Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GB - ENGLISH
Operating Instructions
Dear Customer,
Many thanks for the confidence you have shown in us with the purchase of your new JET-machine. This manual has been
prepared for the owner and operators of a JET 701 bench top mortiser to promote safety during installation, operation and
maintenance procedures. Please read and understand the information contained in these operating instructions and the
accompanying documents. To obtain maximum life and efficiency from your machine, and to use the machine safely, read this
manual thoroughly and follow instructions carefully.
...Table of Contents
1. Declaration of conformity
2. Warranty
3. Safety
Authorized use
General safety notes
Remaining hazards
4. Machine specifications
Technical data
Noise emission
Contents of delivery
Machine description
5. Transport and start up
Transport and installation
Assembly
Mains connection
Starting operation
6. Machine operation
7. Setup and adjustments
Installing chisel and bit
Setting the depth stop
Installing the chuck extension
Handle position adjustment
Rotating column
Sharpening chisel and bit
8. Maintenance and inspection
9. Trouble shooting
10. Available accessories
1. Declaration of conformity
On our own responsibility we hereby
declare that this product complies with
the regulations* listed on page 2.
Designed in consideration with the
standards**.
2. Warranty
The Seller guarantees that the
supplied product is free from material
defects and manufacturing faults. This
warranty does not cover any defects
which are caused, either directly or
indirectly, by incorrect use,
carelessness, accidental damage,
repair, inadequate maintenance or
cleaning and normal wear and tear.
Guarantee and/or warranty claims
must be made within twelve months
from the date of purchase (date of
invoice). Any further claims shall be
excluded.
This warranty includes all guarantee
obligations of the Seller and replaces
all previous declarations and
agreements concerning warranties.
The warranty period is valid for eight
hours of daily use. If this is exceeded,
the warranty period shall be reduced
in proportion to the excess use, but to
no less than three months.
Returning rejected goods requires the
prior express consent of the Seller and
is at the Buyer's risk and expense.
Further warranty details can be found
in the General Terms and Conditions
(GTC). The GTC can be viewed at
www.jettools.com or can be sent by
post upon request.
The Seller reserves the right to make
changes to the product and
accessories at any time.
3. Safety
3.1 Authorized use
This mortiser is designed for mortising
wood and similar materials only.
Machining of other materials is not
permitted and may be carried out in
specific cases only after consulting
with the manufacturer.
3
The proper use also includes
compliance with the operating and
maintenance instructions given in this
manual.
The machine must be operated only
by persons familiar with its operation
and maintenance and who are familiar
with its hazards.
The required minimum age must be
observed.
The machine must only be used in a
technically perfect condition.
When working on the machine, all
safety mechanisms and covers must
be mounted.
In addition to the safety requirements
contained in these operating
instructions and your country's
applicable regulations, you should
observe the generally recognized
technical rules concerning the
operation of woodworking machines.
Any other use exceeds authorization.
In the event of unauthorized use of the
machine, the manufacturer renounces
all liability and the responsibility is
transferred exclusively to the operator.
3.2 General safety notes
Woodworking machines can be
dangerous if not used properly.
Therefore the appropriate general
technical rules as well as the following
notes must be observed.
Read and understand the entire
instruction manual before attempting
assembly or operation.
Keep this operating instruction close
by the machine, protected from dirt
and humidity, and pass it over to the
new owner if you part with the tool.
No changes to the machine may be
made.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jet 701

  • Seite 1 Dear Customer, Many thanks for the confidence you have shown in us with the purchase of your new JET-machine. This manual has been prepared for the owner and operators of a JET 701 bench top mortiser to promote safety during installation, operation and maintenance procedures.
  • Seite 2: Remaining Hazards

    Daily inspect the function and Do not use the machine in a dump Overall (LxWxH) 350x410x900mm existence of the safety appliances environment and do not expose it to Net weight 41 kg before you start the machine. rain. Mains 230V ~1/N/PE 50Hz Do not attempt operation in this case, Before machining, remove any nails Output power...
  • Seite 3: Transport And Installation

    Mount tool holder: immediately. Do not operate the A….Fence quick cam locks The 701 bench top mortiser has a tool machine! B….Fence holder (A, Fig 6) that is mounted on Dispose of the packing in an the back of the machine.
  • Seite 4: Starting Operation

    Always close the chuck cover before you start the machine. 5.4 Starting operation Support long work pieces with helping You can start the machine with the roller stands. green on button. The red button on the main switch stops the machine. 7.
  • Seite 5: Setting The Depth Stop

    When assembled, the proper chisel to Tighten the lock handle (A). bit clearance is dependant on the chisel size. The position of the chisel is set with spacers (B). Swivel the bushing spacer. For chisels 12mm or less – use the 7.3 Installing the Chuck Extension upper spacer only.
  • Seite 6 Closed stand with mobile base and tool rest Fig 16 Do not file the outside edges of the Refer to the JET-Pricelist for chisels spur as this will affect the diameter of and bits in various sizes. the bit. 8. Maintenance and inspection...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Gebrauchsanleitung Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für das Vertrauen, welches Sie uns beim Kauf Ihrer neuen JET-Maschine entgegengebracht haben. Diese Anleitung ist für den Inhaber und die Bediener zum Zweck einer sicheren Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung der Stemm-Maschine 701 erstellt worden. Beachten Sie bitte die Informationen dieser Gebrauchsanleitung und der beiliegenden Dokumente. Lesen Sie diese Anleitung vollständig, insbesondere die Sicherheitshinweise, bevor Sie die Maschine zusammenbauen, in Betrieb...
  • Seite 8: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Maschine standsicher auf fester und Umrüst-, Einstell- und 3.2 Allgemeine Sicherheitshinweise ebener Tischfläche oder auf dem Reinigungsarbeiten nur im Holzbearbeitungsmaschinen können Originalunterschrank festgeschraubt Maschinenstillstand und bei bei unsachgemäßem Gebrauch ist. gezogenem Netzstecker vornehmen. gefährlich sein. Beachten Sie dass die elektrische Vergewissern Sie sich, dass die Deshalb ist zum sicheren Betreiben Zuleitung nicht den Arbeitsablauf...
  • Seite 9: Lieferumfang

    E…..Werkstückniederhalter entfernen. F…..Bohr- und Stemm Meißel Montage der Werkzeugablage Fig 3 G…..Handhebel Die 701 Stemm Maschine ist mit einer Werkzeugablage (A, Fig 6) H….Meißel Klemmhebel ausgerüstet, die auf der Rückseite der 5.2 Montage Maschine befestigt wird. Wenn Sie beim Auspacken einen...
  • Seite 10: Elektrischer Anschluss

    Stemmen: Stellen Sie den Tiefenanschlag (A, Fig 12) auf die gewünschte Bohrtiefe. Starten Sie die Maschine. Ziehen sie am Handhebel und stemmen Sie zügig in das Werkstück. ACHTUNG: Der Bohrvorschub muss schnell genug erfolgen um ein Verbrennen der Oberfläche zu vermeiden, jedoch darf auch der Motor nicht gestoppt werden.
  • Seite 11: Stemmmeißel Montage

    Bohrer und Stemmmeißel gemeinsam Montieren Sie die Spindelverlängerung 7.1 Stemmeißel Montage einführen. auf das Bohrfutter bevor Sie dieses Öffnen Sie den Bohrfutterdeckel (A, wieder einsetzen. Schieben Sie den Bohrer ganz nach Fig 11). oben und spannen Sie ihn im Bohrfutter (M) fest. Schwenken Sie die Meißel- Abstandslehre weg.
  • Seite 12: Meißel Nachschärfung

    *Vorschub zu langsam- schneller bohren. *Bohr-/Stemmmeißel stumpf- nachschärfen. 10. Lieferbares Zubehör Artikel Nummer 708597 Geschlossener Untersatz mit Fahreinrichtung und Werkzeugablage Bohr/Stemm-Meißel in verschiedenen Größen, siehe JET-Preisliste. Fig 16 Feilen Sie nicht an der Außenseite des Vorschneiders da sich dadurch der Bohrdurchmesser verändert.
  • Seite 13: Utilisation Conforme

    Nous vous remercions de la confiance que vous nous portez avec l’achat de votre nouvelle machine JET. Ce manuel a été préparé pour l’opérateur de la mortaiseuse d´établi 701. Son but, mis à part le fonctionnement de la machine, est de contribuer à...
  • Seite 14: Indications Techniques

    Conserver à proximité de la machine Prêter grande attention à votre travail Risque de nuisance par poussières de tous les documents fournis avec et rester concentré. bois, copeaux et bruit. l’outillage (dans une pochette en Porter équipements de sécurité Ne pas travailler sous l’influence de plastique, à...
  • Seite 15: Description De La Machine

    (A, Fig 5), la rondelle (B) et le ressort (C). Fig 1 Montage du porte-outil A….Tendeur excentrique pour butée La mortaiseuse 701 est munie d’un porte-outil (A, Fig 6) qui est fixé sur Fig 3 B….Butée l’arrière de la machine.
  • Seite 16: Mise En Exploitation

    Garder toujours une distance suffisante au perceur en rotation. 5.4 Mise en exploitation Ne jamais travailler avec les Mettre la machine en route avec le couvercles des mandrins de perceuse bouton vert. Arrêter la machine avec ouverts. le bouton rouge. Poser les pièces longues sur des supports roulants.
  • Seite 17: Réglage De La Butée De Profondeur

    La distance idéale entre le taillant et le 7.5 Pivotement de la tête à 180° matoir dépend de la grosseur du Retirer les quatre vis à 6 pans creux burin. (C, Fig 14), faire tourner la colonne Cette distance est réglée avec le verticale (A) sur 180°...
  • Seite 18: Entretien Et Inspection

    Affûtage du foret Mèche pour mortaiser bouchée Affûter le taillant de l’outil avec une *Distance foret-burin insuffisante- petite lime en suivant la forme voir chapitre 7.1. originale de l‘outil. *Copeaux ne peuvent pas s’évacuer- Limer à la face intérieure de Tenir compte de l’encoche du l’ébaucheur (A, Fig 16), sur les côtés mortaiseur et du déroulement du...

Inhaltsverzeichnis