Herunterladen Diese Seite drucken
Miele DSM 409 Gebrauchs- Und Montageanweisung
Miele DSM 409 Gebrauchs- Und Montageanweisung

Miele DSM 409 Gebrauchs- Und Montageanweisung

Steuerelektronik fur dunstabzug
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DSM 409:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DSM 409
de
Steuerelektronik für Dunstabzug
Gebrauchs- und Montageanweisung
cs
Řídicí elektronika pro odsavač par
Návod k obsluze a montáži
fi
Liesituulettimen ohjauselektroniikka
Käyttö- ja asennusohje
hu
A páraelszívó vezérlőelektronikája
Használati és szerelési útmutató
no
Styringselektronikk for ventilator
Bruks- og monteringsanvisning
pl
Elektronika sterująca dla wyciągu
Instrukcja użytkowania i montażu
pt
Sistema eletrónico de controlo para exaustor
Instruções de utilização e montagem
ru
Электронный блок управления для вытяжки
Инструкция по эксплуатации и монтажу
sv
Styrelektronik till fläkten
Bruks- och monteringsanvisning
M.-Nr. 12548340

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Miele DSM 409

  • Seite 1 DSM 409 Steuerelektronik für Dunstabzug Gebrauchs- und Montageanweisung Řídicí elektronika pro odsavač par Návod k obsluze a montáži Liesituulettimen ohjauselektroniikka Käyttö- ja asennusohje A páraelszívó vezérlőelektronikája Használati és szerelési útmutató Styringselektronikk for ventilator Bruks- og monteringsanvisning Elektronika sterująca dla wyciągu Instrukcja użytkowania i montażu Sistema eletrónico de controlo para exaustor...
  • Seite 2 de ........................cs ........................fi ......................... hu ........................no ........................pl ......................... 23 pt ........................27 ru ........................sv ........................35...
  • Seite 3 Lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und bewah- ren Sie sie auf. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Schäden an Personen und Sachen führen. Miele kann nicht für Schäden verant- wortlich gemacht werden, die infolge von Nichtbeachtung dieser Hinweise verursacht werden.
  • Seite 4 de - Gebrauchs- und Montageanweisung Funktionsbeschreibung Achten Sie auf eine fachgerechte Verlegung der Anschlussleitung und Die Steuerelektronik bietet folgende der Leitungen der angeschlossenen Möglichkeiten: Komponenten. Sie dürfen nicht ge- - Über einen in die Hausinstallation in- knickt oder gequetscht werden. tegrierten Lichttaster kann die Koch- stellenbeleuchtung des Dunstabzugs ...
  • Seite 5 de - Gebrauchs- und Montageanweisung Potenzialfreien Kontakt anschließen Der potenzialfreie Kontakt kann dazu ge- nutzt werden, andere Geräte in Abhän- gigkeit vom Schaltzustand des Gebläses des Dunstabzugs zu steuern. Wenn Sie lüftungstechnische Geräte anschließen, ziehen Sie in jedem Fall den Rat des zuständigen Schorn- steinfegermeisters hinzu.
  • Seite 6 Gebläse  und dem Auf- 0701-1). bau des Abluftsystems. Die Gebläse- leistung wird nicht über die Bedienele- mente des Dunstabzugs geregelt. Die Komponenten der Zentralabsaugung sind nicht Bestandteil des Miele-Liefer- programms. Ziehen Sie vor der Installation den Rat des zuständigen Schornsteinfegermeis- ters hinzu.
  • Seite 7 - Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění Návod k obsluze si pozorně pročtěte a uschovejte ho. Neodborné používání může vést k úrazům osob a věcným škodám. Miele neod- povídá za škody, které vzniknou v důsledku nedbání těchto pokynů. Návod k obsluze a montáži uschovejte a předejte ho případnému novému majiteli.
  • Seite 8 cs - Návod k obsluze a montáži  Připevněte řídicí elektroniku přiložený- Popis funkce mi šrouby. Řídicí elektronika poskytuje tyto mož-  Zastrčte připojovací kabel řídicí elek- nosti: troniky do zásuvky na jednotce elek- - Spínačem osvětlení zabudovaným do troniky odsavače par. domovní...
  • Seite 9 cs - Návod k obsluze a montáži  Sundejte víko řídicí elektroniky.  K přípoji a připojte spínač osvětlení.  Připevněte kabel přiloženou pří- chytkou.  Zavřete a přišroubujte víko řídicí elek- troniky.  Pokud uzemnění nelze zajistit upevňovacími šrouby, připojte při- ložený...
  • Seite 10 Výkon ventilátoru závisí na použitém ventilátoru  a struktuře odtahového systému. Výkon ventilátoru není regulován ovládacími prvky odsavače par. Komponenty centrálního odsávání nejsou součástí programu dodávky Miele. Před instalací se poraďte s příslušným kominickým mistrem.
  • Seite 11 - Tärkeitä turvallisuusohjeita Lue käyttöohje huolellisesti ja säilytä se vastaisen varalle. Asiaton käyttö voi aiheuttaa henkilö- tai esinevahinkoja. Miele ei vastaa va- hingoista, jotka aiheutuvat näiden ohjeiden noudattamatta jättämi- sestä. Säilytä tämä käyttöohje! Jos luovutat laitteen toiselle käyttäjälle, muista antaa käyttöohje sen mukana.
  • Seite 12 fi - Käyttö- ja asennusohje  Kiinnitä ohjauselektroniikka mukana Toimintaperiaate toimitetuilla ruuveilla. Ohjauselektroniikka tarjoaa seuraavat  Liitä ohjauselektroniikan liitäntäjohdon mahdollisuudet: pistoke liesituulettimen elektroniikka- - Liesituulettimen valaisin voidaan kyt- yksikön liitäntään. keä päälle kodin sähköverkkoon liite- tyllä valokytkimellä. Sähköliitäntä Jos liesituulettimessa on himmennin, Kytkentäkaavio valokytkimellä...
  • Seite 13 fi - Käyttö- ja asennusohje  Irrota ohjauselektroniikan kansi.  Liitä valokytkin liitäntään a.  Kiinnitä johto mukana toimitetulla ve- donpoistimella.  Sulje ohjauselektroniikan kansi ja kiin- nitä se ruuveilla.  Ellet voi toteuttaa maadoitusta kiinni- tysruuveilla, liitä mukana toimitettu maadoitusjohdin. Suorita kaikkien komponenttien asen- nuksen jälkeen sähköturvallisuuden tarkastus paikallisten määräysten...
  • Seite 14 fi - Käyttö- ja asennusohje Keskusimuyksikkö Ohjauselektroniikan  potentiaalitonta liitäntää voidaan hyödyntää esim. ...EXT/ EXTA-sarjan liesituulettimessa, joka on liitetty keskusimuyksikköön. Liitäntää voidaan tällöin käyttää keskusimuyksik- köön esikytketyn sähkökäyttöisen sulku- läpän  ohjaukseen. Sulkuläpän täytyy sopia käytettäväksi potentiaalittomalla työkoskettimella. Puhaltimen teho määräytyy käytettävän puhaltimen ...
  • Seite 15 Olvassa el a Használati útmutatót, és őrizze meg. A nem rendelte- tésszerű használat személyi sérülésekhez és anyagi károkhoz vezet- het. A Miele nem tehető felelőssé azon károkért, amelyek ezeknek az útmutatásoknak a figyelmen kívül hagyásából származnak. Őrizze meg a Használati és szerelési utasítást, és adja azt tovább az esetleges következő...
  • Seite 16 hu - Használati és szerelési útmutató Működési leírás Ügyeljen a csatlakozóvezeték és a csatlakoztatott alkatrészek vezetékei- A vezérlőelektronika a következő lehető- nek szakszerű elvezetésére. Nem ségeket biztosítja: szabad azokat meghajlítani vagy - Egy, a ház elektromos rendszerébe be- megtörni. épített világításkapcsolóval be- és ki- kapcsolhatja a páraelszívó...
  • Seite 17 hu - Használati és szerelési útmutató Potenciálmentes érintkező csatlakoz- tatása A potenciálmentes érintkezővel más be- rendezéseket vezérelhet a páraelszívó ventilátorának kapcsolóállapotától füg- gően. Szellőzéstechnikai berendezések csatlakoztatása esetén minden eset- ben kérjen tanácsot az illetékes ké- ményseprő szakembertől. Az érintkező nem biztosítja a meghatá- ...
  • Seite 18  és az elszívórendszer felépí- (pl. VDE 0701-1). tésétől függ. A fúvási teljesítmény nem a páraelszívó kezelőelemeivel szabályoz- ható. A központi elszívó alkatrészei nem talál- hatók meg a Miele által szállított cso- magban. A beszerelés előtt kérjen tanácsot az il- letékes kéményseprő szakembertől.
  • Seite 19 - Sikkerhetsregler Les bruksanvisningen nøye og ta vare på den. Ikke-forskriftsmessig bruk kan føre til skader på personer og gjenstander. Miele kan ikke gjøres ansvarlig for skader som skyldes at disse henvisningene ikke blir fulgt. Ta vare på bruks- og monteringsanvisningen og gi den videre til en eventuell senere eier.
  • Seite 20 no - Bruks- og monteringsanvisning  Fest styringselektronikken med de Funksjonsbeskrivelse vedlagte skruene. Styringselektronikken tilbyr følgende  Sett tilkoblingskabelen til styrings- muligheter: elektronikken inn i bøssingen på - Med en integrert lysbryter i hus- ventilatorens elektronikkenhet. installasjonen kan ventilatorens kokefeltbelysning slås på og av. Elektrotilkobling Dersom ventilatoren er utstyrt med Koblingsskjema...
  • Seite 21 no - Bruks- og monteringsanvisning  Ta av dekslet til styringselektronikken.  Koble lysbryteren til kontakten a.  Fest kabelen med vedlagte strekkav- lastning.  Lukk og skru på dekslet til styrings- elektronikken.  Hvis jordingen ikke kan sikres med festeskruene, koble til vedlagte jord- ledning.
  • Seite 22 no - Bruks- og monteringsanvisning Felles avtrekkssystem Den potensialfrie kontakten til styrings- elektronikken  kan f.eks. brukes i en ventilator i serien ...EXT/EXTA, som er koblet til et felles avtrekkssystem. Kon- takten kan brukes til å aktivere en elek- trisk drevet sperreventil  som er koblet foran det felles avtrekkssystemet.
  • Seite 23 Wyposażenie może zostać zastosowane wyłącznie w przewidzia-  nym do tego wyciągu kuchennym Miele. Wyciąg kuchenny może być stosowany wyłącznie zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Przestrze- gać instrukcji użytkowania wyciągu kuchennego. Podłączane komponenty muszą być kompatybilne z elektroniką...
  • Seite 24 pl - Instrukcja użytkowania i montażu Opis działania Zwrócić uwagę na prawidłowe ułoże- nie przewodu przyłączeniowego i Elektronika sterująca oferuje następują- przewodów podłączonych kompo- ce możliwości: nentów. Nie mogą one zostać zała- - Włączanie i wyłączanie oświetlenia mane ani przygniecione. miejsca do gotowania wyciągu za po- mocą...
  • Seite 25 pl - Instrukcja użytkowania i montażu Podłączanie zestyku bezpotencjało- wego Zestyk bezpotencjałowy może zostać wykorzystany do tego, żeby sterować in- nymi urządzeniami w zależności od sta- nu roboczego wentylatora wyciągu. Jeśli podłączane są urządzenia z za- kresu techniku wentylacyjnej, w każ- dym przypadku należy zasięgnąć...
  • Seite 26  i kon- sami. strukcji systemu wentylacyjnego. Wy- dajność odsysania nie jest regulowana poprzez elementy obsługi wyciągu. Komponenty odsysania centralnego nie są elementem programu produktowego Miele. Przed instalacją należy zasięgnąć rady wykwalifikowanego kominiarza.
  • Seite 27 Guarde as instruções de utilização e montagem e transmita-as a um eventual futuro proprietário. O acessório só pode ser utilizado com um exaustor Miele previsto  para tal. O exaustor só pode ser utilizado de acordo com a sua espe- cificação.
  • Seite 28 pt - Instruções de utilização e montagem Descrição do funcionamento Assegure uma disposição correta do cabo de ligação e dos cabos dos O sistema eletrónico de controlo pro- componentes ligados. Os mesmos porciona as seguintes possibilidades: não podem ser dobrados ou esmaga- - A iluminação da zona de cozinhar do dos.
  • Seite 29 pt - Instruções de utilização e montagem Ligar o contacto livre de potencial O contacto livre de potencial pode ser utilizado para controlar outros apare- lhos, dependendo do estado de comu- tação do ventilador do exaustor. Se ligar aparelhos técnicos de venti- lação, procure sempre aconselha- mento junto de um limpa-chaminés competente.
  • Seite 30 A potência do ventilador não é regulada através dos elementos de comando do exaustor. Os componentes do sistema de aspira- ção central não pertencem ao plano de fornecimento da Miele. Antes da instalação, procure aconselha- mento junto de um limpa-chaminés competente.
  • Seite 31 - Указания по безопасности и предупреждения Внимательно прочтите и сохраните данную инструкцию по эксплуатации. Ненадлежащая эксплуатация может привести к травмам и материальному ущербу. Компания Miele не несёт от- ветственности за повреждения, вызванные несоблюдением данных указаний и рекомендаций. Бережно храните инструкцию по эксплуатации и монтажу и по...
  • Seite 32 ru - Инструкция по эксплуатации и монтажу  Если после монтажа доступ к элек- Описание функционирования тронному блоку управления затруд- Электронный блок управления предо- нён, подключите необходимые ком- ставляет следующие возможности: поненты до монтажа (см. главу - Включение и выключение встроен- «Подключение...
  • Seite 33 ru - Инструкция по эксплуатации и монтажу сит от комплектации прибора). Как и После монтажа всех компонентов прежде подсветку можно включать на проведите проверку электробезо- вытяжке. пасности в соответствии с местны- ми предписаниями (например, VDE 0701-1). Подключение беспотенциального контакта Беспотенциальный контакт предна- значен...
  • Seite 34 домовой системы вентиляции  и конструкции системы отвода воздуха. Мощность вентилятора не регулиру- ется элементами управления вытяж- ки. Компоненты центральной вытяжной системы не входят в программу по- ставок Miele. Перед монтажом проконсультируй- тесь со специалистом по эксплуата- ции печного оборудования.
  • Seite 35 Spara bruks- och monteringsanvisningen och överlämna den vid eventuellt ägarbyte. Tillbehöret får bara användas med en fläkt från Miele som är av-  sedd för detta. Fläkten får bara användas för avsett ändamål. Se fläkt- ens bruksanvisning för information.
  • Seite 36 sv - Bruks- och monteringsanvisning  Anslut styrelektronikens anslutnings- Funktionsbeskrivning kabel till uttaget på fläktens elektroni- Med styrelektroniken får du följande kenhet. möjligheter: Elanslutning - Fläktens hällbelysning kan tändas och släckas med en ljusknapp som är inte- Kopplingsschema grerad i huvudströmmen. I slutet av denna bruksanvisning hittar Om fläkten har en dimmer så...
  • Seite 37 sv - Bruks- och monteringsanvisning ring av fläktens På/Av-knapp. På/Av- knappens kontrollampa och kontrollam- pan för det andra fläktläget lyser.  Anslut ljusknappen till anslutningen  Fixera kabeln med den medföljande  Ta bort styrelektronikens lock. dragavlastningen.  Stäng och skruva fast styrelektroni- kens lock.
  • Seite 38 sv - Bruks- och monteringsanvisning Efter installationen av alla komponen- ter ska en elektrisk säkerhetskontroll utföras enligt de lokala föreskrifterna (till exempel VDE 0701-1). Centraluppsugning Styrelektronikens potentialfria kontakt  kan till exempel användas för en fläkt i modellserien ... EXT/EXTA, som är an- sluten till en centraluppsugning.
  • Seite 42 Installation...
  • Seite 43 Installation...
  • Seite 44 Installation...
  • Seite 45 Installation...
  • Seite 46 Installation...
  • Seite 47 Installation DA 9298 W DA 9299 W 5x60mm T30 1x M4x8 dai4348l...
  • Seite 48 Installation...
  • Seite 49 Installation...
  • Seite 50 Installation...
  • Seite 51 Schaltplan...
  • Seite 52 Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Germany Tel.: +49 5241 89-0 Internet: www.miele.com M.-Nr. 12 548 340 / 00...