Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux GK58TSIPO Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GK58TSIPO:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GK58TSIPO
FR
Table de cuisson
DE
Kochfeld
IT
Piano cottura
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Istruzioni per l'uso
2
25
48

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux GK58TSIPO

  • Seite 1 GK58TSIPO Table de cuisson Notice d'utilisation Kochfeld Benutzerinformation Piano cottura Istruzioni per l’uso...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    11. GARANTIE..................... 23 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir acheté un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, cet appareil a été conçu pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Seite 3: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus •...
  • Seite 4 Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur • externe ou un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
  • Seite 5: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation – Laissez une distance d'au moins 2 cm entre le fond de l'appareil et AVERTISSEMENT! les objets rangés dans le tiroir. L'appareil doit être installé...
  • Seite 6 électricien pour remplacer le câble • N'utilisez jamais cet appareil avec les d'alimentation s'il est endommagé. mains mouillées ou lorsqu'il est en • La protection contre les chocs des contact avec de l'eau. parties sous tension et isolées doit •...
  • Seite 7: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS Sa surface risque d'être • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur endommagée. pour nettoyer l'appareil. • Ne faites jamais fonctionner les zones • Nettoyez l'appareil avec un chiffon de cuisson avec des récipients de doux humide. Utilisez uniquement des cuisson vides ou sans aucun récipient produits de lavage neutres.
  • Seite 8 3.4 Branchement électrique 3.7 Montage Installez la table de cuisson en le raccordant à une ligne de courant munie d'une prise électrique. En l'absence de prise électrique, l'installation électrique domestique doit être pourvue d'un dispositif d'isolement ayant une ouverture minimale de 3 mm entre les min.
  • Seite 9: Description De L'appareil

    FRANÇAIS INSTALLATION INTÉGRÉE min. 28 mm min. 55 max. R5 min. 1500 min. min. min. 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande 4.2 Description du bandeau de commande Pour afficher le bandeau de commande et la position des zones, allumez l'appareil en appuyant sur...
  • Seite 10: Utilisation Quotidienne

    Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Tou‐ Fonction Commentaire sensi‐ tive MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuis‐ son. Hob²Hood Pour activer et désactiver le mode manuel de la fonction.
  • Seite 11: Arrêt Automatique

    FRANÇAIS 5.3 Utilisation des zones de Les bandeaux de sélection s'allument lorsque vous allumez la table de cuisson cuisson et s'éteignent lorsque vous éteignez la table de cuisson. ATTENTION! Lorsque la table de cuisson est éteinte, Ne posez pas de récipients chauds sur le bandeau de seule la touche sensitive est visible.
  • Seite 12: Powerboost

    5.6 Bridge Lorsque vous placez un récipient sur la zone et que vous sélectionnez un niveau de cuisson, celui-ci reste inchangé La fonction s'active lorsque pendant les 50 secondes qui suivent le le récipient recouvre le retrait du récipient. Le bandeau de centre des deux zones.
  • Seite 13 FRANÇAIS Les chiffres du minuteur, les voyants Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement des s'allument. zones de cuisson. Si le minuteur n'est pas réglé, s'éteignent au bout de 3 secondes. 5.9 Pause 2. Appuyez sur pour régler la Cette fonction sélectionne le niveau de durée (00 - 99 minutes).
  • Seite 14 Les bandeaux de sélection Lorsque cette fonction est réglée sur disparaissent. Éteignez la table de , l'appareil émet des signaux sonores cuisson. uniquement lorsque : Lorsque vous éteignez la • vous appuyez sur table de cuisson, la fonction • Minuterie indépendante se termine est de toujours activée.
  • Seite 15 FRANÇAIS L'affichage s'allume, puis s'éteint. L'éclairage de la hotte 3. Appuyez sur pendant 3 secondes. s'éteint 2 minutes après avoir éteint la table de 4. Appuyez plusieurs fois sur jusqu'à cuisson. ce que s'affiche. Modes automatiques 5. Appuyez sur la touche minuteur pour sélectionner un mode automatique.
  • Seite 16: Conseils

    6. CONSEILS AVERTISSEMENT! Reportez-vous au chapitre Reportez-vous aux chapitres « Caractéristiques concernant la sécurité. techniques ». 6.1 Récipients 6.2 Bruits pendant le fonctionnement Sur les zones de cuisson à induction, un champ Si vous entendez : électromagnétique puissant • un craquement : le récipient est chauffe les récipients très...
  • Seite 17 FRANÇAIS Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) Conservez les aliments cuits au be‐ Placez un couvercle sur le au chaud. soin récipient. 1 - 2 Sauce hollandaise, faire fon‐ 5 - 25 Mélangez de temps en dre : beurre, chocolat, gélati‐ temps.
  • Seite 18: Entretien Et Nettoyage

    Hottes dotées de la fonction Hob²Hood Pour trouver la gamme complète des hottes dotées de cette fonction, consultez notre site web destiné aux consommateurs. Les hottes Electrolux qui sont dotées de cette fonction doivent porter le symbole Les autres appareils télécommandés peuvent bloquer le signal.
  • Seite 19: Dépannage

    FRANÇAIS 8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas allu‐ La table de cuisson n'est Vérifiez que la table de mer la table de cuisson ni pas connectée à...
  • Seite 20 Problème Cause probable Solution La table de cuisson Vous avez posé quelque Retirez l'objet de la touche s'éteint. chose sur la touche sensi‐ sensitive. tive Le voyant de chaleur rési‐ La zone de cuisson n'est Si la zone de cuisson a eu duelle ne s'allume pas.
  • Seite 21: Caractéristiques Techniques

    Assurez-vous d'utiliser correctement 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle GK58TSIPO PNC 949 596 922 01 Type 62 B4A 22 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW Fabriqué...
  • Seite 22: Rendement Énergétique

    210 x 330 tableau. 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations sur le produit conformément à la norme EU 66/2014 valable pour le marché européen uniquement Identification du modèle GK58TSIPO Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuisson...
  • Seite 23: Garantie

    FRANÇAIS • Placez les plus petits récipients sur • Vous pouvez utiliser la chaleur les plus petites zones de cuisson. résiduelle pour conserver les aliments • Posez directement le récipient au au chaud ou pour faire fondre. centre de la zone de cuisson. GARANTIE Service-clientèle Points de Service...
  • Seite 24 Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch...
  • Seite 25: Reparatur- Und Kundendienst

    10. ENERGIEEFFIZIENZ..................46 11. GARANTIE..................... 46 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 26: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 27: Allgemeine Sicherheit

    DEUTSCH 1.2 Allgemeine Sicherheit WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen • Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe • Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem •...
  • Seite 28: Sicherheitsanweisungen

    Gefahrenquellen zu vermeiden. WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen • des Herstellers des Kochgeräts, von ihm in der Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen.
  • Seite 29 DEUTSCH • Stellen Sie sicher, dass Sie das Kontaktöffnungsbreite von richtige Kabel für den elektrischen mindestens 3 mm ausgeführt sein. Netzanschluss verwenden. 2.3 Gebrauch • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht lose hängt oder sich WARNUNG! verheddert. Verletzungs-, Verbrennungs- •...
  • Seite 30: Entsorgung

    2.4 Reinigung und Pflege • Die von sehr heißem Öl freigesetzten Dämpfe können eine Selbstzündung • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, verursachen. um eine Verschlechterung des • Bereits verwendetes Öl kann Oberflächenmaterials zu verhindern. Lebensmittelreste enthalten und • Schalten Sie das Gerät vor dem...
  • Seite 31: Einbau-Kochfelder

    DEUTSCH Typenschild ist auf dem Boden des nicht. Kleben Sie die Enden der Kochfelds angebracht. Streifen nicht übereinander. Nach der Montage des Kochfelds dichten Seriennummer .... Sie den verbleibenden Spalt zwischen der Glaskeramikplatte und der 3.2 Einbau-Kochfelder Arbeitsplatte mit Silikon ab. Achten Sie darauf, dass kein Silikon unter die Einbau-Kochfelder dürfen nur nach dem Glaskeramikplatte gelangt.
  • Seite 32: Aufliegende Montage

    AUFLIEGENDE MONTAGE min. 28 mm min. 55 max. R5 min. 1500 min. min. min. INTEGRIERTE MONTAGE min. 55 max. R5 min. 1500 min. min. min.
  • Seite 33: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Kochfeldanordnung Induktionskochzone Bedienfeld 4.2 Bedienfeldanordnung Um das Bedienfeld und die Position der Zonen anzuzeigen, schalten Sie das Gerät ein. Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐...
  • Seite 34: Optiheat Control (Restwärmeanzeige, 3-Stufig)

    Sen‐ Funktion Kommentar sor‐ feld Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an. Bridge Ein- und Ausschalten der Funktion. Einstellskala Einstellen der Kochstufe. PowerBoost Einschalten der Funktion. Verriegeln / Kindersiche‐ Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. rung 4.3 OptiHeat Control Die Induktionskochzonen erzeugen die erforderliche Hitze zum Kochen direkt im (Restwärmeanzeige, 3-stufig)
  • Seite 35: Verwenden Der Kochzonen

    DEUTSCH • Eine Kochzone wurde nicht Mitten beider Zonen bedecken . Befindet ausgeschaltet bzw. die Kochstufe sich das Kochgeschirr zwischen den wurde nicht geändert. Nach einiger beiden Mitten, wird die Funktion Bridge Zeit wird das Kochfeld ausgeschaltet. nicht eingeschaltet. Verhältnis zwischen der Kochstufe 5.4 Kochstufe und der Zeit, nach der das Kochfeld ausgeschaltet wird:...
  • Seite 36: Powerboost

    5.8 Timer • Die Aktivierung der Funktion hängt von der Größe und Anzahl der Töpfe Kurzzeitmesser Mit dieser Funktion kann festgelegt werden, wie lange eine Kochzone für einen einzelnen Kochvorgang in Betrieb sein soll. Stellen Sie die Kochstufe für die entsprechende Kochzone und danach die Funktion ein.
  • Seite 37: Verriegeln

    DEUTSCH 5.11 Kindersicherung Die Funktion startet automatisch nach 4 Sekunden. Diese Funktion verhindert ein Wenn Sie diese Funktion einstellen, versehentliches Einschalten des können Sie den Topf entfernen. Kochfelds. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, Schalten Sie das Kochfeld ein und ertönt ein Signalton und blinkt.
  • Seite 38 Sie das Kochfeld • - der Signalton ist bedienen. Stellen Sie hierzu den eingeschaltet Automatikmodus auf H1 – H6. 4. Ihre Einstellungen werden übernommen, sobald das Kochfeld Die Beleuchtung der automatisch ausgeschaltet wird. Dunstabzugshaube schaltet sich 2 Minuten nach...
  • Seite 39: Manuelles Einstellen Der Lüftergeschwindigkeit

    DEUTSCH Dunstabzugshaube noch eine gewisse Zeit in Betrieb sein. Nach dieser Zeit Auto‐ Ko‐ Bra‐ schaltet das System den Lüfter mati‐ chen automatisch aus. Während der folgenden sche 30 Sekunden kann der Lüfter nicht Ein‐ wieder eingeschaltet werden. schal‐ tung Schalten Sie den Automatikbetrieb aus, um Be‐...
  • Seite 40: Betriebsgeräusche

    • Nicht geeignet: Aluminium, Kupfer, • Pfeifen: Sie haben die Kochzone auf Messing, Glas, Keramik, Porzellan. eine hohe Stufe geschaltet und das Kochgeschirr eignet sich für Kochgeschirr besteht aus Induktionskochfelder, wenn: unterschiedlichen Materialien (Sandwichkonstruktion). • Wasser sehr schnell auf einer •...
  • Seite 41 DEUTSCH Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) 2 - 3 Köcheln von Reis und Milch‐ 25 - 50 Mindestens doppelte Menge gerichten, Erhitzen von Fer‐ Flüssigkeit zum Reis geben, tiggerichten. Milchgerichte nach der Hälf‐ te der Zeit umrühren. 3 - 4 Dünsten von Gemüse, Fisch, 20 - 45 Einige Esslöffel Flüssigkeit...
  • Seite 42: Reinigung Und Pflege

    Dunstabzugshauben mit der Funktion auf unserer Verbraucher-Website. Die Hob²Hood Electrolux Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, sind Die komplette Palette von mit dem Symbol gekennzeichnet. Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, finden Sie 7. REINIGUNG UND PFLEGE Lebensmittel.
  • Seite 43 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Sicherung ist durchge‐ Vergewissern Sie sich, brannt. dass die Sicherung der Grund für die Störung ist. Brennt die Sicherung wie‐ derholt durch, wenden Sie sich an eine zugelassene Elektrofachkraft. Sie haben die Kochstufe Schalten Sie das Kochfeld nicht innerhalb von 50 Se‐...
  • Seite 44 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Sie benutzen einen sehr Verwenden Sie einen klei‐ großen Topf, der das Sig‐ neren Topf, wechseln Sie nal blockiert. die Kochzone oder bedie‐ nen Sie die Dunstabzugs‐ haube manuell. Die Sensorfelder werden Das Kochgeschirr ist zu Stellen Sie großes Koch‐...
  • Seite 45: Technische Daten

    Sie auf dem Typenschild finden, an. Vergewissern Sie sich, dass Sie das 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell GK58TSIPO PNC 949 596 922 01 Typ 62 B4A 22 AA 220 - 240 V/400 V 2N, 50 - 60 Hz Induktion 7.35 kW Made in Germany Ser.
  • Seite 46: Energieeffizienz

    10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014, nur gültig für den EU-Markt Modellidentifikation GK58TSIPO Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Induktion Durchmesser der kreis‐ Vorne links 21,0 cm förmigen Kochzonen (Ø) Hinten links 21,0 cm Vorne rechts 21,0 cm...
  • Seite 47 DEUTSCH Servicestellen Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, Material, Arbeits- und Reisezeit. Die 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Fachberatung/Verkauf Badenerstrasse Gebrauchsanweisung und...
  • Seite 48: Informazioni Di Sicurezza

    10. EFFICIENZA ENERGETICA................68 11. GARANZIA..................... 69 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Seite 49 ITALIANO sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini •...
  • Seite 50: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    1.2 Avvertenze di sicurezza generali AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibili • si riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di non toccare gli elementi riscaldanti. Non utilizzare un timer esterno o un sistema di • controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura.
  • Seite 51: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo. AVVERTENZA: Servirsi unicamente di protezioni per il • piano cottura progettate dal produttore dell'apparecchiatura o indicate dallo stesso nelle istruzioni d'uso, ad esempio accessori idonei o le protezioni del piano cottura incorporate nell'apparecchiatura.
  • Seite 52 3 mm. • Verificare che l'apparecchiatura sia 2.3 Utilizzo installata correttamente. L'allentamento di un collegamento AVVERTENZA! elettrico o di una spina (ove previsti) Rischio di lesioni, ustioni o può provocare il surriscaldamento del scosse elettriche.
  • Seite 53: Manutenzione E Pulizia

    ITALIANO 2.4 Manutenzione e pulizia grassi e olio quando li si utilizza per cucinare. • Pulire regolarmente l'apparecchiatura • I vapori rilasciati da un olio molto per evitare il deterioramento dei caldo possono provocare una materiali che compongono la combustione spontanea. superficie.
  • Seite 54: Cavo Di Collegamento

    Numero di 4. Applicare le strisce sulle scanalature. serie ......Non tirare le guarnizioni. Non unire le estremità delle strisce sulla corda. 3.2 Piani di cottura da incasso Dopo aver montato il piano di cottura, sigillare lo spazio rimanente tra il...
  • Seite 55 ITALIANO INSTALLAZIONE IN ALTO min. 28 mm min. 55 max. R5 min. 1500 min. min. min. INSTALLAZIONE INTEGRATA min. 55 max. R5 min. 1500 min. min. min.
  • Seite 56: Descrizione Del Prodotto

    4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Disposizione della superficie di cottura Zona di cottura a induzione Pannello dei comandi 4.2 Disposizione del pannello dei comandi Per vedere il pannello dei comandi e le posizioni della zona attivare l'apparecchiatura Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive.
  • Seite 57: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO Tasto Funzione Commento sen‐ sore Display timer Indica il tempo in minuti. Bridge Per attivare e disattivare la funzione. Barra dei comandi Per impostare un livello di potenza. PowerBoost Per attivare la funzione. Blocco / Dispositivo di Per bloccare/sbloccare il pannello dei co‐ Sicurezza bambini mandi.
  • Seite 58: Utilizzo Delle Zone Di Cottura

    Livello di potenza Il piano di cottura cottura. si disattiva dopo 1 - 2 6 ore 3 - 4 5 ore 4 ore 6 - 9 1,5 ore...
  • Seite 59 ITALIANO 5.8 Timer Timer del conto alla rovescia Usare questa funzione per indicare quanto a lungo dovrebbe funzionare una zona di cottura durante una sessione di cottura singola. Impostare il livello di potenza per la zona di cottura, poi impostare la funzione. 1.
  • Seite 60 Allo scadere del tempo stabilito, viene Toccare fino a che non viene emesso emesso un segnale acustico e un suono e la spia si accende per attivare la funzione. lampeggia. Toccare per arrestare il La barra dei comandi scompare.
  • Seite 61 ITALIANO • Contaminuti diminuisce Modalità automatiche • Timer del conto alla rovescia diminuisce Illu‐ Ebolli‐ Frittu‐ • si appoggia un oggetto sul pannello mina‐ zione dei comandi. zione auto‐ 5.13 Hob²Hood mati‐ Si tratta di una funzione automatica avanzata che collega il piano di cottura Modalità...
  • Seite 62: Consigli E Suggerimenti Utili

    Toccare quando il piano cottura è 5. Sfiorare del Timer per selezionare attivo. una modalità automatica. In questo modo si disattiva il Quando si termina la cottura e si funzionamento automatico della funzione disattiva il piano di cottura, la ventola ed è...
  • Seite 63: Esempi Di Impiego Per La Cottura

    ITALIANO 6.2 I rumori durante l'uso che il timer per il conto alla rovescia emetta un segnale acustico. La Se si avverte: differenza nel tempo di funzionamento dipende dal livello di potenza e dalla • crepitio: si stanno utilizzando pentole durata dell'utilizzo dell'apparecchiatura.
  • Seite 64: Pulizia E Cura

    (ad fare riferimento al sito web del nostro esempio con la mano o il manico di cliente. Le cappe da cucina Electrolux una pentola o una pentola alta). compatibili con questa funzione devono Vedere la figura.
  • Seite 65: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO • I graffi o le macchie scure sulla angolo acuto, e spostare la lama sulla superficie non compromettono il superficie. funzionamento del piano di cottura. • Quando il piano di cottura è • Usare un prodotto di pulizia adatto sufficientemente raffreddato, è...
  • Seite 66 Problema Possibile causa Rimedio Il pannello dei comandi è Pulire il pannello dei co‐ bagnato o presenta mac‐ mandi. chie di unto. Non è possibile impostare Le altre zone consumano Ridurre la potenza delle al‐ il livello di potenza massi‐...
  • Seite 67: Dati Tecnici

    In caso di azionamento errato 9. DATI TECNICI 9.1 Targhetta dei dati Modello GK58TSIPO PNC 949 596 922 01 Tipo 62 B4A 22 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induzione 7.35 kW...
  • Seite 68: Caratteristiche Tecniche Zone Di Cottura

    10. EFFICIENZA ENERGETICA 10.1 Informazioni sul prodotto conformemente a EU 66/2014 valido solo per il mercato UE Identificativo modello GK58TSIPO Tipo di piano di cottura Piano di cottura da incasso Numero di zone di cottura...
  • Seite 69: Risparmio Energetico

    ITALIANO Consumo di energia del 185,1 Wh/kg piano di cottura (EC elec‐ tric hob) EN 60350-2 - Apparecchiature elettriche • Se possibile, coprire sempre le per la cottura per uso domestico - Parte pentole con il coperchio. 2: Piani di cottura - Metodi per la •...
  • Seite 70: Considerazioni Sull'ambiente

    12. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo Per la Svizzera: Buttare l'imballaggio negli appositi Dove portare gli apparecchi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a fuori uso? proteggere l’ambiente e la salute umana In qualsiasi negozio che e a riciclare rifiuti derivanti da...
  • Seite 72 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis