Herunterladen Diese Seite drucken

Konig + Neurath lamiga Bedienungsanleitung Seite 33

Werbung

Sicherheitshinweise l
Safety instructions l Recommandations de sécurité l
Veiligheidsinstructies
Achtung! Arbeiten und Austausch an den Gasfedern sollen nur durch
eingewiesenes Fachpersonal durchgeführt werden. Die LAMIGA Büro-
drehstühle sind serienmäßig mit Rollen für Teppichboden entsprechend
DIN EN 12529 ausgestattet. Für den Einsatz auf Hartböden müssen
diese Rollen aus Sicherheitsgründen gegen „weiche" Rollen ausge-
tauscht werden. Die Rollen für Teppichboden sind einfarbig schwarz, die
Rollen für Hartböden mit farbigen Laufringen ausgestattet. LAMIGA trägt
das GS-Zeichen und ist geprüft für Nutzergewichte von 45 bis 150 kg.
Caution! Adjustment and replacement of gas lifts must only be carried
out by trained fitters. As standard, LAMIGA swivel chairs are supplied with
castors for use on carpets (DIN EN 12529). For use on hard floors, safety
demands that these castors be replaced with "soft" castors. The castors
for carpets are plain black, while the castors for hard floors have coloured
running rings. LAMIGA bears the GS-sign and is tested for user weights
from 45 to 150 kg.
Attention ! Tous travaux et remplacements des vérins pneumatiques
doivent être effectués par un spécialiste. Les sièges pivotants de
bureaux LAMIGA sont équipés de série de roulettes pour moquette selon
DIN EN 12529. Pour des raisons de sécurité, sur un sol dur, ces roulettes
doivent être remplacées par des roulettes "souples". Les roulettes pour
moquette sont uniformément noires, les roulettes pour les sols durs sont
dotées de bagues de couleur. LAMIGA porte le sigle GS (sécurité contrôlée)
et a été testé pour un poids d'utilisateur de 45 à 150 kg.
BEDIENUNGSANLEITUNG ∙
OPERATING INSTRUCTIONS ∙
MODE D'EMPLOI ∙ GEBRUIKSAANWIJZING

Werbung

loading