Inhaltszusammenfassung für Kemper FilterTable-Serie
Seite 1
FilterTable DE – Betriebsanleitung (Original) EN – Operating Manual FR – Notice d´utilisation NL – Handleiding ES – Instrucciones de servicio PT – Manual de operação IT – Manuale d´uso CS – Návod k použití PL – Instrukcja obsługi РУ – Руководство по эксплуатации HU –...
1.2 Hinweise auf Urheber- und Schutzrechte Diese Betriebsanleitung ist vertraulich zu behandeln. Sie soll nur befugten Personen zugänglich gemacht werden. Sie darf Dritten nur mit schriftlicher Zustimmung der KEMPER GmbH, im Folgenden Hersteller genannt, überlassen werden. Alle Unterlagen sind im Sinne des Urheberrechtsgesetzes geschützt. Die Weitergabe und Vervielfältigung von Unterlagen, auch auszugsweise,...
Seite 7
Die Betriebsanleitung ist vom Betreiber, um Betriebsanweisungen aufgrund nationaler Vorschriften zur Unfallverhütung und zum Umweltschutz zu ergänzen, einschließlich der Informationen zu Aufsichts- und Meldepflichten zur Berücksichtigung betrieblicher Besonderheiten, zum Beispiel bezüglich Arbeitsorganisation, Arbeitsabläufen und eingesetztem Bedienerpersonal. Neben der Betriebsanleitung und den im Nutzungsland sowie an der Einsatzstelle geltenden verbindlichen Regelungen zur Unfallverhütung sind auch die anerkannten fachtechnischen Richtlinien für sicherheits- und fachgerechtes Arbeiten zu...
2 Sicherheit 2.1 Allgemeines Das Produkt ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Vorschriften entwickelt und gebaut. Beim Betrieb des Produkts können technische Gefahren für das Bedienpersonal beziehungsweise Beeinträchtigungen des Produkts sowie anderer Sachwerte entstehen, wenn es: •...
• Mit dem Blickfangpunkt werden Auflistungen von Teilen in einer Legende oder für Anweisungen gekennzeichnet, bei denen die Reihenfolge unwichtig ist. 2.3 Vom Betreiber anzubringende Kennzeichnungen/ Schilder Der Betreiber ist verpflichtet, gegebenenfalls weitere Kennzeichnungen und Schilder am Produkt und in seinem Umfeld herum anzubringen. Solche Kennzeichnungen und Schilder können sich zum Beispiel auf die Vorschrift zum Tragen von persönlicher Schutzausrüstung beziehen.
Keine offenen, langen Haare, lose Kleidung oder Schmuck tragen! Es besteht grundsätzlich die Gefahr irgendwo hängen zu bleiben oder an bewegten Teilen eingezogen oder mitgerissen zu werden! Stellen sich sicherheitsrelevante Änderungen am Produkt ein, den Arbeitsvorgang sofort stillsetzen, sichern und den Vorgang der zuständigen Stelle/Person melden! Arbeiten am Produkt dürfen nur von zuverlässigem, geschultem Bedienpersonal durchgeführt werden.
Seite 11
GEFAHR Gefahr durch Stromschlag! Die Arbeiten an der elektrischen Ausrüstung des Produkts dürfen nur von einer Elektrofachkraft oder von unterwiesenem Bedienpersonal unter Leitung und Aufsicht einer Elektrofachkraft gemäß den Vorschriften für elektrotechnische Anlagen vorgenommen werden. Vor dem Öffnen des Produkts die Spannungsversorgung zum Beispiel durch Ziehen des Netzsteckers unterbrechen, um das Produkt vor unbeabsichtigten Wiedereinschalten zu sichern.
Seite 12
WARNUNG Elektrischer Schlag beim Anschluss einer ungeeigneten Stromversorgung! Durch den Anschluss einer ungeeigneten Stromversorgung können berührbare Teile unter gefährlicher Spannung stehen. Der Kontakt mit gefährlicher Spannung kann zu schweren Verletzungen oder Tod führen. Die elektrischen Anschlussdaten sind auf dem Typenschild des Produkts zu finden.
Seite 13
WARNUNG Gesundheitsgefährdung durch Schweißrauchpartikel! Schweißstaub-/ Rauch nicht einatmen! Schwere gesundheitliche Schäden der Atemorgane und Atemwege möglich! Schweißrauch enthält Substanzen, welche Krebs auslösen können! Hautkontakt mit Schneid- und Schweißrauch etc. kann bei empfindlichen Personen zu Hautreizungen führen! Reparatur- und Wartungsarbeiten am Produkt dürfen nur von geschultem und autorisiertem Fachpersonal unter Beachtung der Sicherheitshinweise und der geltenden Unfallverhütungsvorschriften durchgeführt werden!
3 Produktangaben 3.1 Funktionsbeschreibung Das Produkt ist ein Schweißtisch mit einem integrierten Schweißrauchfiltergerät, mit dessen Hilfe die beim Schweißen entstehenden Schweißrauche nahe der Entstehungsstelle abgesaugt und mit einem Abscheidegrad von mehr als 99 % abgeschieden werden. Die abgesaugte, schadstoffhaltige Luft wird in einem 2-stufigen Filterverfahren gereinigt und dann dem Arbeitsraum wieder zugeführt.
Pos. Bezeichnung Pos. Bezeichnung Lenkrolle mit Bremse Signalleuchte, Hinweis Filterwechsel Lochblechauflage Ventilatorteil Filterteil Reinluftaustritt Hauptschalter Ein-/ Aus Stromnetzanschluss Tab. 1: Positionen am Produkt 3.2 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt ist dazu konzipiert die Schweißrauche, die beim E-Schweißen entstehen, an der Entstehungsstelle abzusaugen und auszufiltern. Grundsätzlich ist das Produkt bei allen Arbeitsverfahren einsetzbar, bei denen Schweißrauche freigesetzt werden.
HINWEIS Die Angaben im Kapitel „Technische Daten“ beachten und diese unbedingt einhalten. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch das Einhalten der Hinweise • zur Sicherheit, • zur Bedienung und Steuerung, • zur Instandhaltung und Wartung, die in dieser Betriebsanleitung beschrieben werden. Eine andere oder darüber hinaus gehende Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
2. Standorte im Außenbereich bei denen das Produkt Witterungseinflüssen ausgesetzt wird, da das Produkt nur in geschlossenen Gebäuden aufgestellt werden darf. Ist gegebenenfalls eine Outdoor-Variante vom Produkt vorhanden, darf diese im Außenbereich aufgestellt werden. Darauf achten, dass für die Außenaufstellung gegebenenfalls weiteres Zubehör benötigt wird. 3.4 Kennzeichnungen und Schilder am Produkt Am Produkt sind diverse Kennzeichnungen und Schilder angebracht.
Seite 18
WARNUNG Schwere gesundheitliche Schäden der Atemorgane und Atemwege möglich – Atemschutz der Klasse FFP2 oder hochwertiger tragen. Hautkontakt mit Schweißrauchpartikel kann bei empfindlichen Personen zu Hautreizungen führen – Schutzkleidung tragen. Vor Beginn des Schweißprozesses sicherstellen, dass das Produkt richtig eingestellt und in Betrieb ist. Die Filterelemente müssen vollständig und im unbeschädigten Zustand sein.
4 Transport und Lagerung 4.1 Transport GEFAHR Lebensgefährliche Quetschungen beim Verladen und Transport des Produkts möglich! Durch unsachgemäßes Heben und Transportieren kann die gegebenenfalls vorhandene Palette mit dem Produkt kippen und herabstürzen! • Niemals unter schwebenden Lasten aufhalten! • Die zulässigen Traglasten der Transport und Hebehilfen beachten! •...
5 Montage Hinweise für die sichere Montage des Produkts. HINWEIS Der Betreiber des Produkts darf mit der selbständigen Montage nur unterwiesenes Fachpersonal beauftragen. • Für die Montage des Produkts werden mindestens zwei Mitarbeiter benötigt. • Es muss sichergestellt werden, dass der Montage- und Einsatzort des Produkts ausreichend Tragfähigkeit und eine gute Standsicherheit bietet.
Die Montage wie folgt durchführen: 1. Das Verpackungsmaterial und die Spannbänder entfernen. 2. Das Filtergerät und die Einzelteile von der Palette heben. Abb. 2: Montage – Übersicht der Bauteile Pos. Bezeichnung Pos. Bezeichnung Lenkrolle mit Bremse (4 x) Funkenblech Tischbein (4 x) Distanzhülse (10 x) Staubwannenblech (2 x) Tragrahmen...
Seite 22
Abb. 3: Montage – Maschinenfüße demontieren 3. Die Maschinenfüße (Pos. 11) vom Filtergerät (Pos. 10) demontieren. Die Maschinenfüße werden für die weitere Montage nicht mehr benötigt. Abb. 4: Montage – Filtergerät auf Tragrahmen montieren 4. Das Filtergerät (Pos. 10) laut Abbildung auf den Tragrahmen (Pos. 8) verschrauben.
Seite 23
Abb. 5: Montage -Auflagerahmen + Funkenblech 5. Laut Abbildung den Auflagerahmen (Pos. 4) und das Funkenblech (Pos. 6) mit den Distanzhülsen (Pos. 7) auf dem Filtergerät verschrauben. Abb. 6: Montage - Tischbeine 6. Die Tischbeine (Pos. 2) mit der Strebe (Pos. 9) verbinden. 7.
Seite 24
Abb. 7: Montage - Tischplatte 8. Die Innensechskantschrauben der Tischbeine (Pos. 2) herausdrehen. 9. Laut Abbildung die Tischplatte (Pos. 5) mit den Tischbeinen (Pos. 2) verschrauben. 10. Die Tischplatte (Pos. 5) seitlich mit dem Auflagerahmen (Pos. 4) verschrauben. Abb. 8: Montage - Staubwannenblech 11.
Seite 25
Montage der Seitenwände - optional Abb. 9: Montage – Seitenwand (optional) Pos. Bezeichnung Pos. Bezeichnung Tischplatte Seitenwand Tab. 3: Montage – Seitenwand (optional) 1. Laut Abbildung die Seitenwand (Pos. 11) mit der Tischplatte (Pos. 5) verschrauben. Kontrolle der Ventilator-Drehrichtung Vor der Inbetriebnahme muss die Phasenfolge/ Drehrichtung des Ventilators geprüft werden.
Seite 26
Abb. 10: Kontrolle der Ventilator-Drehrichtung Pos. Bezeichnung Pos. Bezeichnung Wartungstür Vorfilter Hauptfilter Tab. 4: Kontrolle der Ventilator-Drehrichtung 1. Die Wartungstür (Pos. 1) öffnen und die Filterelemente (Pos. 3+4) aus dem Produkt entnehmen. Abb. 11: Drehrichtung Ventilator-Flügelrad prüfen 1501932-00 - 26 -...
Seite 27
Pos. Bezeichnung Pos. Bezeichnung Ventilator-Flügelrad Hinweispfeil Tab. 5: Drehrichtung Ventilator-Flügelrad prüfen 2. Das Produkt mit dem Stromnetz verbinden. 3. Das Produkt kurz ein und gleich darauf wieder ausschalten. Dabei die Drehrichtung des Ventilator-Flügelrad (Pos. 12) beobachten. Die richtige Drehrichtung ist durch einen Hinweispfeil (Pos. 13) am Produkt gekennzeichnet.
6 Benutzung Jede Person, die sich mit Verwendung, Wartung und Reparatur des Produkts befasst, muss diese Betriebsanleitung sowie die Anleitungen etwaiger Anbau- und Zubehörprodukte, gründlich gelesen und verstanden haben. 6.1 Qualifikation des Bedienpersonals Der Betreiber des Produkts darf mit der selbstständigen Anwendung des Produkts nur Personen beauftragen, die mit dieser Aufgabe vertraut sind.
Pos. Bezeichnung Hinweis Ein-/ Aus-Schalter Schaltet das Produkt Ein-/ Aus Signalleuchte Signalisiert den erforderlichen Filterwechsel Tab. 6: Bedienelemente 6.3 Inbetriebnahme WARNUNG Gefahr durch fehlerhaften Zustand des Produkts. Vor der Inbetriebnahme muss die Montage des Produkts komplett abgeschlossen sein. Es müssen alle Türen geschlossen und alle erforderlichen Anschlüsse angeschlossen sein.
7 Instandhaltung Die in diesem Kapitel beschriebenen Anweisungen sind als Mindestanforderungen zu verstehen. Je nach Betriebsbedingungen können weitere Anweisungen erforderlich werden, um das Produkt in einem optimalen Zustand zu halten. Die in diesem Kapitel beschriebenen Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten dürfen nur von speziell geschultem Instandsetzungspersonal des Betreibers durchgeführt werden.
• Keine sauren oder stark alkalischen Reinigungsmittel verwenden. • Keine organischen Lösungsmittel, die Ester, Ketone, Alkohole, Kohlenwasserstoffe oder dergleichen verwenden. 7.2 Wartung Eine sichere Funktion des Produkts wird durch eine regelmäßige Kontrolle und Wartung, die mindestens einmal jährlich erfolgen sollte, positiv beeinflusst.
Seite 32
WARNUNG Eine Reinigung der Filtereinsätze ist nicht zulässig. Hierdurch kommt es unweigerlich zu einer Beschädigung des Filterelements, wodurch die Funktion des Filters nicht mehr gegeben ist und Gefahrstoffe in die Atemluft gelangen. Bei den im Folgenden beschriebenen Arbeiten besonders auf die Dichtung des Hauptfilters achten.
7.2.2 Filterwechsel HINWEIS Das Produkt verfügt über ein Vorfilter und Hauptfilter. Einige Produkte verfügen zusätzlich noch über ein Aktivkohlefilter, beziehungsweise kann dieser bei Bedarf nachgerüstet werden. (siehe Kapitel Ersatzteile + Zubehör) Die Standzeit des Aktivkohlefilters hängt von den jeweiligen Einsatzbedingungen ab und lässt sich daher nicht Vorbestimmen. Spätestens beim Wechsel des Hauptfilters sollte jedoch der Aktivkohlefilter getauscht werden.
Seite 34
Abb. 14: Filterwechsel – Aktivkohlefilter (optional) Pos. Bezeichnung Pos. Bezeichnung Wartungstür Vorfilter Hauptfilter Aktivkohlefilter (optional) Tab. 7: Filterwechsel – Vorfilter + Hauptfilter Den Filterwechsel wie folgt durchführen: 1. Das Produkt am Hauptschalter ausschalten und gegen unbeabsichtigten Wiedereinschalten durch Ziehen des Netzsteckers sichern.
Seite 35
5. Den neuen Hauptfilter (Pos. 4), den Vorfilter (Pos. 3) und den gegebenenfalls erforderlichen Aktivkohlefilter (Pos. 5) in umgekehrter Reihenfolge wieder ins Produkt einsetzen, dabei auf die richtige Einbaulage achten. 6. Die Wartungstür (Pos. 1) schließen und das Produkt wieder in Betrieb nehmen.
7.3 Störungsbeseitigung Störung Mögliche Ursache Hinweis Produkt startet Keine Stromversorgung Stromversorgung durch nicht vorhanden Elektrofachkraft prüfen lassen Absaugleistung zu Filtereinsätze gesättigt Filtereinsätze prüfen/ gering/ Nicht wechseln vorhanden Drehrichtung des Durch Elektrofachkraft im Ventilators ist falsch CEE-Anschlussstecker zwei Phasen tauschen. Siehe auch Kapitel: Montage Reinluft-Ausblasöffnung Reinluft-Ausblasöffnung...
Seite 37
3. Brandherd mit einem handelsüblichen Pulverlöscher bekämpfen. 4. Gegebenenfalls örtliche Feuerwehr benachrichtigen. WARNUNG Produkte mit Wartungstür nicht öffnen. Stichflammenbildung! Im Brandfall das Produkt unter keinen Umständen ohne geeignete Schutzhandschuhe berühren. Verbrennungsgefahr! 1501932-00 - 37 -...
8 Entsorgung WARNUNG Hautkontakt mit Schweißrauch etc. kann bei empfindlichen Personen zu Hautreizungen führen! Demontagearbeiten am Produkt dürfen nur von geschultem und autorisiertem Fachpersonal unter Beachtung der Sicherheitshinweise und der geltenden Unfallverhütungsvorschriften durchgeführt werden! Schwere gesundheitliche Schäden der Atemorgane und Atemwege möglich! Um Kontakt und das Einatmen von Staubpartikeln zu vermeiden, verwenden Sie Schutzkleidung, Handschuhe und ein...
Die Konformitätserklärung erlischt bei nicht verwendungsgemäßer Benutzung sowie bei konstruktiver Veränderung, die nicht von uns als Hersteller schriftlich bestätigt wurde. Herr Marcel Kusche ist bevollmächtigt, die technischen Unterlagen zusammenzustellen. Kemper GmbH, Von-Siemens-Str. 20, 48691 Vreden, Deutschland Vreden, 11.01.2024 Geschäftsführer Ort, Datum B.
If it is not used for as intended or the design is altered, the Declaration of Conformity expires, unless confirmed in writing by us as manufacturers. UK Authorised Representative (for authorities only): Mr. Marc Crawford United Kingdom KEMPER (U.K.) Ltd. Venture Court, 2 Debdale Road, Wellingborough, Northamptonshire NN8 5AA Vreden, 11.01.2024 Place, date B.
9.3 Technische Daten Benennung Typ: 950 400 020 Filter Filterstufen Filterverfahren Einwegfilter Abreinigungsverfahren Filterfläche m² [in²] 15,8 [24490] Anzahl der Filterelemente Filterfläche gesamt m² [in²] 15,8 [24490] Filtertyp Kompaktfilter mit Aluminiumseparatoren Filtermaterial Glasfaservlies Abscheidegrad ≥ % 99,9 Schweißrauchklasse IFA Prüfnorm Filterklasse/ Staubklasse Grunddaten Absaugleistung m³/h [cfm]...
Seite 42
9.4 Maßblatt Abb. 16: Maßblatt Symbol Abmessungen Symbol Abmessungen 970 mm 655 mm 1.200 mm 845 mm 800 mm Tab. 10: Maßtabelle 1501932-00 - 42 -...
Abb. 17: Maßblatt mit Seitenwand Symbol Abmessung Symbol Abmessung 1.570 mm 655 mm 1.203 mm 845 mm 805 mm Tab. 11: Maßtabelle mit Seitenwand 9.5 Ersatzteile und Zubehör Lfd. Nr. Bezeichnung Art.-Nr. Hauptfilter 1090010 Vorfilter, Aluminiumgestrick 1090013 Aktivkohlefiltereinsatz 1090345 Tab. 12: Ersatzteile und Zubehör 1501932-00 - 43 -...