Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FK-5 PRO:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
Montageanleitung
FK-5 PRO Sicherheitstrennstation
Fig. 369 30 | 369 31
EN
Installation instructions
FK-5 PRO Break Tank Station
Fig. 369 30 | 369 31
FR
Instructions de montage
FK-5 PRO Station de séparation de sécurité
Fig. 369 30 | 369 31
IT
Istruzioni per il montaggio
FK-5 PRO Stazione di separazione di sicurezza
Fig. 369 30 | 369 31
NL
Installatiehandleiding
FK-5 PRO Beveiligingstoestel
Fig. 369 30 | 369 31
DA
Monteringsvejledning
FK-5 PRO Sikkerheds-frakoblingsstation
Fig. 369 30 | 369 31
!
!
D R I V I N G P R O G R E S S

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kemper FK-5 PRO

  • Seite 1 Installation instructions FK-5 PRO Break Tank Station Fig. 369 30 | 369 31 Instructions de montage FK-5 PRO Station de séparation de sécurité Fig. 369 30 | 369 31 Istruzioni per il montaggio FK-5 PRO Stazione di separazione di sicurezza Fig.
  • Seite 2 Service-Hotline ein zentrales Schmutzfängersieb mit einer Maschenweite von Tel.: +49 2761 891 800 < 0,6 mm (z. B. Kemper, Fig. 602) eingesetzt werden. Mail: anwendungstechnik@kemper-group.com Hinweis! Vor Abschluss der Montage unbedingt eine Dichtigkeits- prüfung der wasserführenden Elemente sowie eine Funktionsprü- fung durchführen.
  • Seite 3 2,5 bar Fließdruck 14 l/min (bei 3 bar) 4,0 bar Fließdruck 18 l/min Benutzen Sie das Gerät - nur in einwandfreiem Zustand - bestimmungsgemäß Beachten Sie unbedingt die vorgeschriebenen Wartungsinter- valle. © www.kemper-group.com – 12.2024 / K410036930002-00 – 3 /60...
  • Seite 4 Prior to commencing installation or use read instructions carefully Intended use and follow all directions! The KEMPER FK-5 Break Tank Station is used for separating potable Pass these instructions on to the system operator and retain for later from non-potable water installations if fluid category 5 according to reference! DIN EN 1717 / DIN 1988-100.
  • Seite 5 2,5 bar flow pressure 14 l/min (at 3 bar) 4,0 bar flow pressure 18 l/min Only use the device - in sound condition - as intended It is essential that the specified maintenance intervals are kept. © www.kemper-group.com – 12.2024 / K410036930002-00 – 5 /60...
  • Seite 6 Utilisation Transmettre la notice d’utilisation à l’exploitant de l’installation et la La station de séparation de sécurité KEMPER FK-5 est utilisée pour conserver pour utilisation ultérieure! séparer l’installation d’eau potable de l’installation d‘eau non pota- ble de la catégorie de liquide 5 selon les normes DIN EN 1717 /...
  • Seite 7 PWC (à 3 bar) 4,0 bar Pression d‘écoulement 18 l/min N’utilisez l’appareil - que s’il est dans un état irréprochable, - que de manière conforme Veuillez respecter impérativement les intervalles de maintenance prescrits. © www.kemper-group.com – 12.2024 / K410036930002-00 – 7 /60...
  • Seite 8 Utilizzo fornite. La stazione di separazione di sicurezza KEMPER FK-5 viene utilizza- Consegnare le istruzioni al gestore dell’impianto e conservarle per ta per la separazione dell’impianto dell’acqua potabile dall’impianto consultazione futura.
  • Seite 9 2,5 bar pressione di flusso 14 l/min (a 3 bar) 4,0 bar pressione di flusso 18 l/min Utilizzare l’apparecchio - Soltanto se in condizioni perfette. - In modo conforme. Rispettare scrupolosamente gli intervalli di manutenzione prescritti. © www.kemper-group.com – 12.2024 / K410036930002-00 – 9 /60...
  • Seite 10 Tel.: +49 2761 891 800 geplaatst. In de aanvoerleidingen moet telkens een vuilfilter of een E-mail: anwendungstechnik@kemper-group.com centraal vuilfilter met een maaswijdte van ≤ 0,6 mm (bijv. KEMPER fig. 602) worden geplaatst. Aanwijzing! Voordat de montage wordt beëindigd, in ieder geval de watervoerende elementen op dichtheid testen en een functietest uitvoeren.
  • Seite 11 2,5 bar stroomdruk 14 l/min (bij 3 bar) 4,0 bar stroomdruk 18 l/min Gebruik het apparaat - alleen in onberispelijke toestand - voor het beoogde doel Neem in ieder geval de voorgeschreven onderhoudsintervallen in acht. © www.kemper-group.com – 12.2024 / K410036930002-00 – 11 /60...
  • Seite 12 Fare! Tag stikproppen ud af stikkontakten før ethvert reparationsar- bejdet for at adskille systemet fra nettilslutningen. Bemærk! Installer FK-5 på gulvet (ikke væg) i nær- heden af stille rum, såsom dagligstuer, soveværelser, klasseværelser og arbejdsrum. 12 /60 – K410036930002-00 / 12.2024 – © www.kemper-group.com...
  • Seite 13 Skyl volume af PWC ledning 2,5 bar flowtryk 14 l/min (på 3 bar) 4,0 bar flowtryk 18 l/min Anvend apparatet - kun i upåklagelig tilstand - korrekt Overhold under alle omstændigheder de foreskrevne vedligeholdelsesintervaller. © www.kemper-group.com – 12.2024 / K410036930002-00 – 13 /60...
  • Seite 14 Typ: F = 3693102500 = 3693202500 Typ: J = 3693302500 3695700100 = 3693402500 Typ: G = 3693502500 = 3693602500 Typ: K = 3693702500 DIN EN 806-5 DIN 1986-100 DIN EN 12056 DVGW 14 /60 – K410036930002-00 / 12.2024 – © www.kemper-group.com...
  • Seite 15 Fig. 369 57 = 1,00 l/s = 1,67 l/s DIN 1986-100, DIN EN 12056 1x Zulauf = 60 l/min <0 ˚C >2 ˚C 57/60 p. 72 2x Zulauf = 100 l/min © www.kemper-group.com – 12.2024 / K410036930002-00 – 15 /60...
  • Seite 16 200 mm min. 200 mm max. 2 m 45,5 kg / 47,7 kg min. 200 mm 16 /60 – K410036930002-00 / 12.2024 – © www.kemper-group.com...
  • Seite 17 Onderstel fig. 369 03 FK-5 beveiligingstoestel DA Monteringsvejledning Fig. 369 03 Fig. 369 Fødder fig. 369 03 FK-5 sikkerheds-frakoblingsstation NO Monteringsveiledning Føtter fig. 369 03 FK-5 tilbakestrømnings-sikkerhetsventil Montážní návod Stojany obr. 369 03 FK-5 Bezpečnostní oddělovací stanice © www.kemper-group.com – 12.2024 / K410036930002-00 – 17 /60...
  • Seite 18 18 /60 – K410036930002-00 / 12.2024 – © www.kemper-group.com...
  • Seite 19 45,5 kg / 47,7 kg 206 mm 190 mm © www.kemper-group.com – 12.2024 / K410036930002-00 – 19 /60...
  • Seite 20 8 mm 20 /60 – K410036930002-00 / 12.2024 – © www.kemper-group.com...
  • Seite 21 © www.kemper-group.com – 12.2024 / K410036930002-00 – 21 /60...
  • Seite 22 22 /60 – K410036930002-00 / 12.2024 – © www.kemper-group.com...
  • Seite 23 © www.kemper-group.com – 12.2024 / K410036930002-00 – 23 /60...
  • Seite 24 24 /60 – K410036930002-00 / 12.2024 – © www.kemper-group.com...
  • Seite 25 © www.kemper-group.com – 12.2024 / K410036930002-00 – 25 /60...
  • Seite 26 60 l/min DMB blue DMB blue DMB blue 100 l/min DMB white DMB blue 26 /60 – K410036930002-00 / 12.2024 – © www.kemper-group.com...
  • Seite 27 60 l/min DMB white © www.kemper-group.com – 12.2024 / K410036930002-00 – 27 /60...
  • Seite 28 60 l/min 70 l/min DMB blue 28 /60 – K410036930002-00 / 12.2024 – © www.kemper-group.com...
  • Seite 29 © www.kemper-group.com – 12.2024 / K410036930002-00 – 29 /60...
  • Seite 30 De inlaatdruk van het membraanexpansievat moet altijd 0,5 bar onder de inschakeldruk van de FK-5 liggen. Bemærk! Der skal altid installeres en expansionsbeholder pn10 (minimum 33 liter) på afgangsledningen. Indgangstryk i expansionsbeholderen skal altid være 0,5 bar mindre end indholdstrykket i FK-5 anlægget. 30 /60 – K410036930002-00 / 12.2024 – © www.kemper-group.com...
  • Seite 31 © www.kemper-group.com – 12.2024 / K410036930002-00 – 31 /60...
  • Seite 32 DIN 1986-100 DIN EN 12056 32 /60 – K410036930002-00 / 12.2024 – © www.kemper-group.com...
  • Seite 33 © www.kemper-group.com – 12.2024 / K410036930002-00 – 33 /60...
  • Seite 34 Nota! Prima della manutenzione concordare con il gestore la pressione d’impianto da impostare. Waarschuwing! Bespreek de in te stellen systeemdruk vóór de inbedrijfstelling met de beheerder. Bemærk! Før ibrugtagning aftales systemtrykket med driftspersonalet. 34 /60 – K410036930002-00 / 12.2024 – © www.kemper-group.com...
  • Seite 35 Nota! Regolate il MAG, affi nché rimanga sempre 0,5 bar al di sotto della pressione d’impianto. Waarschuwing! Stel het drukexpansievat altijd op 0,5 bar onder de systeemdruk in. Bemærk! Sæt altid ekspansionsbeholderen 0.5 bar under systemets tryk. © www.kemper-group.com – 12.2024 / K410036930002-00 – 35 /60...
  • Seite 36 13 mm 36 /60 – K410036930002-00 / 12.2024 – © www.kemper-group.com...
  • Seite 37 © www.kemper-group.com – 12.2024 / K410036930002-00 – 37 /60...
  • Seite 38 38 /60 – K410036930002-00 / 12.2024 – © www.kemper-group.com...
  • Seite 39 © www.kemper-group.com – 12.2024 / K410036930002-00 – 39 /60...
  • Seite 40 40 /60 – K410036930002-00 / 12.2024 – © www.kemper-group.com...
  • Seite 41 220-240V 16A 50-60Hz TYP: F TYP: G TYP: K TYP: J © www.kemper-group.com – 12.2024 / K410036930002-00 – 41 /60...
  • Seite 42 1. Sprache Deutsch 2. Datum dd.mm.yyyy 3. Uhrzeit hh:mm:ss 4. Zeitumstellung Auto 5. Anlagendruck 3.5 bar Werksseitig voreingestellt. Zulauf 2 Inbetriebnahme 6. Zulauf 2 7. Set-Behälterreinigung 8. Überlaufüberwachung 9. Einstellung OK 42 /60 – K410036930002-00 / 12.2024 – © www.kemper-group.com...
  • Seite 43 6. Zulauf 2 7. Set-Behälterreinigung 8. Überlaufüberwachung 9. Einstellung OK Inbetriebnahme 6. Zulauf 2 7. Set-Behälterreinigung 8. Überlaufüberwachung 9. Einstellung OK Hinweis! Die genaue Anlageneinstellung wird in der Betriebsanleitung beschrieben. K410036900006-00 K410036930001-00 © www.kemper-group.com – 12.2024 / K410036930002-00 – 43 /60...
  • Seite 44 3. Time hh:mm:ss 4. Time change Auto 5. System pressure 3.5 bar Preset ex factory. Commissioning Inlet 2 6. Inlet 2 7. Container cleaning set 8. Overflow sensor 9. Settings OK 44 /60 – K410036930002-00 / 12.2024 – © www.kemper-group.com...
  • Seite 45 8. Overflow sensor 9. Settings OK Commissioning 6. Inlet 2 7. Container cleaning set 8. Overflow sensor 9. Settings OK Note! The exact system setting is described in the operating instructions. K410036900006-00 K410036930001-00 © www.kemper-group.com – 12.2024 / K410036930002-00 – 45 /60...
  • Seite 46 Mise en service Pression d'activation Min: 1.8 -Réel: 3.5 bar - Max: 4.7 bar 1. Langue Français 2. Date dd.mm.yyyy 3. Heure hh:mm:ss 4. Changement d'heure Auto 5. Pression de l’installation 3.5 bar 46 /60 – K410036930002-00 / 12.2024 – © www.kemper-group.com...
  • Seite 47 5. Alimentation 2 6. Kit de nettoyage de conteneurs Off 7. Contrôle de trop-plein 8. Réglage OK Remarque! Le réglage exact de l’installation est décrit dans le manuel d’utilisation K410036900006-00 K410036930001-00 © www.kemper-group.com – 12.2024 / K410036930002-00 – 47 /60...
  • Seite 48 4. Cambio di orario Auto 5. Pressione dell'impianto 3.5 bar Alimentazione 2 Messa in funzione 6. Alimentazione 2 7. Gruppo di pulizia del serbatoio Off 8. Controllo del troppopieno 9. Impostazioni OK 48 /60 – K410036930002-00 / 12.2024 – © www.kemper-group.com...
  • Seite 49 6. Alimentazione 2 7. Gruppo di pulizia del serbatoio Off 8. Controllo del troppopieno 9. Impostazioni OK Nota! I valori precisi a cui impostare l’impianto sono illustrati nelle Istruzioni per l’uso. K410036900006-00 K410036930001-00 © www.kemper-group.com – 12.2024 / K410036930002-00 – 49 /60...
  • Seite 50 Min: 1.8 -Is: 3.5 bar - Max: 4.7 bar 1. Taal Nederlands 2. Datum dd.mm.yyyy 3. Tijd hh:mm:ss 4. Tijdomschakeling Auto 5. Systeemdruk 3.5 bar Aanvoer 2 Inbedritjfstelling 6. Aanvoer 2 7. Set tankreiniging 8. Overloopbewaking 9. Instellingen OK 50 /60 – K410036930002-00 / 12.2024 – © www.kemper-group.com...
  • Seite 51 7. Set tankreiniging 8. Overloopbewaking 9. Instellingen OK Inbedritjfstelling 6. Aanvoer 2 7. Set tankreiniging 8. Overloopbewaking 9. Instellingen OK Aanwijzing! De nieuwe installatie-instelling wordt in de gebruiksaanwijzing beschreven. K410036900006-00 K410036930001-00 © www.kemper-group.com – 12.2024 / K410036930002-00 – 51 /60...
  • Seite 52 1. Sprog Dansk 2. Dato dd.mm.yyyy 3. Klokkeslæt hh:mm:ss 4. Omstilling af tid Auto 5. Anlægstryk 3.5 bar Indløb 2 Ibrugtagning 6. Indløb 2 7. Set tankreiniging 8. Overloopbewaking 9. Indstillinger OK 52 /60 – K410036930002-00 / 12.2024 – © www.kemper-group.com...
  • Seite 53 Ibrugtagning Overloopbewaking 6. Indløb 2 7. Set tankreiniging 8. Overloopbewaking 9. Indstillinger OK Ibrugtagning 6. Set tankreiniging 7. Overloopbewaking 8. Indstillinger OK Bemærk! Den nøjagtige systemindstilling beskrives i betjeningsvejledningen. K410036900006-00 K410036930001-00 © www.kemper-group.com – 12.2024 / K410036930002-00 – 53 /60...
  • Seite 54 1 potential free normally open contact FR Sortie alarme 1 inverseur sans potentiel Uscita allarme 1 contatto di commutazione a potenziale zero NL Alarmuitgang 1 potentiaalvrij wisselcontact DA Alarmudgang 1 potentialfri veksler 54 /60 – K410036930002-00 / 12.2024 – © www.kemper-group.com...
  • Seite 55 (Fig. 369 04). Dose Out Alarm Out Waarschuwing!De overloopbewaking (fig. 369 04) moet worden gemonteerd als het doseersignaal wordt gebruikt. Bemærk! Overløbssensoren (fig. 369 04) skal indstilles, hvis doseringssignalet bruges. © www.kemper-group.com – 12.2024 / K410036930002-00 – 55 /60...
  • Seite 56 56 /60 – K410036930002-00 / 12.2024 – © www.kemper-group.com...
  • Seite 57 Il faut réaliser une inspection tous les six mois. Il faut impérative- Hvert halve år skal der gennemføres en inspektion. ment respecter en priorité les réglementations nationales et locales. Nationale eller regionale bestemmelser skal følges med prioritet. © www.kemper-group.com – 12.2024 / K410036930002-00 – 57 /60...
  • Seite 58 58 /60 – K410036930002-00 / 12.2024 – © www.kemper-group.com...
  • Seite 59 © www.kemper-group.com – 12.2024 / K410036930002-00 – 59 /60...
  • Seite 60 Gebr. Kemper GmbH + Co. KG Service-Hotline +49 2761 891-800 Harkortstraße 5 www.kemper-group.com D R I V I N G P R O G R E S S D-57462 Olpe anwendungstechnik@kemper-group.com 60 /60 – K410036930002-00 / 12.2024 – © www.kemper-group.com...

Diese Anleitung auch für:

369 30369 31