  • Seite 46: Reparatur- Und Kundendienst

    9. TECHNISCHE DATEN....................66 10. ENERGIEEFFIZIENZ....................67 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 47: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    DEUTSCH oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 48 Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe • Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.
  • Seite 49: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. Ist das Gerät direkt an die Stromversorgung • angeschlossen, wird ein allpoliger Netztrennschalter mit einem Kontaktabstand benötigt. Es muss eine vollständige Trennung entsprechend der Überspannungskategorie III gewährleistet sein. Dies gilt nicht für das Erdungskabel. Wenn Sie das Netzkabel verlegen, achten Sie darauf, •...
  • Seite 50: Elektrischer Anschluss

    • Der Boden des Geräts kann heiß isolierten Teile müssen so befestigt werden. Achten Sie darauf eine werden, dass sie nicht ohne Werkzeug feuerfeste Trennplatte unter dem entfernt werden können. Gerät anzubringen, damit der Boden • Stecken Sie den Netzstecker erst nach nicht zugänglich ist.
  • Seite 51: Verwendung

    DEUTSCH 2.4 Verwendung WARNUNG! Risiko von Schäden am WARNUNG! Gerät. Verletzungs-, Verbrennungs- und Stromschlaggefahr. • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr auf das Bedienfeld. • Entfernen Sie vor dem ersten • Lassen Sie das Kochgeschirr nicht Gebrauch das gesamte leerkochen. Verpackungsmaterial, die Aufkleber •...
  • Seite 52: Gerätebeschreibung

    • Lassen Sie keine säurehaltigen Benutzen Sie keine Scheuermittel, Flüssigkeiten wie Essig, Zitronensaft scheuernde oder kalklösende Reinigungsmittel Reinigungsschwämmchen, mit dem Kochfeld in Berührung Lösungsmittel oder kommen. Diese könnten matte Metallgegenstände. Flecken verursachen. • Reinigen Sie die Brenner nicht im •...
  • Seite 53: Bedienfeldanordnung

    DEUTSCH 3.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie den Kurzzeitwecker und Hob²Hood über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen- Funktion Kommentar sorfeld Hob²Hood Ein- und Ausschalten des manuellen Modus der Funktion. Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an. Erhöhen oder Verringern der Zeit.
  • Seite 54: Täglicher Gebrauch

    WARNUNG! Die Restwärmeanzeige Es besteht leuchtet, wenn Sie den Verbrennungsgefahr durch Brenner ausschalten. Restwärme. Garzeit (Min.) Einstellknopf des Brenners ein < 5 ein > 5 Multikronen-Brenner aus nach 25 aus nach 25 Normalbrenner aus nach 10 aus nach 20...
  • Seite 55 DEUTSCH WARNUNG! VORSICHT! Seien Sie bei der Wenn kein Strom zur Verwendung von offenem Verfügung steht, können Sie Feuer in der Küche den Brenner auch ohne besonders vorsichtig. Der Strom zünden. Bringen Sie Hersteller übernimmt bei eine Flamme in die Nähe Missachtung der des Brenners, drehen Sie Sicherheitsbestimmungen...
  • Seite 56: Abschalten Des Brenners

    WARNUNG! Die Funktion hat keine Wenn Sie den Einstellknopf Auswirkung auf den nicht in die Aus-Position Brennerbetrieb. drehen, ertönt nach zwei Stunden ein Warnsignal und Hob²Hood die Symbole blinken rot. So werden Sie daran erinnert, Diese innovative automatische Funktion...
  • Seite 57: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 5. TIPPS UND HINWEISE 5.2 Durchmesser des WARNUNG! Kochgeschirrs Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Verwenden Sie nur Kochgeschirr mit einem 5.1 Kochgeschirr Durchmesser, der der Größe der Brenner entspricht. VORSICHT! Verwenden Sie kein Kochgeschirr aus Gusseisen, Brenner Durchmesser Ton oder Steingut und keine des Kochge- Grill- oder Sandwichplatten.
  • Seite 58: Reinigung Und Pflege

    Dunstabzugshauben mit der Funktion Hob²Hood Die komplette Palette von Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, finden Sie auf unserer Verbraucher-Website. Die AEG Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, sind mit dem Halten Sie das Fenster für Symbol gekennzeichnet.
  • Seite 59: Abnehmen Der Topfträger

    DEUTSCH 2. Wenn Sie die Topfträger von Hand spülen und trocknen, seien Sie vorsichtig, da durch das Emaillieren gelegentlich raue Kanten entstehen können. Entfernen Sie hartnäckige Flecken ggf. mit einer Reinigungspaste. 3. Vergewissern Sie sich, dass Sie die Topfträger nach der Reinigung wieder ordnungsgemäß...
  • Seite 60: Reinigen Der Zündkerze

    Kochfeld nach der Reinigung mit Zündschwierigkeiten diese Bauteile einem weichen Tuch trocken. immer sauber; kontrollieren Sie • Reinigen Sie die emaillierten Teile, außerdem, ob die Düsen der die Brennerdeckel und Brennerkronen Brennerkrone verstopft sind. mit warmen Seifenwasser und 6.6 Regelmäßige Wartung trocknen Sie diese sorgfältig ab,...
  • Seite 61 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Helligkeit des Bedien- Die Temperatur der Koch- Lassen Sie das Kochfeld ab- felds wird verringert oder es platte ist hoch. Um eine lan- kühlen. wird ausgeschaltet. ge Lebensdauer des Dis- plays zu gewährleisten, wird die Helligkeit abhängig von der Temperatur des Koch- felds reduziert.
  • Seite 62: Im Zubehörbeutel Mitgelieferte Aufkleber

    7.3 Im Zubehörbeutel mitgelieferte Aufkleber Bringen Sie die Aufkleber, wie unten gezeigt, an: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte C.
  • Seite 63: Ersetzen Der Düsen (Nur Gültig Für Belgien)

    DEUTSCH Sicherheitsanschluss (AGB) erfolgen. Bei Bei der Überprüfung des flexiblen Rohrs Verwendung flexibler Metallrohre muss ist auf Folgendes zu achten: darauf geachtet werden, dass sie nicht • Risse, Schnitte, Brandspuren - an mit beweglichen Teilen in Kontakt beiden Enden und über die volle kommen oder eingeklemmt werden Länge, können.
  • Seite 64: Elektroanschluss

    Schraubendreher den Magnethalter aus Kunststoff an und entfernen Sie ihn.. WARNUNG! Vergewissern Sie sich, dass die Flamme nicht erlischt, 4. Stellen Sie mit einem kleinen wenn Sie den Einstellknopf Schraubendreher die Bypass- schnell von der höchsten zur Schraubenposition (A) ein.
  • Seite 65 DEUTSCH Schließen Sie den blauen Nullleiter an die mit „N“ gekennzeichnete Klemme an. Schließen Sie das braune (oder schwarze) Phasenkabel an die mit „L“ gekennzeichnete Klemme an. Lassen Sie das Phasenkabel stets angeschlossen. Leuchtet die Kontrolllampe nach dem Netzanschluss des min.
  • Seite 66: Montage Des Kochfelds Unter Der Dunstabzugshaube

    B) Mitgelieferte Klammern und einen einfachen Zugang ermöglichen, falls eine Reparatur erforderlich wird. Küchenschrank mit Tür 30 mm min 20 mm (max 150 mm) 60 mm VORSICHT! Montieren Sie das Gerät nur in einer flachen Arbeitsplatte. 8.8 Montage des Kochfelds A.
  • Seite 67: Gasbrenner Für Erdgas G20/G25 20/25 Mbar (Be) - G20 20 Mbar (Lu)

    9.5 Gasbrenner für LPG G30/G31 28-30/37 mbar BRENNER NORMAL- MINDEST- INJEKTOR- NENNGASDURCHFLUSS g/ LEISTUNG LEISTUNG MARKE Std. G30 28-30 G31 37 mbar mbar Multikronen- 3,55 Brenner Normalbren- Hilfsbrenner 0,33 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation HKB64540NB Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld...
  • Seite 68: Energie Sparen

    Anzahl der Gasbrenner Hinten links - Normalbrenner 60.3% Hinten rechts – Normalbrenner 60.3% Energieeffizienz pro Gasbrenner Vorne links - Multikronen-Bren- 60.0% (EE gas burner) Vorne rechts – Hilfsbrenner nicht zutreffend Energieeffizienz des Gaskochfelds 60.2% (EE gas hob) EN 30-2-1: Haushalt-Kochgeräte für gasförmige Brennstoffe - Teil 2-1: Rationelle Energienutzung - Allgemeines 10.2 Energie sparen...
  • Seite 69 DEUTSCH...
  • Seite 70 www.aeg.com...
  • Seite 71 DEUTSCH...
  • Seite 72 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis