Seite 1
Installation instructions FK-5 PRO Break Tank Station Fig. 369 30 | 369 31 Instructions de montage FK-5 PRO Station de séparation de sécurité Fig. 369 30 | 369 31 Istruzioni per il montaggio FK-5 PRO Stazione di separazione di sicurezza Fig.
Seite 2
Service-Hotline ein zentrales Schmutzfängersieb mit einer Maschenweite von Tel.: +49 2761 891 800 < 0,6 mm (z. B. Kemper, Fig. 602) eingesetzt werden. Mail: anwendungstechnik@kemper-group.com Hinweis! Vor Abschluss der Montage unbedingt eine Dichtigkeits- prüfung der wasserführenden Elemente sowie eine Funktionsprü- fung durchführen.
Seite 4
Prior to commencing installation or use read instructions carefully Intended use and follow all directions! The KEMPER FK-5 Break Tank Station is used for separating potable Pass these instructions on to the system operator and retain for later from non-potable water installations if fluid category 5 according to reference! DIN EN 1717 / DIN 1988-100.
Seite 6
Utilisation Transmettre la notice d’utilisation à l’exploitant de l’installation et la La station de séparation de sécurité KEMPER FK-5 est utilisée pour conserver pour utilisation ultérieure! séparer l’installation d’eau potable de l’installation d‘eau non pota- ble de la catégorie de liquide 5 selon les normes DIN EN 1717 /...
Seite 8
Utilizzo fornite. La stazione di separazione di sicurezza KEMPER FK-5 viene utilizza- Consegnare le istruzioni al gestore dell’impianto e conservarle per ta per la separazione dell’impianto dell’acqua potabile dall’impianto consultazione futura.
Seite 10
Tel.: +49 2761 891 800 geplaatst. In de aanvoerleidingen moet telkens een vuilfilter of een E-mail: anwendungstechnik@kemper-group.com centraal vuilfilter met een maaswijdte van ≤ 0,6 mm (bijv. KEMPER fig. 602) worden geplaatst. Aanwijzing! Voordat de montage wordt beëindigd, in ieder geval de watervoerende elementen op dichtheid testen en een functietest uitvoeren.