Seite 1
Instruction Manual Automatic Upper Arm Blood Pressure Monitor M2 Basic (HEM-7121J-E) X2 Basic (HEM-7121J-EO) Read Instruction manual before use. Lire le mode d’emploi avant l’utilisation. Lesen Sie vor der Verwendung die Gebrauchsanweisung Leggere il manuale di istruzioni prima dell’uso. Lea el manual de instrucciones antes del uso.
Seite 2
Overview Display Présentation générale Описание прибора Affichage Дисплей Überblick Genel Bakış Display Ekran Presentazione del prodotto Przegląd Display Wyświetlacz Descripción general Descrição geral Pantalla Visor [START/STOP] button Bouton [START/STOP] Кнопка [START/STOP] [START/STOP]-Taste [START/STOP] düğmesi Pulsante [START/STOP] Botón [START/STOP] Przycisk [START/STOP] Botão [START/STOP] Battery compartment Compartiment des...
Seite 3
Air jack Marker Prise à air Воздушное гнездо Marque Маркер Luftschlauchbuchse Hava jakı Markierung İşaretçi Presa per il tubo Przyłącze powietrza Contrassegno Znacznik dell’aria Tomada de ar Marcador Marcador Toma de aire Arm cuff Brassard Манжета компрессионная Manschette Bracciale Kolluk Manguito Mankiet Braçadeira...
Seite 4
Wenn Sie die Anweisungen nicht verstehen oder Fragen dazu • Dieses Messgerät NICHT in Bereichen mit Hochfrequenz- haben, wenden Sie sich an Ihren OMRON-Einzelhändler oder Chirurgiegeräten, MRT-Geräten oder CT-Scannern verwenden. Wird -Vertreter, bevor Sie das Messgerät verwenden. Für ausführliche...
Seite 5
Beeinträchtigung des Blutflusses Blutergüsse bilden Messungen, die nach einem größeren Temperaturwechsel können. vorgenommen werden, können ungenau sein. OMRON • Pumpen Sie die Manschette NUR auf, wenn sie am Oberarm empfiehlt, das Messgerät etwa 2 Stunden lang auf die in den angelegt wurde.
Seite 6
• Verwenden Sie für dieses Messgerät ausschließlich 4 Alkali- oder Im Blutdrucktagebuch können Sie mehrere Messwerte über einen Manganbatterien vom Typ AA. KEINE anderen Batterietypen verwenden. bestimmten Zeitraum erfassen. Unter www.omron-healthcare.com KEINE neuen und gebrauchten Batterien zusammen verwenden. KEINE können Sie PDF-Dateien des Tagebuchs herunterladen.
Seite 7
3. Fehlermeldungen, Fehlersuche und -behebung Sollte während der Messung eines der folgenden Probleme auftreten, stellen Sie zunächst sicher, dass sich keine anderen elektrischen Geräte in einem Abstand von weniger als 30 cm zum Messgerät befinden. Ist dies nicht der Fall und das Problem besteht weiterhin, sehen Sie bitte in der folgenden Tabelle nach.
Seite 8
Messung durchzuführen. Wenn das Problem weiterhin auftritt, entnehmen Sonstige Probleme. Sie alle Batterien und warten Sie 30 Sekunden. Setzen Sie anschließend die Batterien wieder ein. Falls das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an Ihren OMRON-Einzelhändler oder -Vertreter.
Seite 9
4. Eingeschränkte Garantie 5. Wartung Vielen Dank für den Kauf eines OMRON-Produkts. Diese Produkt wurde 5.1 Wartung aus hochwertigen Materialien und mit großer Sorgfalt hergestellt. Damit das Messgerät nicht beschädigt wird, bitte Folgendes beachten: Es wurde entwickelt, um Sie voll zufrieden zu stellen, insofern es Veränderungen oder Modifikationen, die vom Hersteller nicht...
Seite 10
6. Technische Daten Produktbeschreibung Automatisches Oberarm-Blutdruckmessgerät Produktkategorie Elektronische Blutdruckmessgeräte Modell (Artikelnummer) M2 Basic (HEM-7121J-E) Display Digitales LCD-Display X2 Basic (HEM-7121J-EO) Manschettendruckbereich 0 bis 299 mmHg Messbereich für Puls 40 bis 180 Schläge/Min. Messbereich für Blutdruckmessung 20 bis 280 mmHg Genauigkeit Druck: ± 3 mmHg / Puls: ± 5 % des Displaywerts...
Seite 11
• Dieses Blutdruckmessgerät wurde gemäß der europäischen Norm EN1060 entwickelt. Nichtinvasive Blutdruckmessgeräte Teil 1: Allgemeine Anforderungen und Teil 3: Ergänzende Anforderungen für elektromechanische Blutdruckmessgeräte. • Dieses OMRON-Produkt wurde unter Einhaltung des strengen Qualitätssystems von OMRON HEALTHCARE Co., Ltd., Japan, hergestellt. Das Herzstück für OMRON-Blutdruckmessgeräte, der Drucksensor, wird in Japan hergestellt.
Seite 12
Symbols Description Class II equipment. Protection against electric shock Description des symboles Описание символов Beschreibung der Symbole Simgelerin Açıklaması Équipement de classe II. Изделие класса II Descrizione dei simboli Opis symboli Protection contre les chocs Защита от поражения Descripción de los símbolos Descrição dos símbolos électriques электрическим...
Seite 13
CE Marking Unique device identifier Marquage CE Знак соответствия Identification unique Уникальный директиве ЕС CE-Kennzeichnung des dispositifs идентификатор устройства Contrassegno CE CE İşareti Produktidentifizie- Benzersiz cihaz Marcado CE Oznaczenie CE rungsnummer tanımlayıcısı Marca CE Identificatore univoco Unikatowy del dispositivo identyfikator urządzenia Identificador único del Identificador único do dispositivo...
Seite 14
Limitation de pression Ограничение atmosphérique атмосферного давления Technologie protégée Зарегистрированная par la marque de commerce технология измерения Luftdruckbegrenzung Atmosferik basınç OMRON pour la mesure de артериального давления sınırlaması Limite di pressione la pression artérielle OMRON atmosferica Ograniczenia dot. ciśnienia atmosferycznego Markenrechtlich OMRON'un kan basıncı...
Seite 15
Cuff positioning indicator for the left arm Range pointer and brachial artery alignment position Indicateur de Метка для правильного positionnement du brassard расположения манжеты на Pointeur de plage et Положение pour le bras gauche левой руке position d’alignement sur совмещения указателя Indikator für die Sol kol için kolluk l’artère brachiale...
Seite 16
Range indicator of arm Manufacturer’s quality control mark circumferences to help Marque de contrôle de Отметка произво- selection of the correct la qualité du fabricant дителя о контроле качества Qualitätskontroll- Üreticinin kalite kontrol cuff size zeichen des Herstellers işareti Indicateur de Символ...
Seite 17
Necessity for the user to consult this Need for the user to follow this instruction instruction manual manual thoroughly for your safety. L’utilisateur doit Необходимость для L’utilisateur doit В целях обеспечения consulter le présent пользователя обратиться suivre attentivement безопасности строго mode d’...
Seite 18
Alternating current Courant alternatif Переменный ток Wechselstrom Alternatif akım Corrente alternata Prąd zmienny Corriente alterna Corrente alterna Date of manufacture Date de fabrication Дата изготовления Herstellungs datum Üretim tarihi Data di fabbricazione Data produkcji Fecha de fabricación Data de fabrico Prohibited action Action interdite Запрещенные...
Seite 20
Issue Date: Date de publication : Ausgabedatum: Data di pubblicazione: Fecha de publicación: 2023-10-24 Дата выпуска: Teslim Tarihi: Data publikacji: Data de edição: IM1-HEM-7121J-E-05-04/2023 3275340-4E...
Seite 21
Aplicação da braçadeira no braço esquerdo Cómo sentarse correctamente Como sentar-se corretamente Obtención de una lectura Realização de uma medição Blood Pressure Monitor 30 minutes before M2 Basic (HEM-7121J-E) 30 minutes avant 30 Minuten vorher X2 Basic (HEM-7121J-EO) 30 minuti prima Click 30 minutos antes За...
Seite 22
L’attacco del tubo dell’aria può essere applicato Error messages or other problems? Refer to: wird. Wird das Symbol wiederholt angezeigt, empfiehlt OMRON, sich an Ihren Arzt zu wenden. al bracciale opzionale. Viene visualizzato se nel corso di una misurazione viene rilevato un ritmo cardiaco irregolare*.