Seite 1
DE Benutzerinformation | Kochfeld FR Notice d'utilisation | Table de cuisson Istruzioni per l’uso | Piano cottura GK58TSILO...
Seite 2
Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.electrolux.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................2 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............5 3. MONTAGE...................... 7 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................11 5. TÄGLICHER GEBRAUCH................12 6.
Seite 3
Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät.
Seite 4
Sie das Gerät aus und löschen Sie Flammen beispielsweise mit einer Löschdecke oder einem Deckel. • WARNUNG: Das Gerät darf nicht durch ein externes Schaltgerät, wie eine Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird.
Seite 5
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Entfernen Sie Trennplatten, die im Küchenmöbel unter dem Gerät installiert sind. WARNUNG! Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die 2.2 Elektrischer Anschluss Montage des Geräts vornehmen. WARNUNG! WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr. Andernfalls besteht Verletzungsgefahr und das Gerät könnte beschädigt •...
Seite 6
müssen so befestigt werden, dass sie • Ist die Oberfläche des Geräts gesprungen, nicht ohne Werkzeug entfernt werden trennen Sie das Gerät sofort von der können. Stromversorgung. So vermeiden Sie einen • Stecken Sie den Netzstecker erst nach elektrischen Schlag. Abschluss der Montage in die Steckdose.
Seite 7
• Schalten Sie die Kochzonen nicht mit Dabei dürfen ausschließlich leerem Kochgeschirr oder ohne Originalersatzteile verwendet werden. Kochgeschirr ein. • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät • Kochgeschirr aus Gusseisen oder mit und separat verkaufter Ersatzlampen: einem beschädigten Boden kann Kratzer Diese Lampen müssen extremen an dem Glas / der Glaskeramik physikalischen Bedingungen in...
Seite 8
vorhanden, muss die feste elektrische der Stromversorgung trennen können Installation eine Trenneinrichtung mit einer (gemäß NIN SEV 1000). Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig von L1 L2 N PE 3.5 Anbringen der Dichtung im Falz 3.
Seite 9
min. 60mm Wird das Gerät über einer Schublade montiert, kann die Lüftung des Kochfelds die Gegenstände, die in der Schublade min. gelagert sind, während des Garvorgangs 28 mm erwärmen. AUFLIEGENDE MONTAGE R 5mm min. min. 55mm 12 mm min. 20 mm DEUTSCH...
Seite 10
INTEGRIERTE MONTAGE min. 12 mm min.55mm min. 28 mm DEUTSCH...
Seite 11
4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Kochfeldanordnung Induktionskochfläche Bedienfeld 4.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld Kommentar Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Ein- und Ausschalten der Sperren oder Kindersicherung. Anzeige der aktiven Zone.
Seite 12
Sensorfeld Kommentar Erhöhen und Verringern der Zeit. Ein- und Ausschalten von Hob²Hood. Ein- und Ausschalten von Pause. Zum Einschalten von PowerBoost. Einstellen der Kochstufe: 0-9. 5. TÄGLICHER GEBRAUCH wurde. Nach einiger Zeit wird das WARNUNG! Kochfeld ausgeschaltet. Verhältnis zwischen der Kochstufe und Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
Seite 13
1. Drücken Sie die gewünschte Kochstufe auf der Einstellskala. Sie können Ihren Finger auch über die Einstellskala bewegen, um die Kochstufe für eine Kochzone einzustellen oder zu ändern. 2. Um eine Kochzone auszuschalten, drücken Sie 0. Wenn Sie einen Topf auf die Kochzone stellen und die Kochstufe einstellen, bleibt diese noch 2 Minuten, nachdem Sie den Topf entfernt haben, aktiv.
Seite 14
Die Anzeige kann ebenso erscheinen: Berühren Sie zum Einschalten der Funktion • für die benachbarten Kochzonen, auch zweimal. wenn Sie sie nicht benutzen, Die Anzeige leuchtet rot und der Timer • wenn heißes Kochgeschirr auf die kalte zählt die Zeit automatisch hoch. Kochzone gestellt wird, •...
Seite 15
5.10 Sperren leuchtet weiß. 2. Berühren Sie zum Einschalten der Sie können das Bedienfeld sperren, während Funktion das Kochfeld eingeschaltet ist. So wird 3. Stellen Sie die Kochstufe ein. verhindert, dass die Kochstufe versehentlich Das Kochgeschirr muss die Mitten beider geändert wird.
Seite 16
5.12 OffSound Control (Ein- und Automatikbetrieb der Funktion Ausschalten der Signaltöne) Stellen Sie für den automatischen Betrieb den Modus auf H1 - H6. Das Kochfeld ist Schalten Sie zunächst das Kochfeld aus. standardmäßig auf H5 gestellt. Die Dunstabzugshaube schaltet sich ein, wenn 1.
Seite 17
Berühren Sie bei eingeschaltetem Auto‐ Kochen 1) Braten 2) Kochfeld. mati‐ Auf diese Weise wird der Automatikbetrieb sche ausgeschaltet und Sie können die Ein‐ Lüftergeschwindigkeit manuell ändern. schal‐ Durch Drücken von erhöht sich die tung Lüftergeschwindigkeit um eine Stufe. Wenn Be‐...
Seite 18
6. TIPPS UND HINWEISE • Wasser sehr schnell auf einer Kochzone WARNUNG! kocht, die auf die höchste Erhitzungsstufe geschaltet ist. Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. • ein Magnet auf den Boden des Kochgeschirrs zieht. 6.1 Kochgeschirr Abmessungen des Kochgeschirrs • Induktionskochzonen passen sich automatisch an die Größe des Bei Induktionskochzonen erzeugt ein Kochgeschirrbodens an.
Seite 19
könnte sich auf die Funktionsweise Kochfeldbezogene Geräusche: des Bedienfelds auswirken oder die • Klicken: Elektrisches Umschalten:. Kochfeldfunktionen versehentlich • Rauschen, Surren: Der Lüfter ist in aktivieren. Betrieb. • Rhythmisches Geräusch: Kochgeschirr wird erkannt. Siehe hierzu „Technische Daten“. 6.3 Öko Timer (Öko-Kurzzeitwecker) 6.2 Geräusche während des Um Energie zu sparen, schaltet sich das Betriebs...
Seite 20
Signal blockieren. Verwenden Sie keine derartigen Geräte in der Nähe des Kochfeldes, wenn Hob²Hood eingeschaltet ist. Dunstabzugshauben mit der Funktion Hob²Hood Das gesamte Sortiment an Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, finden Sie auf unserer Kunden-Website. Electrolux DEUTSCH...
Seite 21
Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, haben das Symbol 7. REINIGUNG UND PFLEGE 7.2 Reinigen der Kochfelds WARNUNG! • Sofort entfernen: Geschmolzenen Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Kunststoff, Plastikfolie, Salz, Zucker und Lebensmittel mit Zucker, sonst kann der 7.1 Allgemeine Informationen Schmutz das Kochfeld beschädigen.
Seite 22
Störung Mögliche Ursache Problembehebung Die Sicherung ist durchgebrannt. Vergewissern Sie sich, dass die Siche‐ rung die Ursache für die Störung ist. Brennt die Sicherung wiederholt durch, wenden Sie sich an eine qualifizierte Elektrofachkraft. Sie haben 2 oder mehr Sensorfelder Berühren Sie nur ein Sensorfeld. gleichzeitig berührt.
Seite 23
Vergewissern Sie sich, dass Sie das Kochfeld richtig bedient haben. Wenn die 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell GK58TSILO Produkt-Nummer (PNC) 949 596 678 00 Typ 61 B4A 04 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Induktion 7.35 kW...
Seite 24
Kochgeschirr, das größer als der Verwenden Sie für optimale Durchmesser der Kochzone ist. Wärmeübertragungs- und Kochergebnisse 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß der Ökodesign-Richtlinie der EU Modellbezeichnung GK58TSILO Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochflächen Heiztechnik Induktion Länge (L) und Breite (B) der Kochfläche Links L 37.9 cm...
Seite 25
10.3 Produktinformationen für Stromverbrauch und maximale Zeit bis zum Erreichen des entsprechenden Energiesparmodus Energieverbrauch im Aus-Zustand 0.3 W Maximale Zeit, die das Gerät benötigt, um automatisch den entsprechenden Ener‐ 2 Min giesparmodus zu erreichen GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges...
Seite 26
Für die Schweiz: Wohin mit den Altgeräten? Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENS-Sammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern. Die Liste der offiziellen SENS- Sammelstellen findet sich unter www.erecycling.ch DEUTSCH...
Seite 27
Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............27 2.
Seite 28
comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
Seite 29
• AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie. • ATTENTION : Le processus de cuisson doit être supervisé Une cuisson courte doit être surveillée en permanence.
Seite 30
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L’appareil doit être installé uniquement Risque d'incendie ou d'électrocution. par un professionnel qualifié. • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien AVERTISSEMENT! qualifié Risque de blessure ou de dommages •...
Seite 31
• Ne tirez pas sur le câble secteur pour • N’utilisez que les accessoires débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la recommandés pour cet appareil par le fiche de la prise secteur. fabricant. • N'utilisez que des systèmes d'isolation AVERTISSEMENT! appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à...
Seite 32
• Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et température, les vibrations, l’humidité, ou humide. Utilisez uniquement des produits sont conçues pour signaler des de lavage neutres. N’utilisez pas de informations sur le statut opérationnel de produits abrasifs, de tampons à récurer, l’appareil.
Seite 33
L1 L2 N PE 3.5 Fixation du joint dans la rainure 3.7 Montage 1. Nettoyez les rainures du plan de travail. 2. Découpez le joint fourni en 4 bandes. Les bandes doivent être de la même longueur que les rainures. 3.
Seite 34
Si l'appareil est installé au-dessus d'un tiroir, la ventilation de la table de cuisson peut chauffer les éléments rangés dans min. le tiroir durant la cuisson. 28 mm INSTALLATION SUPERPOSÉE R 5mm min. min. 55mm 12 mm min. 20 mm INSTALLATION INTÉGRÉE min.55mm FRANÇAIS...
Seite 35
min. min. 12 mm 28 mm 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Description de la table de Surface de cuisson à induction cuisson Bandeau de commande 4.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
Seite 36
Touche sensi‐ Commentaire tive Pour mettre en fonctionnement et à l’arrêt la table de cuisson. Pour activer et désactiver la fonction Touches Verrouil ou Dispositif de sécurité en‐ fant. Pour indiquer la zone active. Voyant CountUp Timer. voyant Minuteur à rebours. Affichage du minuteur : 00 - 99 minutes.
Seite 37
Niveau de cuisson La table de cuisson s'éteint au bout de 1 - 2 6 heures 3 - 4 5 heures 4 heures 6 - 9 1,5 heures 5.3 Utilisation de la zone de cuisson Chaque carré du bandeau de commande ATTENTION! représente une zone de cuisson sur la surface de cuisson à...
Seite 38
Appuyez sur pour activer la fonction sur la 1. Appuyez sur pour activer la fonction zone de cuisson. ou modifier la durée. Le symbole devient rouge. Les chiffres du minuteur, les voyants La fonction se désactive automatiquement. s'allument. devient rouge et devient blanc.
Seite 39
2. Appuyez sur la touche pour régler la durée. La fonction démarre automatiquement au bout de 4 secondes. Les voyants , et disparaissent. reste rouge. Lorsque la fonction est réglée, vous pouvez retirer le récipient. Lorsque la durée s'est écoulée, un signal Pour désactiver la fonction, appuyez sur sonore retentit et clignote.
Seite 40
• - les signaux sonores sont désactivés Lorsque vous éteignez la table de • - les signaux sonores sont activés cuisson, cette fonction est également 4. Pour confirmer le réglage, attendez que désactivée. la table de cuisson s'éteigne automatiquement. 5.11 Dispositif de sécurité enfant Lorsque cette fonction est réglée sur Cette fonction permet d'éviter une utilisation l’appareil émet des signaux sonores...
Seite 41
Lorsque la cuisson est terminée et que vous désactivez la table de cuisson, le ventilateur de la hotte peut continuer de fonctionner L'éclairage de la hotte s'éteint 2 minutes pendant un certain temps. Au bout d'un après la mise hors tension de la table de moment, le système désactive cuisson.
Seite 42
• Les zones de cuisson sont regroupées en Reportez-vous à l’illustration pour connaître fonction de l'emplacement et du nombre les combinaisons de distribution de de phases de la table de cuisson. Chaque puissance entre les zones de cuisson. phase dispose d’une charge électrique maximale de 3 680 W.
Seite 43
zone de cuisson, ce qui ralentit le élevé et le récipient est composé de chauffage. différents matériaux (conception – Pour des raisons de sécurité et des « sandwich »). résultats de cuisson optimaux, • bourdonnement : vous utilisez un niveau n’utilisez pas de récipient plus grand de puissance élevé.
Seite 44
Hob²Hood est actif. Hottes dotées de la fonction Hob²Hood Pour trouver la gamme complète de hottes compatibles avec cette fonction, reportez- vous à notre site Web. Les hottes Electrolux dotées de cette fonction doivent afficher le symbole FRANÇAIS...
Seite 45
7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 7.2 Nettoyage de la table de cuisson AVERTISSEMENT! • Enlevez immédiatement : le plastique Reportez-vous aux chapitres concernant fondu, les feuilles de plastique, le sel, le la sécurité. sucre et les aliments contenant du sucre, car la saleté peut endommager la table de 7.1 Informations générales cuisson.
Seite 46
Problème Cause possible Solution Vous avez appuyé sur 2 ou plu‐ Appuyez sur une seule touche sensiti‐ sieurs touches sensitives en même temps. Pause est activé. Reportez-vous à la section « Pause ». Il y a de l’eau ou des taches de Nettoyez le bandeau de commande.
Seite 47
Assurez-vous d’utiliser 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle GK58TSILO: PNC 949 596 678 00 Type 61 B4A 04 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 à 60 Hz Induction 7.35 kW Fabriqué...
Seite 48
à celui 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations produits conformément aux réglementations d’écoconception de l’UE Identification du modèle GK58TSILO Type de table de cuisson Plan de cuisson intégré Nombre de surfaces de cuisson Technologie de chauffage...
Seite 49
Temps maximum requis pour que l’équipement atteigne automatiquement le mode 2 min basse puissance applicable GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St.
Seite 50
Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch Concerne la France uniquement : FRANÇAIS...
Seite 51
Ti diamo il benvenuto in Electrolux! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.electrolux.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............51 2.
Seite 52
dall’elettrodomestico, a meno che non vi sia una supervisione continua. • Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchiatura. • Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato. • AVVERTENZA: L’elettrodomestico e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso.
Seite 53
o collegata a un circuito regolarmente acceso e spento da un'azienda. • ATTENZIONE! Si deve sorvegliare il processo di cottura I processi di cottura brevi devono essere sorvegliati continuamente. • AVVERTENZA: Pericolo di incendio: Non conservare alcun oggetto sulle superfici di cottura. •...
Seite 54
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione 2.2 Collegamento elettrico AVVERTENZA! AVVERTENZA! L’installazione dell’apparecchiatura deve Rischio di incendio e scossa elettrica. essere eseguita da personale qualificato. • Tutti i collegamenti elettrici devono essere effettuati da un elettricista qualificato . AVVERTENZA! • Il dispositivo deve essere messo a terra. Rischio di lesioni o danni •...
Seite 55
• Servirsi unicamente di dispositivi di pentole, se non diversamente specificato isolamento adeguati: interruttori dal produttore di questa apparecchiatura. automatici, fusibili (quelli a tappo devono • Usare esclusivamente accessori essere rimossi dal portafusibile), consigliati dal produttore per questa sganciatori per correnti di guasto a terra e apparecchiatura.
Seite 56
• Non nebulizzare acqua né utilizzare temperatura, vibrazioni, umidità, o sono vapore per pulire l’apparecchiatura. destinate a segnalare informazioni sullo • Pulire l’apparecchiatura con un panno stato operativo dell'apparecchio. Non sono inumidito e morbido. Utilizzare solo destinate ad essere utilizzate in altre detergenti neutri.
Seite 57
L1 L2 N PE 3.5 Applicazione del nastro adesivo 3.7 Montaggio sulla scanalatura 1. Pulire la scanalatura nel piano di lavoro. 2. Tagliare il nastro adesivo in dotazione in 4 strisce. Le strisce devono avere la stessa lunghezza delle scanalature. 3.
Seite 58
Se l'apparecchiatura viene installata sopra a un cassetto, la ventilazione del piano cottura riscalda gli articoli min. all'interno del cassetto durante il 28 mm processo di cottura. INSTALLAZIONE IN ALTO R 5mm min. min. 12 mm 55mm min. 20 mm INSTALLAZIONE INTEGRATA min.55mm ITALIANO...
Seite 59
min. min. 12 mm 28 mm 4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Disposizione della superficie di Superficie di cottura a induzione cottura Pannello comandi 4.2 Disposizione del pannello dei comandi Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive.
Seite 60
Tasto sensore Commento Per attivare e disattivare il piano cottura. Per attivare e disattivare Blocco o Dispositivo di sicurezza per bambini. Per mostrare la zona attiva. Indicatore CountUp Timer. Indicatore Timer. Display timer: 00 - 99 minuti. Per attivare e disattivare Bridge e per passare da una modalità all'altra. Per selezionare Timer le funzioni.
Seite 61
Livello di potenza Il piano di cottura si disattiva dopo 1 - 2 6 ore 3 - 4 5 ore 4 ore 6 - 9 1,5 ore 5.3 Utilizzo della zona di cottura Ogni quadrato sul pannello di controllo ATTENZIONE! rappresenta una zona cottura sulla superficie di cottura a induzione.
Seite 62
La funzione si disattiva automaticamente. Se il timer non è impostato, tutti gli indicatori scompaiono dopo 4 secondi. 2. Sfiorare per impostare il tempo Per i valori di durata massimi rimandiamo (00 - 99 minuti). ai "Dati tecnici". Dopo 3 secondi il timer inizia automaticamente il conteggio alla rovescia.
Seite 63
5.9 Sospendi Allo scadere del tempo stabilito, viene emesso un segnale acustico e Questa funzione pone tutte le zone di cottura accese sull’impostazione di calore più basso. lampeggia. Toccare per arrestare il segnale. Quando la funzione è attiva, è possibile utilizzare .
Seite 64
Per disattivare la funzione per una sola impostazioni della modalità e della operazione di cottura: Attivare il piano di temperatura della pentola più calda sul piano di cottura. È anche possibile mettere in cottura con si accende. Toccare funzione la ventola dal piano di cottura fino a che non diventa bianco.
Seite 65
In questo modo si disattiva il funzionamento automatico della funzione ed è possibile Illumi‐ Ebollizio‐ Frittura 2) modificare la velocità della ventola nazio‐ ne 1) manualmente. ne au‐ toma‐ Quando si preme la velocità della ventola tica aumenta di un livello. Quando si raggiunge un livello elevato e si preme nuovamente Modalità...
Seite 66
6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI Una pentola è adatta per un piano di AVVERTENZA! cottura a induzione se: Fare riferimento ai capitoli sulla • l'acqua raggiunge velocemente sicurezza. l'ebollizione su una zona di cottura a induzione impostata sul livello di cottura 6.1 Stoviglie massimo.
Seite 67
durante la sessione di cottura. Ciò • scatto: si verifica un'accensione elettrica. potrebbe influire sul funzionamento del • sibilo, ronzio: la ventola funziona. pannello dei comandi o attivare • rumore ritmico: viene rilevata una pentola. accidentalmente le funzioni piastra. 6.3 Öko Timer (Timer Eco) Per risparmiare energia, il riscaldatore della Vedere la sezione "Dati tecnici".
Seite 68
• Non interrompere il segnale tra il piano di consultare il nostro sito web per consumatori. cottura e la cappa (ad esempio con la Le cappe da cucina Electrolux compatibili con mano, il manico di una pentola o una pentola alta). Vedere l'immagine.
Seite 69
7. MANUTENZIONE E PULIZIA 7.2 Pulizia della piano cottura AVVERTENZA! • Togliere immediatamente: plastica Fare riferimento ai capitoli sulla sciolta, pellicola in plastica, sale, zucchero sicurezza. e alimenti contenenti zucchero, in caso contrario la sporcizia potrebbe causare 7.1 Informazioni generali danni al piano cottura.
Seite 70
Problema Causa possibile Soluzione C’è acqua o macchie di grasso sul Pulire il pannello dei comandi. pannello dei comandi. Si sente un bip costante. Il collegamento elettrico non è cor‐ Scollegare il piano cottura dalla rete retto. elettrica. Consultare un elettricista qualificato per controllare l’installazio‐...
Seite 71
Assicurarsi che il piano cottura sia stato messo in funzione 9. DATI TECNICI 9.1 Targhetta identificativa Modello GK58TSILO: PNC 949 596 678 00 Tipo 61 B4A 04 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Induzione 7.35 kW...
Seite 72
10. EFFICIENZA ENERGETICA 10.1 Informazioni sul prodotto in base alla normativa dell’UE sulla progettazione ecocompatibile Identificazione modello GK58TSILO Tipo di piano cottura Piano cottura a incasso Numero di angoli cottura Tecnologia di riscaldamento Induzione Lunghezza (L) e larghezza (l) dell’angolo cottura...
Seite 73
GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio Industriestrasse garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella...