Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux GK58TSIO Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GK58TSIO:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GK58TSIO
FR Notice d'utilisation | Table de cuisson
DE Benutzerinformation | Kochfeld
IT
Istruzioni per l'uso | Piano cottura
2
25
47

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux GK58TSIO

  • Seite 1 FR Notice d'utilisation | Table de cuisson DE Benutzerinformation | Kochfeld Istruzioni per l’uso | Piano cottura GK58TSIO...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Seite 3: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement...
  • Seite 4 d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. • AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. • AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
  • Seite 5: Consignes De Sécurité

    l'alimentation secteur. Dans tous les cas, veuillez contacter le service après-vente agréé. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un service après-vente agréé ou un professionnel qualifié afin d’éviter tout danger. • AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs de protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour...
  • Seite 6 2.3 Utilisation • Vérifiez que l’appareil est correctement installé. Des câbles ou des fiches secteur desserrés et incorrects (le cas échéant) AVERTISSEMENT! peuvent faire surchauffer la borne. Risque de blessures, de brûlures ou • Utilisez le câble d’alimentation électrique d'électrocution. approprié.
  • Seite 7: Mise Au Rebut

    produits abrasifs, de tampons à récurer, AVERTISSEMENT! de solvants ni d'objets métalliques. Risque d'endommagement de l'appareil. 2.5 Service • Ne laissez pas de récipients chauds sur le • Pour réparer l'appareil, contactez le bandeau de commande. service après-vente agréé. Utilisez •...
  • Seite 8: Câble De Connexion

    3.3 Câble de connexion 3.4 Branchement électrique • La table de cuisson est fournie avec un Installez la table de cuisson avec une prise câble d’alimentation. secteur. S’il n’y a pas de prise secteur, le • Pour remplacer le câble d'alimentation système électrique fixe à...
  • Seite 9 28 mm min. 50 Consultez le tutoriel vidéo « Comment installer votre table de cuisson à induction Electrolux - Installation du plan de travail » en tapant le nom complet indiqué dans le graphique ci-dessous. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation Consultez le tutoriel vidéo «...
  • Seite 10: Description De L'appareil

    How to install your Electrolux induction hob flush installation 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Agencement des zones de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande 180 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Configuration du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil.
  • Seite 11: Utilisation Quotidienne

    Touche Fonction Commentaire sensitive Indicateur du niveau de cuis‐ Pour indiquer le niveau de cuisson. Voyants du minuteur des zo‐ Pour indiquer la zone à laquelle se réfère la durée sé‐ nes de cuisson lectionnée. Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. Hob²Hood Pour activer et désactiver le mode manuel de la fonc‐...
  • Seite 12: Arrêt Automatique

    5.2 Arrêt automatique Cette fonction arrête la table de cuisson automatiquement si : • toutes les zones de cuisson sont désactivées, • vous ne réglez pas le niveau de cuisson après avoir allumé la table de cuisson, 5.4 OptiHeat Control (Voyant de •...
  • Seite 13: Powerboost

    Pour voir le temps restant : appuyez sur la touche pour sélectionner la zone de Pour activer la fonction, la zone de cuisson. Le voyant de la zone de cuisson cuisson doit être froide. commence à clignoter. L'affichage indique la durée restante.
  • Seite 14 Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque la table de cuisson est allumée et les zones de cuisson ne sont pas activées. L'affichage du Lorsque vous éteignez la table de cuisson, cette fonction est également niveau de cuisson indique désactivée. Pour activer la fonction : appuyez sur la 5.10 Dispositif de sécurité...
  • Seite 15 Lorsque cette fonction est réglée sur l'appareil émet des signaux sonores uniquement lorsque : • vous appuyez sur • Minuterie se termine • Minuteur sablier se termine • vous posez un objet sur le bandeau de commande. 5.12 Gestion alimentation Si plusieurs zones sont actives et que la puissance consommée dépasse la limite de 5.13 Hob²Hood...
  • Seite 16: Conseils

    Éclairage Ébulli‐ Friture 2) Lorsque vous terminez la cuisson et automati‐ tion 1) mettez à l’arrêt la table de cuisson, la ventilation de la hotte pourrait continuer à Mode H1 En fonction‐ A l’arrêt A l’arrêt fonctionner pendant un certain temps. Au nement bout d'un moment, le système désactive En fonction‐...
  • Seite 17: Récipients De Cuisson

    6.1 Récipients de cuisson commande ou activer accidentellement les fonctions de la table de cuisson. Pour les zones de cuisson à induction, Reportez-vous au chapitre un champ électromagnétique puissant « Caractéristiques techniques ». crée très rapidement la chaleur dans le récipient.
  • Seite 18 Réglages de la Utilisez pour : Durée Conseils température (min) Gardez au chaud les aliments cuits. si néces‐ Placez un couvercle sur le récipient. saire 1 - 3 Sauce hollandaise, faire fondre : beur‐ 5 - 25 Mélangez de temps en temps. re, chocolat, gélatine.
  • Seite 19: Entretien Et Nettoyage

    à notre site Web. Les hottes Electrolux dotées de cette fonction doivent afficher le D'autres appareils contrôlés à distance symbole peuvent bloquer le signal. N'utilisez pas ce type d'appareil à proximité de la table de cuisson lorsque Hob²Hood est actif.
  • Seite 20 8.1 Que faire si... Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas activer la ta‐ La table de cuisson n’est pas bran‐ Vérifiez que la table de cuisson est ble de cuisson ni la faire fonction‐ chée à une source d’alimentation correctement branchée à...
  • Seite 21: Caractéristiques Techniques

    (situé dans le coin de la surface en verre) et 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle GK58TSIO PNC 949 492 661 00 Type 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 à 60 Hz Induction 7.35 kW...
  • Seite 22: Rendement Énergétique

    Elle change en fonction du matériau et des les diamètres indiqués dans le tableau. dimensions du récipient. 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations produits Identification du modèle GK58TSIO Type de table de cuisson Plan de cuisson intégré Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø)
  • Seite 23: Garantie

    GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange frais de mains d’œuvres et de déplacement, Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.
  • Seite 24 Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch Concerne la France uniquement : FRANÇAIS...
  • Seite 25: Kundendienst Und Service

    WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie großartige Ergebnisse erzielen werden.
  • Seite 26: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen •...
  • Seite 27: Allgemeine Sicherheit

    1.2 Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt. • Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch im Haushalt in Innenräumen konzipiert. • Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet.
  • Seite 28: Sicherheitsanweisungen

    • Hat die Glaskeramik-/Glasoberfläche einen Sprung, schalten Sie das Gerät aus und nehmen Sie es vom Stromnetz. Falls das Gerät direkt mit dem Stromnetz verbunden ist und nicht getrennt werden kann, nehmen Sie die Sicherung für den Anschluss heraus, um die Stromversorgung zu unterbrechen.
  • Seite 29: Elektrischer Anschluss

    2.2 Elektrischer Anschluss • Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie den Netzstecker nicht an. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie WARNUNG! das Gerät von der Stromversorgung Brand- und Stromschlaggefahr. trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker. • Alle elektrischen Anschlüsse sollten von •...
  • Seite 30: Wartung

    2.4 Reinigung und Pflege • Wenn Sie Speisen in heißes Öl legen, kann es spritzen. • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Verschlechterung des WARNUNG! Oberflächenmaterials zu verhindern. Brand- und Explosionsgefahr • Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen aus und lassen Sie es abkühlen •...
  • Seite 31: Montage

    3. MONTAGE 3.3 Anschlusskabel WARNUNG! • Das Kochfeld wird mit einem Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Anschlusskabel. • Ersetzen Sie ein defektes Netzkabel durch 3.1 Vor der Montage den Kabeltyp: H05V2V2-F die einer Temperatur von 90 °C oder mehr Notieren Sie vor der Montage des Kochfelds standhält.
  • Seite 32 Geräten. min. min. 500mm 50mm min. 28 mm Ist das Gerät über einer Schublade installiert, kann die Kochfeldbelüftung die in der Schublade aufbewahrten Gegenstände während des Garvorgangs aufwärmen. Sie finden das Video-Tutorial „So installieren Sie Ihr Electrolux Induktionskochfeld - DEUTSCH...
  • Seite 33: Gerätebeschreibung

    Grafik angegeben ist. angegeben ist. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation induction hob flush installation Sie finden das Video-Tutorial „So installieren Sie Ihre Electrolux Induktionskochfläche“, 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Anordnung der Kochflächen...
  • Seite 34: Anzeige Der Kochstufen

    Sensorfeld Funktion Kommentar Verriegelung / Kindersiche‐ Verriegeln / Entriegeln des Bedienfelds. rung Pause Ein- und Ausschalten der Funktion. Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an. Kochzonen-Anzeigen des Zeigt an, für welche Kochzone die Zeit eingestellt wur‐ Timers Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an. Hob²Hood Ein- und Ausschalten des manuellen Modus der Funkti‐...
  • Seite 35: Täglicher Gebrauch

    5. TÄGLICHER GEBRAUCH 5.3 Kochstufe WARNUNG! Einstellen oder Ändern der Kochstufe: Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Berühren Sie die Einstellskala auf der gewünschten Kochstufe oder fahren Sie mit 5.1 Ein- und Ausschalten dem Finger entlang der Skala bis zur gewünschten Kochstufe. Berühren Sie 1 Sekunde lang, um das Kochfeld ein- oder auszuschalten.
  • Seite 36: Automatisches Aufheizen

    5.5 Automatisches Aufheizen Einschalten der Funktion: Berühren Sie des Timers, um die Zeit einzustellen (00 - 99 Verwenden Sie diese Funktion, um eine Minuten). Wenn die Kontrolllampe der gewünschte Wärmeeinstellung in kürzerer Kochzone anfängt zu blinken, wird die Zeit Zeit zu erreichen. Wenn die Funktion heruntergezählt.
  • Seite 37: Verriegelung

    Ausschalten der Funktion: Berühren Sie Einschalten der Funktion:Berühren Sie und dann oder . Die Kontrolllampe der leuchtet 4 Sekunden auf. Der Timer bleibt Kochzone erlischt. eingeschaltet. • Kurzzeitwecker Ausschalten der Funktion: Berühren Sie Sie können diese Funktion verwenden, wenn . Die vorherige Kochstufe wird angezeigt. das Kochfeld eingeschaltet, die Kochzonen aber nicht in Betrieb sind.
  • Seite 38: Leistungsbegrenzung

    Ihre Einstellungen werden übernommen, sobald das Kochfeld automatisch ausgeschaltet wird. Haben Sie die Funktion auf eingestellt, ertönt der Signalton nur in folgenden Fällen: • Bei der Berührung von • Nach Ablauf der für Kurzzeitwecker eingestellten Zeit • Nach Ablauf der für Countdown- Kurzzeitwecker eingestellten Zeit •...
  • Seite 39 Automati‐ Kochen 1) Braten 2) Wenn Sie das Garen beenden und das sche Be‐ leuch‐ Kochfeld ausschalten, kann die tung Dunstabzugshaube noch über einen bestimmten Zeitraum laufen. Nach dieser Modus H1 Zeit schaltet das System den Lüfter automatisch aus. Während der folgenden Modus Lüfterge‐...
  • Seite 40: Tipps Und Hinweise

    6. TIPPS UND HINWEISE „Spezifikation der Kochzonen“ angegeben. WARNUNG! Vermeiden Sie es, Kochgeschirr während des Kochvorgangs in die Nähe des Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Bedienfelds zu stellen. Dies könnte sich auf die Funktionsweise des Bedienfelds 6.1 Kochgeschirr auswirken oder die Kochfeldfunktionen versehentlich aktivieren.
  • Seite 41 Kochstufe Verwendung für: Dauer Tipps (Min.) Warmhalten von gekochten Speisen. nach Be‐ Legen Sie einen Deckel auf das Koch‐ darf geschirr. 1 - 3 Sauce Hollandaise, schmelzen: Butter, 5 - 25 Von Zeit zu Zeit rühren. Schokolade, Gelatine. 2 - 3 Stocken: Lockere Omeletts, gebacke‐...
  • Seite 42: Reinigung Und Pflege

    Dunstabzugshauben mit der Funktion Hob²Hood Das gesamte Sortiment an Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, finden Sie auf unserer Kunden-Website. Electrolux Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, haben das Symbol Andere ferngesteuerte Geräte können das Signal blockieren. Verwenden Sie keine derartigen Geräte in der Nähe des...
  • Seite 43: Fehlersuche

    8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was zu tun ist, wenn ... Störung Mögliche Ursache Problembehebung Das Kochfeld kann nicht einge‐ Das Kochfeld ist nicht oder nicht ord‐ Prüfen Sie, ob das Kochfeld ordnungs‐ schaltet oder bedient werden. nungsgemäß an die Spannungsver‐ gemäß...
  • Seite 44: Technische Daten

    Garantiebroschüre. Ecke der Glasoberfläche) und eine 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell GK58TSIO Produkt-Nummer (PNC) 949 492 661 00 Typ 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Induktion 7.35 kW Hergestellt in: Rumänien...
  • Seite 45: Energieeffizienz

    Kochgeschirr, dessen Durchmesser ändert sich mit dem Material und den größer als der in der Tabelle angegebene Abmessungen des Kochgeschirrs. Wert ist. 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen Modellbezeichnung GK58TSIO Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnik Induktion Durchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø) Vorne links 21.0 cm...
  • Seite 46: Garantie

    GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, 5506 die Kosten für Material, Arbeits- und Mägenwil, Tel.
  • Seite 47: Informazioni Di Sicurezza

    PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Seite 48: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili • Quest’apparecchiatura può essere usata da bambini a partire da 8 anni di età...
  • Seite 49 agriturismi e altre sistemazioni simili in cui tale utilizzo non superi i livelli di utilizzo domestico (medi). • AVVERTENZA: L’elettrodomestico e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Fare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti. • AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano cottura incustodito durante la preparazione di pietanze in quanto olio e grassi potrebbero incendiarsi.
  • Seite 50: Istruzioni Di Sicurezza

    • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un centro di assistenza autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo. • AVVERTENZA: Utilizzare esclusivamente protezioni per il piano cottura progettate dal produttore dell'apparecchiatura o indicate dallo stesso nelle istruzioni d'uso, come ad esempio accessori idonei o le protezioni per il piano cottura incorporate nell'apparecchiatura.
  • Seite 51 (ove previsti) può provocare un forte • Non modificare le specifiche tecniche surriscaldamento del terminale. dell'apparecchiatura. • Utilizzare il cavo dell’alimentazione • Rimuovere tutto l'imballaggio, le etichette elettrica corretto. e la pellicola protettiva (se presente), • Non lasciare che il cavo dell’alimentazione prima del primo utilizzo.
  • Seite 52: Smaltimento

    2.5 Assistenza • Non tenere pentole calde sul pannello dei comandi. • Per far riparare l'apparecchiatura, • Non mettere coperchi caldi sulla superficie rivolgersi a un Centro di Assistenza in vetro del piano cottura. Autorizzato. Utilizzare solo ricambi • Non esporre al calore pentole vuote. originali.
  • Seite 53: Cavo Di Collegamento

    3.3 Cavo di collegamento 3.4 Collegamento elettrico • Il piano cottura è fornito con un cavo di Installare il piano cottura con una linea di collegamento. alimentazione a presa. Se non è presente • Per sostituire il cavo di alimentazione una linea di alimentazione, l'impianto elettrico danneggiato, usare il seguente tipo di fisso deve includere un dispositivo di...
  • Seite 54 How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation Trova il video tutorial "Come installare il piano cottura a induzione Electrolux: installazione a livello" digitando il nome completo indicato nell'immagine sottostante. ITALIANO...
  • Seite 55: Descrizione Del Prodotto

    How to install your Electrolux induction hob flush installation 4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Disposizione del piano di cottura Zona di cottura a induzione Pannello dei comandi 180 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Layout del pannello di controllo Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura.
  • Seite 56: Utilizzo Quotidiano

    Tasto sen‐ Funzione Commento sore Display livello di potenza Per mostrare il livello di potenza. Spie del timer delle zone di Indica per quale zona è impostato il tempo. cottura Display timer Indica il tempo in minuti. Hob²Hood Per attivare e disattivare la modalità manuale della fun‐ zione.
  • Seite 57: Spegnimento Automatico

    5.2 Spegnimento automatico La funzione spegne automaticamente il piano di cottura se: • tutte le zone di cottura sono disattivate, • non è stato impostato il livello di potenza dopo l'accensione del piano di cottura, • è stato versato qualcosa o appoggiato un 5.4 OptiHeat Control (indicatore di oggetto sul pannello dei comandi per più...
  • Seite 58 Per attivare la funzione per una zona di Per modificare l’ora: sfiorare cottura: toccare (si accende impostare la zona di cottura. Premere Selezionare immediatamente il livello di potenza desiderato. si accende dopo 3 secondi. Per disattivare la funzione: sfiorare impostare la zona di cottura e quindi toccare Per disattivare la funzione, modificare il livello di potenza.
  • Seite 59: Dispositivo Di Sicurezza Per Bambini

    Per attivare la funzione: attivare il piano di Per attivare la funzione: sfiorare , quindi cottura con . Non impostare alcun livello di sfiorare del timer per impostare il tempo. Allo scadere del tempo, verrà emesso calore. Sfiorare per 4 secondi. un segnale acustico e 00 lampeggerà.
  • Seite 60 distribuisce la potenza disponibile tra tutte le dispongono di un comunicatore di segnale a zone di cottura (collegate alla stessa fase). Il infrarossi. La velocità della ventola viene piano cottura controlla le impostazioni di definita automaticamente sulla base delle calore per proteggere i fusibili dell'impianto impostazioni della modalità...
  • Seite 61: Consigli E Suggerimenti Utili

    piano cottura è attivo. Questo disattiva il 2. Tenere premuto per 3 secondi. Il funzionamento automatico della funzione e display si accende e si spegne. consente di modificare la velocità della 3. Tenere premuto per 3 secondi. ventola manualmente. Quando si preme 4.
  • Seite 62: Esempi Di Impiego Per La Cottura

    • una calamita si attacca al fondo della pentole di materiali diversi (costruzione a pentola. sandwich). Dimensioni delle pentole • ronzio: si stanno utilizzando livelli di potenza elevati. • Le zone di cottura a induzione si adattano • scatto: si verifica un'accensione elettrica. automaticamente alla dimensione del •...
  • Seite 63 Cappe da cucina con la Hob²Hood funzione Per trovare l'intera gamma di cappe per cucina che dispongono di questa funzione, consultare il nostro sito web per consumatori. Le cappe da cucina Electrolux compatibili con questa funzione presentano il simbolo ITALIANO...
  • Seite 64: Manutenzione E Pulizia

    7. MANUTENZIONE E PULIZIA e alimenti contenenti zucchero, in caso AVVERTENZA! contrario la sporcizia potrebbe causare danni al piano cottura. Attenzione a Fare riferimento ai capitoli sulla evitare le ustioni.Appoggiare lo speciale sicurezza. raschietto sulla superficie in vetro, formando un angolo acuto, e spostare la 7.1 Informazioni generali lama sulla superficie.
  • Seite 65 Problema Causa possibile Soluzione Si sente un bip costante. Il collegamento elettrico non è cor‐ Scollegare il piano cottura dalla rete retto. elettrica. Consultare un elettricista qualificato per controllare l'installazio‐ Viene emesso un segnale acusti‐ È stato appoggiato qualcosa su uno Rimuovere l'oggetto dai tasti sensore.
  • Seite 66: Dati Tecnici

    (si trova nell'angolo della 9. DATI TECNICI 9.1 Targhetta identificativa Modello GK58TSIO PNC 949 492 661 00 Tipo 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Induzione 7.35 kW...
  • Seite 67: Garanzia

    Tecnologia di riscaldamento Induzione Diametro delle zone di cottura circolari (Ø) Anteriore sinistra 21.0 cm Posteriore sinistra 18.0 cm Anteriore destra 14.5 cm Posteriore destra 18.0 cm Consumo di energia per zona di cottura (EC electric Anteriore sinistra 178.4 Wh/kg cooking) Posteriore sinistra 184.9 Wh/kg...
  • Seite 68: Considerazioni Sull'ambiente

    12. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il Per la Svizzera: riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e Dove portare gli apparecchi fuori uso? la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da In qualsiasi negozio che vende apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Seite 72 867379093-A-132023...

Inhaltsverzeichnis