Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Akku-Ladegerät / Battery Charger /
Chargeur de batterie PLG 20 C1
Akku-Ladegerät
Originalbetriebsanleitung
Chargeur de batterie
Traduction des instructions d'origine
Cargador de baterías
Traducción del manual de instrucciones original
Nabíječka baterií
Překlad originálního provozního návodu
Akkutöltő
Az originál használati utasítás fordítása
Batterioplader
Oversættelse af den originale driftsvejledning
IAN 436777_2304
Battery Charger
Translation of the original instructions
Accu-oplader
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Caricabatterie
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Akumulátorová nabíjačka
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Ładowarka do akumulatorów
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PLG 20 C1

  • Seite 1 Akku-Ladegerät / Battery Charger / Chargeur de batterie PLG 20 C1 Akku-Ladegerät Battery Charger Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Chargeur de batterie Accu-oplader Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Cargador de baterías Caricabatterie Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 3  ...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Service-Center......... 20 Importeur..........20 Einleitung........4 Ersatzteile und Zubehör...20 Bestimmungsgemäße Original-EG- Verwendung........4 Konformitätserklärung....21 Lieferumfang/Zubehör.......5 Übersicht..........5 Einleitung Technische Daten....... 5 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Sicherheitshinweise....6 neuen Akku-Ladegeräts (nachfolgend Ge- Bedeutung der Sicherheitshinweise......7 rät oder Elektrowerkzeug genannt). Bildzeichen und Symbole....8 Sie haben sich damit für ein hochwer- Bildzeichen in der tiges Gerät entschieden.
  • Seite 5: Lieferumfang/Zubehör

    8 Ladeschacht oder deren Eigentum verantwortlich. Das Technische Daten Gerät ist für den Einsatz im Heimwerker- bereich bestimmt. Es wurde nicht für den Akku-Ladegerät ..PLG 20 C1 gewerblichen Dauereinsatz konzipiert. Bemessungsspannung U Bei gewerblichem Einsatz erlischt die ........ 230–240 V∼, 50 Hz Garantie.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshin- fahrung und Wissen be- nutzt werden, wenn sie weise beaufsichtigt oder be- ACHTUNG! züglich des sicheren Ge- Beim Ge- brauchs des Gerätes un- brauch von terwiesen wurden und Elektrowerk- die daraus resultierenden zeugen sind Gefahren verstehen. Kin- zum Schutz ge- der dürfen nicht mit dem gen elektri- Gerät spielen.
  • Seite 7: Bedeutung Der Sicherheitshinweise

    rie X 20 V TEAM. Eine weis nicht befolgen, tritt detaillierte Beschreibung ein Unfall ein. Die Folge zum Ladevorgang und ist möglicherweise leichte weitere Informationen fin- oder mittelschwere Kör- den Sie in dieser separa- perverletzung. ten Bedienungsanleitung. HINWEIS! Wenn Sie diesen Sicherheitshinweis Bedeutung der nicht befolgen, tritt ein Sicherheitshin- Unfall ein.
  • Seite 8: Bildzeichen Und Symbole

    Bildzeichen und Elektrogeräte ge- Symbole hören nicht in den Bildzeichen auf dem Hausmüll. Ladegerät Das Ladegerät ist nur zur Verwen- dung in Räumen Das Gerät ist Teil der geeignet. Serie X 20 V TEAM Gerätesicherung und kann mit Akkus der X 20 V TEAM Schutzklasse II Serie betrieben wer- (Doppelisolierung) den.
  • Seite 9 geräten der Serie ren kleinen Me- X 20 V TEAM auf. tallgegenständen, die eine Überbrü- Durch ein Ladegerät, ckung der Kon- das für eine bestimm- takte verursachen te Art von Akkus geeig- könnten. Ein Kurz- net ist, besteht Brand- gefahr, wenn es mit an- schluss zwischen den deren Akkus verwendet Akkukontakten kann...
  • Seite 10: Benutzen Sie Keinen Beschädigten Oder Veränderten

    ku oder das Akku- Akkuflüssigkeit kann zu werkzeug niemals Hautreizungen oder außerhalb des in Verbrennungen führen. der Betriebsanlei- Benutzen Sie kei- tung angegebe- nen beschädigten nen Temperatur- oder veränderten bereichs. Falsches Akku. Beschädigte Laden oder Laden au- oder veränderte Ak- ßerhalb des zugelas- kus können sich unvor- senen Temperaturbe-...
  • Seite 11: Spezielle Sicherheitshinweise Für Akkugeräte

    Spezielle Ladegeräts aus Sicherheitshinweise der Steckdose her- für Akkugeräte aus, bevor Sie es Stellen Sie sicher, reinigen. • dass das Gerät Setzen Sie den Ak- • ausgeschaltet ist, ku nicht über län- bevor Sie den Ak- gere Zeit starker ku einsetzen. Das Sonneneinstrah- Einsetzen eines Akkus lung aus und le-...
  • Seite 12: Sicherer Betrieb Von Akkuladegeräten

    Akkus der Serie Verwenden Sie X 20 V TEAM. Das • ausschließlich Zu- Laden von anderen Ak- behör, welches kus kann zu Verletzun- von PARKSIDE gen und Brand- und empfohlen wurde. Explosionsgefahr füh- Ungeeignetes Zubehör ren. kann zu elektrischem Überprüfen Sie •...
  • Seite 13 tem Fachpersonal se und Regen. Be- und nur mit Ori- nutzen Sie das La- ginal-Ersatzteilen degerät niemals reparieren. Be- im Freien. Durch Ver- nutzen Sie ein de- schmutzung und das fektes Ladegerät Eindringen von Was- nicht und öffnen ser erhöhet sich das Ri- Sie es nicht selbst.
  • Seite 14: Vorbereitung

    auftretenden Erwär- Vorbereitung mung.  WARNUNG! Verletzungsgefahr durch ungewollt anlaufendes Gerät. Set- Wenn die Netzan- • zen Sie den Akku erst dann in das Gerät schlussleitung dieses ein, wenn das Gerät vollständig für den Einsatz vorbereitet ist. Geräts beschädigt Hinweise zu Akkus wird, muss sie durch  WARNUNG! Verletzungsgefahr den Hersteller, seinen...
  • Seite 15: Akku Einsetzen Und Entnehmen

    Betrieb 2. Laden Sie den Akku (4) auf, wenn nur noch die rote LED der Ladezustands- Kontrollanzeige anzeige (3) leuchtet. Akku einsetzen und Bedeutung der Kontrollanzeigen (6/7) auf dem Ladegerät: entnehmen  WARNUNG! Verletzungsgefahr grün (6) rot (7) Bedeu- durch ungewollt anlaufendes Gerät. Set- tung zen Sie den Akku erst dann in das Gerät leuchtet...
  • Seite 16: Verbrauchte Akkus

    Reinigung 2. Schieben Sie den Akku (4) in den La- deschacht (8). Reinigen Sie das Ladegerät und den Ak- 3. Schließen Sie das Akku-Ladegerät (5) ku mit einem trockenen Tuch oder mit ei- an eine Steckdose an. nem Pinsel. Verwenden Sie kein Wasser 4.
  • Seite 17: Entsorgung/Umweltschutz

    Richtlinie 2012/19/EU über Elek- takt mit einer Gasleitung zur Explosi- tro- und Elektronik-Altgeräte: on führen. • Beschädigung einer Wasserleitung Verbraucher sind gesetzlich dazu ver- kann zu Sachbeschädigung und elek- pflichtet, Elektro- und Elektronikgeräte am trischem Schlag führen. Ende ihrer Lebensdauer einer umweltge- rechten Wiederverwertung zuzuführen.
  • Seite 18: Entsorgungshinweise Für Akkus

    Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Im Falle von Mängeln dieses Produkts Batterien oder Akkumulatoren, die nicht stehen Ihnen gegen den Verkäufer des vom Altgerät umschlossen sind, sowie Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese ge- Lampen, die zerstörungsfrei entnommen setzlichen Rechte werden durch unsere werden können und führen diese einer se- im Folgenden dargestellte Garantie nicht paraten Sammlung zu.
  • Seite 19: Reparatur-Service

    Garantieumfang • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie Das Produkt wurde nach strengen Qua- zunächst das nachfolgend benann- litätsrichtlinien sorgfältig produziert und te Service-Center telefonisch oder vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. per E‑Mail. Sie erhalten dann weite- Die Garantieleistung gilt für Material- re Informationen über die Abwicklung oder Fabrikationsfehler.
  • Seite 20: Service-Center

    Online-Shop. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das Service-Center, S. 20. Pos.- Bezeichnung Best.-Nr. Akku PAP 20 B1, 2,0 Ah 80001156 PAP 20 B3, 4,0 Ah 80001157 Akku-Ladegerät PLG 20 C1; 2,4 A; EU 80001353 PLG 20 C1; 2,4 A; UK 80001354...
  • Seite 21: Original-Eg-Konformitätserklärung

    Original-EG-Konformitätserklärung Produkt: Akku-Ladegerät Modell: PLG 20 C1 Seriennummer: 000001 – 126000 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmoni- sierungsrechtsvorschriften der Union: 2014/35/EU •  2014/30/EU •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richt- linie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
  • Seite 197    ...
  • Seite 198 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Stav informací · Stav informácií · Információk állása · Stan informacji ·...

Diese Anleitung auch für:

436777 2304

Inhaltsverzeichnis