Herunterladen Diese Seite drucken
Philips DCM3160 Kurzanleitung
Philips DCM3160 Kurzanleitung

Philips DCM3160 Kurzanleitung

Mini stereoanlage 120 w dualdock dockingstation für ipod/iphone
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DCM3160:

Werbung

Always there to help you
Register your product and get support at
DCM3160
www.philips.com/support
Question?
Question?
Contact
Contact
Philips
Philips
EN Short User Manual
EL Σύντομο εγχειρίδιο
CS Krátká uživatelská příručka
χρήσης
DA Kort brugervejledning
ES Manual de usuario corto
DE Kurzanleitung
FI
Lyhyt käyttöopas
Specifications are subject to change without notice
2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
This product was brought to the market by WOOX Innovations
Limited or one of its affiliates, further referred to in this document
as WOOX Innovations, and is the manufacturer of the product.
WOOX Innovations is the warrantor in relation to the product
with which this booklet was packaged. Philips and the Philips Shield
Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
DCM3160_12_Short User Manual_V2.0
iPod classic
iPod nano 2nd / 3rd / 4th / 5th / 6th generation
iPod touch 1st / 2nd / 3rd / 4th generation
iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS
iPhone 4, iPhone 4S
iPod nano 7th generation
iPod touch 5th generation
iPhone 5S, iPhone 5C
EN
DOCK
Start, pause, or resume play.
MENU/
Access the playlist of iPod/iPhone.
/
Navigate through the playlist of iPod/iPhone.
Press to skip to the previous or next track.
/
Press and hold to search backward/forward within a track.
Note: MENU/
/
/
works only for non-touch screen IOS devices.
EN
Before using your product, read all accompanying safety
information.
CS
Před použitím výrobku si přečtěte přibalené bezpečnostní
informace.
DA
Før du bruger produktet, skal du læse alle medfølgende
sikkerhedsoplysninger.
DE
Lesen Sie vor der ersten Verwendung Ihres Produktes alle
beiliegenden Sicherheitsinformationen.
EL
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε όλες τις
συνοδευτικές οδηγίες ασφαλείας.
ES
Antes de utilizar el producto, lea toda la información de seguridad
que se adjunta.
FI
Lue kaikki mukana toimitetut turvallisuustiedot ennen tuotteen
käyttöä
.
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Question?
Philips
Contact
Short User Manual
3
EN
Tryk på
/
for at indstille timetal, og tryk herefter
på CLOCK.
1
In standby mode, press and hold CLOCK for more
4
Tryk på
/
for at indstille minuttal, og tryk
than 2 seconds.
2
herefter på CLOCK.
Press
/
to select 24 or 12 hour format, and
then press CLOCK.
Bemærk: Hvis nej-knappen holdes nede i 90 sekunder under
3
indstilling, forlader DCM3160 indstillingen af uret uden at
Press
/
to set the hour, and then press CLOCK.
gemme tidligere valg.
4
Press
/
to set the minute, and then press
DE
CLOCK.
1
Halten Sie im Standby-Modus die Taste CLOCK
Note: If no button is pressed in 90 seconds during setting,
mindestens 2 Sekunden gedrückt.
DCM3160 exits clock setting without saving earlier
2
operations.
, um das 24- oder
Drücken Sie
/
12-Stundenformat auszuwählen, und drücken Sie
CS
anschließend CLOCK.
1
V pohotovostním režimu stiskněte a přidržte tlačítko
3
Drücken Sie
/
, um die Stunden einzustellen,
CLOCK déle než 2 sekundy.
und drücken Sie dann CLOCK.
2
Stisknutím tlačítka
/
vyberte formát hodin 24
4
Drücken Sie
/
, um die Minuten einzustellen,
nebo 12 a stiskněte tlačítko CLOCK.
und drücken Sie dann CLOCK.
3
Stisknutím tlačítka
/
nastavte hodinu a poté
Hinweis: Wenn innerhalb von 90 Sekunden während der
stiskněte tlačítko CLOCK.
4
Einstellung keine Taste gedrückt wird, beendet die DCM3160
Stisknutím tlačítka
/
nastavte minutu a poté
den Uhreinstellungsmodus, ohne Vorgänge zu speichern.
stiskněte tlačítko CLOCK.
EL
Poznámka: Pokud není při nastavování během 90 sekund
1
Σε κατάσταση αναμονής, πατήστε και κρατήστε
provedena žádná akce, zařízení DCM3160 ukončí režim
πατημένο το CLOCK για περισσότερο από 2
nastavení hodin bez uložení dřívějších operací.
δευτερόλεπτα.
DA
2
Πατήστε
/
για να επιλέξετε τη μορφή ώρας
1
I standbytilstand holdes CLOCK nede i mere end 2
24 ή 12 και πατήστε CLOCK.
sekunder.
3
Πατήστε
/
για να ρυθμίσετε την ώρα και στη
2
Tryk på
/
for at vælge timeformatet 24 eller 12,
συνέχεια πατήστε CLOCK.
og tryk derefter på CLOCK.
Poznámka: MENU/
/
/
funguje pouze u nedotykových obrazovek
zařízení IOS.
DA
Start eller genoptag afspilningen, eller sæt den på pause.
Σημείωση: MENU/
MENU/
Åbn afspilningslisten på iPod/iPhone.
αφής.
Naviger gennem afspilningslisten i iPod/iPhone.
/
ES
/
Tryk for at springe til det forrige eller næste spor.
Tryk og hold nede for at søge tilbage/frem i et nummer.
MENU/
Bemærk: MENU/
/
/
fungerer kun til IOS-enheder uden
berøringsfølsom skærm.
DE
Starten, Anhalten, Fortsetzen der Wiedergabe
MENU/
Zugreifen auf die Wiedergabeliste des iPod/iPhone
Nota: MENU/
táctil.
Navigieren durch die Wiedergabeliste des iPod/iPhone
/
FI
/
Drücken, um zum vorherigen/nächsten Titel zu springen.
Gedrückt halten, um innerhalb des aktuellen Titels zurück-/
vorzuspulen
MENU/
CS
Hinweis: MENU/
/
/
funktioniert nur bei iOS-Geräten ohne
Touchscreen.
Spuštění, pozastavení nebo obnovení přehrávání.
EL
MENU/
Přístup do seznamu skladeb zařízení iPod nebo iPhone.
Έναρξη, παύση ή συνέχιση της αναπαραγωγής.
/
Procházení seznamu skladeb zařízení iPod nebo iPhone.
Stisknutím tlačítka přejdete na předchozí nebo následující
MENU/
Πρόσβαση στη λίστα αναπαραγωγής του iPod/iPhone.
/
skladbu.
Huomautus: MENU/
/
Πλοήγηση στη λίστα αναπαραγωγής του iPod/iPhone.
Stisknutím a podržením spustíte rychlé prohledávání vzad/
ei ole kosketusnäyttöä.
vpřed v aktuální skladbě.
4
Πατήστε
/
για να ρυθμίσετε τα λεπτά και στη
συνέχεια πατήστε CLOCK.
Σημείωση: Εάν δεν πατήσετε κανένα κουμπί εντός 90
δευτερολέπτων κατά τη ρύθμιση, το DCM3160 εξέρχεται
από τη λειτουργία ρύθμισης ρολογιού χωρίς να
αποθηκευτούν οι ρυθμίσεις που είχατε κάνει νωρίτερα.
ES
1
En el modo de espera, mantenga pulsado CLOCK
durante más de 2 segundos.
2
Pulse
/
para seleccionar el formato de hora 24
o 12 y, a continuación, pulse CLOCK.
3
Pulse
/
para ajustar la hora y, a continuación,
pulse CLOCK.
4
Pulse
/
para ajustar los minutos y, a
continuación, pulse CLOCK.
Nota: Si no se pulsa ningún botón durante 90 segundos,
el DCM3160 sale de los ajustes del reloj sin guardar las
operaciones anteriores.
FI
1
Kun laite on valmiustilassa, paina CLOCK-painiketta yli
kaksi sekuntia.
2
CD
Valitse
/
-painikkeilla 24 tai 12 ja paina
sittenCLOCK-painiketta.
3
Aseta tunnit
/
-painikkeilla ja paina sitten
CLOCK-painiketta.
4
Aseta minuutit
/
-painikkeilla ja paina sitten
CLOCK-painiketta.
Huomautus: Jos määrityksen aikana ei paineta mitään
painiketta 90 sekuntiin, DCM3160 poistuu kellonaika-
asetuksista, eikä tallenna tehtyjä muutoksia.
/
Πατήστε για μετάβαση στο προηγούμενο ή στο
επόμενο κομμάτι.
Πατήστε παρατεταμένα για αναζήτηση προς τα πίσω/
εμπρός σε ένα κομμάτι.
/
/
μόνο σε συσκευές IOS χωρίς οθόνη
Iniciar, hacer una pausa o reanudar la reproducción.
Accede a la lista de reproducción del iPod/iPhone.
Navega por la lista de reproducción del iPod/iPhone.
/
/
Púlselo para saltar a la pista anterior o siguiente.
Manténgalo pulsado para realizar una búsqueda hacia
adelante o hacia atrás dentro de una pista.
/
/
solo funciona para dispositivos iOS sin pantalla
Levyn toiston aloittaminen, keskeyttäminen ja jatkaminen.
Avaa iPodin/iPhonen soittolista.
/
iPod/iPhonen soittolistan selaaminen.
/
Siirry edelliseen tai seuraavaan raitaan painamalla
painiketta.
Pidä painettuna: kelaa taaksepäin/eteenpäin nykyisen raidan
sisällä.
/
/
ovat käytössä vain iOS-laitteissa, joissa
CS
V pohotovostním režimu: ON
Pohotovostní režim
V pohotovostním režimu Eco: ON
Pohotovostní režim Eco
ON
Úsporný pohotovostní režim
Pohotovostní režim
Poznámka:
Pokud výrobek zůstane neaktivní po dobu
15 minut, automaticky se přepne do
běžného pohotovostního režimu.
Po 15 minutách v běžném pohotovostním
režimu se výrobek automaticky přepne do
úsporného pohotovostního režimu.
EN
DA
In standby mode: ON
Standby mode
In Eco power standby mode: ON
Eco
I standby-tilstand: TIL
standby-tilstand
power standby mode
I Eco-standbytilstand: TIL
Eco-stand-
ON
Eco power standby mode
bytilstand
Standby mode
TIL
Eco-standbytilstand
standbytilstand
Note:
After this product stays inactive for 15
minutes, it automatically switches to the
Bemærk:
Når dette produkt har været inaktivt i
normal standby mode.
15 minutter, skifter det automatisk til den
After this product stays in the normal
normale standbytilstand.
standby mode for 15 minutes, it
Når dette produkt har været i normal
automatically switches to the eco power
standbytilstand i 15 minutter, skifter det
standby mode.
automatisk til Eco-standbytilstand.
EN
Chcete-li vymazat program
Stiskněte dvakrát tlačítko .
Program tracks
This function allows you to program 20 tracks in the desired
DA
sequence.
Programmering af numre
1
In DISC or USB mode, press
to stop play.
Denne funktion gør det muligt for dig at programmere 20
2
numre i den ønskede rækkefølge.
Press PROG to activate the program mode.
1
3
I DISK- eller USB-tilstand skal du trykke på
Press
/
to select a track.
stoppe afspilning.
For MP3 tracks, press
/
to select an album
2
first, and then press
/
to select a track.
Tryk på PROG for at aktivere programmeringstilstanden.
4
3
Press PROG to confirm.
Tryk på
/
for at vælge et nummer.
Repeat steps 3 to 4 to program more tracks.
For MP3-spor skal du trykke på
5
vælge et album først og derefter trykke på
Press
to play the programmed tracks.
for at vælge et nummer.
To erase the program
4
Press
twice.
Tryk på PROG for at bekræfte.
Gentag trin 3 og 4 for at programmere flere spor.
CS
5
Tryk på
for at afspille de programmerede spor.
Programování skladeb
Sådan slettes programmet
Díky této funkci můžete naprogramovat až 20 skladeb
Tryk to gange på .
v požadovaném pořadí.
1
DE
Stisknutím tlačítka v režimu DISC nebo USB zastavíte
přehrávání.
Programmieren von Titeln
2
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, 20 Titel in der
Stisknutím tlačítka PROG aktivujte režim programu.
3
gewünschten Reihenfolge zu programmieren.
Stisknutím tlačítka
/
vyberte skladbu.
1
Drücken Sie im DISC- oder USB-Modus , um die
Stisknutím tlačítka
/
u skladeb MP3 vyberte
Wiedergabe anzuhalten.
nejdříve album a poté stisknutím tlačítka
/
2
vyberte skladbu.
Drücken Sie PROG, um den Programmiermodus zu
4
aktivieren.
Stisknutím tlačítka PROG potvrďte volbu.
3
Opakováním kroků 3 až 4 naprogramujte další
Drücken Sie die Taste
/
skladby.
auszuwählen.
5
Drücken Sie bei MP3-Titeln
Stisknutím tlačítka
přehrajete naprogramované
Album auszuwählen, und drücken Sie dann
skladby.
, um einen Titel auszuwählen.
EN
SOUND Obohacení zvukového efektu prostřednictvím funkce DSC:
vyvážený, čistý, silný, klidný a výrazný.
Start, pause, or resume play.
Stop play.
DISPLAY Úprava jasu displeje v pohotovostním režimu.
/
Select an album or a folder.
DA
/
Press to skip to the previous or next track.
Start eller genoptag afspilningen, eller sæt den på pause.
Press and hold to search backward/forward within a track.
Stop afspilningen.
REPEAT/
To select a repeat play mode:
/
Vælg et album eller en mappe.
SHUFFLE
[REPEAT ONE]: play the current track repeatedly.
[REPEAT ALB]: play the current album repeatedly.
/
Tryk for at springe til det forrige eller næste spor.
[REPEAT ALL]: play all tracks repeatedly.
Tryk og hold nede for at søge tilbage/frem i et nummer.
[SHUFFLE]: play all tracks randomly.
REPEAT/
Vælg gentag afspilning-tilstand:
[OFF]: Return to normal play.
SHUFFLE
[REPEAT ONE] (gentag ét): Afspil det aktuelle spor
VOL +/-
Increase or decrease the volume.
gentagne gange.
[REPEAT ALB] (gentag album): Afspil det aktuelle album
MUTE
Mute or restore sound.
gentagne gange.
SOUND Enrich sound effect with DSC: balanced, clear, powerful,
[REPEAT ALL] (gentag alle): Afspil alle spor gentagne gange.
warm, and bright.
[SHUFFLE] (bland): Afspil spor i tilfældig rækkefølge.
DISPLAY Adjust display brightness in standby mode.
[OFF] Vend tilbage til almindelig afspilning.
VOL +/-
Øg eller reducer lydstyrken.
CS
MUTE
Slå lyd fra eller til.
Spuštění, pozastavení nebo obnovení přehrávání.
SOUND Forbedring af lydeffekt med DSC: afbalanceret, klar, kraftfuld,
Zastavení přehrávání.
varm og lys.
Výběr alba nebo složky.
/
DISPLAY Juster lysstyrken for displayet i standbytilstand.
/
Stisknutím tlačítka přejdete na předchozí nebo následující
skladbu.
DE
Stisknutím a podržením spustíte rychlé prohledávání vzad/
Starten, Anhalten, Fortsetzen der Wiedergabe
vpřed v aktuální skladbě.
Stoppen der Wiedergabe
REPEAT/
Výběr režimu opakovaného přehrávání:
/
Auswählen eines Albums oder Ordners
SHUFFLE
[REPEAT ONE] (opakovat jednou): opakované přehrávání
aktuální skladby.
/
Drücken, um zum vorherigen/nächsten Titel zu springen.
[REPEAT ALB] (opakovat album): opakované přehrávání
Gedrückt halten, um innerhalb des aktuellen Titels zurück-/
aktuálního alba.
vorzuspulen
[REPEAT ALL] (opakovat vše): opakované přehrávání všech
REPEAT/
So wählen Sie einen Wiedergabewiederholungsmodus aus:
skladeb.
SHUFFLE
[REPEAT ONE] (Einen wiederholen): Wiederholte
[SHUFFLE] (náhodně přehrávat): přehrávání všech skladeb
Wiedergabe des aktuellen Titels
v náhodném pořadí.
[REPEAT ALB] (Album wiederholen): Wiederholte
[OFF]: Návrat do normálního přehrávání.
Wiedergabe des aktuellen Albums
VOL +/-
Zvýšení nebo snížení hlasitosti.
[REPEAT ALL] (Alle wiederholen): Wiederholte Wiedergabe
aller Titel.
MUTE
Ztlumení nebo obnovení zvuku.
[SHUFFLE] (Zufallswiedergabe): Wiedergabe der Titel in
zufälliger Reihenfolge.
DE
ES
Im Standby-Modus: EIN
Standby-
En modo de espera: ENCENDIDO
Modus
Modo de espera
Im Eco Power-Standby-Modus: EIN
En modo de espera de bajo consumo:
Eco Power-Standby-Modus
ENCENDIDO
Modo de espera de
bajo consumo
EIN
Eco Power-Standby-Modus
Standby-Modus
ENCENDIDO
Modo de espera de bajo
consumo
Modo de espera
Hinweis:
Wenn das Gerät 15 Minuten lang inaktiv ist,
schaltet es sich danach automatisch in den
Nota:
Si el producto permanece inactivo durante
normalen Standby-Modus.
15 minutos, se activa automáticamente el
Wenn sich das Gerät 15 Minuten lang im
modo de espera normal.
normalen Standby-Modus befindet, schaltet
Tras 15 minutos en el modo de espera
es automatisch in den Eco Power-Standby-
normal, la unidad pasa automáticamente al
Modus.
modo de espera de bajo consumo.
EL
FI
Σε λειτουργία αναμονής: ON
Valmiustilassa: ON (PÄÄLLÄ)
λειτουργία αναμονής
Valmiustila
Σε λειτουργία αναμονής Eco Power: ON
Eco-valmiustilassa: ON (PÄÄLLÄ)
λειτουργία αναμονής Eco Power
Eco-valmiustila
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ
Λειτουργία
ON [PÄÄLLÄ]
Eco-valmiustila
αναμονής Eco Power
Λειτουργία
Valmiustila
αναμονής
Huomautus:
Kun laitetta ei käytetä 15 minuuttiin,
Σημείωση:
Αφού το προϊόν παραμείνει ανενεργό
για 15 λεπτά, μεταβαίνει αυτόματα στην
se siirtyy automaattisesti normaaliin
valmiustilaan.
κανονική λειτουργία αναμονής.
Αφού το προϊόν παραμείνει στην
Kun laite on ollut normaalissa valmiustilassa
15 minuuttia, se siirtyy automaattisesti Eco-
κανονική λειτουργία αναμονής για
15 λεπτά, μεταβαίνει αυτόματα στη
valmiustilaan.
λειτουργία αναμονής Eco Power.
4
1
Drücken Sie zur Bestätigung die Taste PROG.
En el modo de DISC o USB, pulse
para detener la
Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 4, um weitere
reproducción.
2
Titel zu programmieren.
Pulse PROG para activar el modo de programa.
5
Drücken Sie die Taste
, um die programmierten
3
Pulse
/
para seleccionar una pista.
Titel wiederzugeben.
Para pistas MP3, pulse
/
para seleccionar
So löschen Sie die Programmierung:
primero un álbum y, a continuación, pulse
/
Drücken Sie zweimal.
for at
para seleccionar una pista.
EL
4
Pulse PROG para confirmar.
Προγραμματισμός κομματιών
Repita los pasos 3 y 4 para programar más pistas.
Αυτή η λειτουργία σας επιτρέπει να προγραμματίσετε 20
5
Pulse
para reproducir las pistas programadas.
κομμάτια με τη σειρά που θέλετε.
Para borrar el programa
/
for at
1
Στη λειτουργία DISC ή USB, πατήστε για να
Pulse
dos veces.
/
διακόψετε την αναπαραγωγή.
FI
2
Πατήστε PROG για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία
Raitojen ohjelmointi
προγραμματισμού.
Tällä toiminnolla voit ohjelmoida 20 raitaa halutussa
3
Πατήστε
/
για να επιλέξετε κομμάτι.
järjestyksessä.
Για κομμάτια MP3, πατήστε
/
για να
1
Lopeta toisto DISC- tai USB-tilassa painamalla
επιλέξετε ένα άλμπουμ πρώτα και, στη συνέχεια,
-painiketta.
πατήστε
/
για να επιλέξετε ένα κομμάτι.
2
4
Ota ohjelmointitila käyttöön painamalla PROG-
Πατήστε PROG για επιβεβαίωση.
painiketta.
Επαναλάβετε τα βήματα 3 έως 4 για να
3
Valitse raita
/
-painikkeilla.
προγραμματίσετε και άλλα κομμάτια.
5
MP3-raidat: valitse ensin albumi
/
-painikkeilla
Πατήστε
για να πραγματοποιηθεί αναπαραγωγή
ja sitten raita
/
-painikkeilla.
των προγραμματισμένων κομματιών.
4
Vahvista valinta painamalla PROG.
Για να διαγράψετε το πρόγραμμα:
Voit ohjelmoida lisää raitoja toistamalla vaiheita
Πατήστε δύο φορές .
3–4.
ES
5
Toista ohjelmoidut raidat painamalla
-painiketta.
, um einen Titel
Programación de pistas
Ohjelman poistaminen
Esta función permite programar 20 pistas en el orden
paina
-painiketta kahdesti
/
, um zuerst ein
deseado.
/
[OFF]: Zurückkehren zur normalen Wiedergabe
REPEAT/
Para seleccionar un modo de repetición de la reproducción:
SHUFFLE
[REPEAT ONE] (repetir una): reproduce la pista actual una
VOL +/-
Erhöhen bzw. Verringern der Lautstärke
y otra vez.
MUTE
Stummschalten oder Aktivieren der Tonwiedergabe
[REPEAT ALB] (repetir álbum): reproduce el álbum actual
SOUND Bereichern Sie Soundeffekte mit DSC: ausgeglichen, hell,
una y otra vez.
kräftig, warm und klar.
[REPEAT ALL] (repetir todo): reproduce todas las pistas una
DISPLAY Einstellen der Anzeigehelligkeit im Standby-Modus
y otra vez.
[SHUFFLE] (aleatorio): reproduce todas las pistas en orden
EL
aleatorio.
[OFF]: vuelve a la reproducción normal.
Έναρξη, παύση ή συνέχιση της αναπαραγωγής.
Διακοπή αναπαραγωγής.
VOL +/-
Aumenta o reduce el volumen.
MUTE
Para silenciar o activar el sonido.
/
Επιλέξτε άλμπουμ ή φάκελο.
SOUND Enriquezca el efecto de sonido con DSC: equilibrado, nítido,
/
Πατήστε για μετάβαση στο προηγούμενο ή στο επόμενο
potente, caliente, y brillante.
κομμάτι.
DISPLAY Ajusta el brillo de la pantalla en modo de espera.
Πατήστε παρατεταμένα για αναζήτηση προς τα πίσω/
εμπρός σε ένα κομμάτι.
FI
REPEAT/
Για να επιλέξετε λειτουργία επανάληψης αναπαραγωγής:
Levyn toiston aloittaminen, keskeyttäminen ja jatkaminen.
SHUFFLE
[REPEAT ONE] (επανάληψη ενός): επαναλαμβανόμενη
αναπαραγωγή του τρέχοντος κομματιού.
Toiston lopettaminen.
[REPEAT ALB] (επανάληψη άλμπουμ): επαναλαμβανόμενη
/
Valitse albumi tai kansio.
αναπαραγωγή του τρέχοντος άλμπουμ.
Siirry edelliseen tai seuraavaan raitaan painamalla painiketta.
[REPEAT ALL] (επανάληψη όλων): επαναλαμβανόμενη
/
Pidä painettuna: kelaa taaksepäin/eteenpäin nykyisen raidan
αναπαραγωγή όλων των κομματιών.
sisällä.
[SHUFFLE] (Τυχαία αναπαραγωγή): αναπαραγωγή όλων
των κομματιών σε τυχαία σειρά.
REPEAT/
Uusintatoistotilan valitseminen:
[OFF]: Επιστροφή στην κανονική αναπαραγωγή.
SHUFFLE
[REPEAT ONE] (yhden uusintatoisto): nykyisen raidan
jatkuva toisto.
VOL +/-
Αύξηση ή μείωση της έντασης ήχου.
[REPEAT ALB] (albumin uusintatoisto): nykyisen albumin
MUTE
Σίγαση ή επαναφορά του ήχου.
jatkuva toisto.
SOUND Εμπλουτισμός του εφέ ήχου με το DSC: ισορροπημένο,
[REPEAT ALL] (kaikkien uusintatoisto): kaikkien raitojen
καθαρό, ισχυρό, ζεστό και φωτεινό.
toistuva toisto.
DISPLAY Ρύθμιση φωτεινότητας οθόνης στη λειτουργία αναμονής.
[SHUFFLE] (satunnaissoitto): raitojen toistaminen
satunnaisessa järjestyksessä.
ES
[OFF]: palaa normaaliin toistotilaan.
Iniciar, hacer una pausa o reanudar la reproducción.
VOL +/-
Äänenvoimakkuuden lisääminen tai vähentäminen.
Detiene la reproducción.
MUTE
Äänen mykistäminen tai palauttaminen.
Seleccione un álbum o una carpeta.
SOUND Elävöitä musiikkia DSC-äänitehosteella: tasapainoinen, selkeä,
/
tehokas, lämmin ja kirkas.
/
Púlselo para saltar a la pista anterior o siguiente.
DISPLAY Näytön kirkkauden säätäminen valmiustilassa.
Manténgalo pulsado para realizar una búsqueda hacia
adelante o hacia atrás dentro de una pista.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Philips DCM3160

  • Seite 1 Drücken Sie , um die Minuten einzustellen, Lopeta toisto DISC- tai USB-tilassa painamalla Nota: Si no se pulsa ningún botón durante 90 segundos, Díky této funkci můžete naprogramovat až 20 skladeb nebo 12 a stiskněte tlačítko CLOCK. επιλέξετε ένα άλμπουμ πρώτα και, στη συνέχεια, und drücken Sie dann CLOCK. Tryk to gange på . -painiketta. el DCM3160 sale de los ajustes del reloj sin guardar las v požadovaném pořadí. Stisknutím tlačítka nastavte hodinu a poté πατήστε για να επιλέξετε ένα κομμάτι. operaciones anteriores. Ota ohjelmointitila käyttöön painamalla PROG- Hinweis: Wenn innerhalb von 90 Sekunden während der Stisknutím tlačítka v režimu DISC nebo USB zastavíte stiskněte tlačítko CLOCK.
  • Seite 2 Sintonización de una emisora de radio FM para sintonizar una de ellas. Peso Drücken Sie , um einen programmierten Radiosender (DISC, TUNER, USB, ή βάση σύνδεσης), και στη συνέχεια πατήστε » Die DCM3160 wechselt nach der eingestellten Zeit automatisch in den Citlivost • Para sintonizar la emisora con señal fuerte anterior o siguiente, Nota: Este producto puede almacenar un máximo de 20 emisoras de radio. einzustellen Klirrfaktor < 1 % (1 kHz)

Diese Anleitung auch für:

Dcm3160/12