Seite 1
BC-5800D Unique & user-friendly Designed specifically for the Nordic environment. QUICKGUIDE...
Seite 2
BC-5800D Unique & user-friendly Designed specifically for the Nordic environment. QUICKGUIDE ENGLISH NORSK Content Innhold Pairing (connecting) units Paring (sammenkobling) av enheter Turning on/off and adjusting the temperature alarm Skru av/på og endre temperaturalarmen Adjusting the speaker volume on parent unit Endring av lydvolum på...
Seite 3
DANSK SVENSKA SUOMEA Indhold Innehåll Sisältö Parring (tilslutning) af enheder Parning (anslutning) av enheter Yksikköjen paritus (liittäminen yhteen) Tænd og sluk for temperaturalarmen Stäng av/sätt på och justera temperaturlarm Lämpötilahälyttimen avaaminen/sulkemi- nen ja muuttaminen Justering af lydstyrken på forældreenheden Ändring av ljudvolym på föräldraenhet Vanhempien yksikön äänenvoimakkuuden Ændring af mikrofonens følsomhed på...
Seite 4
BC-5800D Unique & user-friendly Designed specifically for the Nordic environment. QUICKGUIDE FRANÇAIS DEUTSCH Sommaire Inhalt Synchroniser (connecter) les appareils Verbinden von Geräten (Pairing) Allumer et régler l’alarme de température Ein-/Ausschalten und Temperaturalarm einstellen Régler le volume du haut-parleur de l’unité parent Änderung der Lautstärkeausgabe des...
Seite 5
РУССКИЙ NEDERLANDS ITALIANO Содержание Inhoudsopgave Sommario Eenheden paren (koppelen) Connessione delle unità Сопряжение блоков Het temperatuuralarm aan en uit zetten Accensione/ Spegnimento e regolazione Включение и настройка температурного dell’ allarme della temperatura сигнала Geluidsvolume op oudereenheid veranderen Regolazione del volume per l’unità genitore Настройка...
Seite 6
NEONATE BC-5800D Baby Unit CONTENT: Baby unit / Transmitter Parent unit / Receiver Lithium Polymer 1100mAh rechargeable batteries (inside PU & BU) Charging bases / Docking Neck straps Power adapters Quick guide Parent Unit...
Seite 7
Baby Unit Night Light On/Off/ On w/Night Light Down Microphone Parent Unit On/Off/ On w/Vibration Down Mode Speaker...
Seite 8
ENGLISH NORSK Pairing (connecting) units Paring (sammenkobling) av enheter N.B. PU og BU er allerede paret fra produsent så NOTE: PU and BU are already paired and ready to use out of the box. Neverthe- enhetene er klar til bruk rett ut av esken. Allikev- less, we recommend you to pair the units again to ensure a private connection.
Seite 9
DANSK SVENSKA SUOMEA Parring (tilslutning) af enheder Parning (anslutning) av enheter Yksikköjen paritus (liittäminen yhteen) NB! Forældreenheden og babyenheden leveres OBS! Föräldraenhet och babyenhet är redan N.B. PU on BU jo paritettu tuottajan toimesta, parret og klar til brug. Alligevel anbefaler vi at parade och färdiga att använda med en gång.
Seite 10
ENGLISH NORSK Turning on/off and adjusting the temperature alarm Skru av/på og endre temperaturalarmen Foreldreenhet må være skrudd på. The parent unit must be turned on. Foreldreenhet: Hold inne (•)-knappen i 2 Parent unit: Press and hold the (•) button for 2 seconds. You will now see sekunder, skjermbildet viser nå...
Seite 11
DANSK SVENSKA SUOMEA Tænd og sluk for temperaturalarmen Stäng av/sätt på och justera temperatur- Lämpötilahälyttimen avaaminen/sulkemi- larm nen ja muuttaminen Forældreenheden skal være tændt. Föräldraenheten måste vara på. Vanhempien yksikön oltava päällä. Forældreenhed: Tryk og hold (•)-knappen inde i 2 sekunder, displayet viser nu HIGH, Föräldraenhet: Håll inne (•) knappen i 2 Vanhempien yksikkö: Pidä...
Seite 12
ENGLISH NORSK Adjusting the speaker volume on parent unit Endring av lydvolum på foreldreenhet Foreldreenhet må være skrudd på. Parent unit must be turned on. Foreldreenhet: Bruk (+)/(-)-knappene for å Parent unit: Use the (+)/(-) buttons to adjust the volume. The volume bar stille volum.
Seite 13
DANSK SVENSKA SUOMEA Justering af lydstyrken på forældreenhe- Ändring av ljudvolym på föräldraenhet Vanhempien yksikön äänenvoimakkuuden säätö Föräldraenheten måste vara på. Forældreenheden skal være tændt. Vanhempien yksikön on oltava päällä. Föräldraenhet: Använd (+) och (-) för att Forældreenhed: Brug (+)/(-)-knapperne til justera volymen.
Seite 14
ENGLISH NORSK Turn on night light on baby unit / Change to voice acti- Skru på nattlys på babyenheten / Endre til stemmeaktivert nattlys vated (VOX) night light Babyenhet: Skyv ON/OFF-bryteren fra OFF og nedover til ON med nattlys. Baby unit: Press the ON/OFF switch down to “ON with night light” position. Babyenhet: Trykk på...
Seite 15
DANSK SVENSKA SUOMEA Tænding af natlyset i babyenheden / Skift Sätt på nattljus på babyenheten/ändra till Sytytä lapsen yksikön yövalo / Muuta til stemmeaktiveret natlys röstaktiverat nattljus äänestä syttyväksi yövaloksi Babyenhed: Flyt ON/OFF-knappen fra OFF Babyenhet: Ställ in ON/OFF från OFF och Lapsen yksikkö: Käännä...
Seite 16
ENGLISH NORSK Alarms / Warnings Alarmer / Advarsler OUT-OF-RANGE (utenfor-rekkevidde) alarm OUT-OF-RANGE alarm/alert is activated in parent unit after 30 seconds when/if: aktiveres i foreldreenheten etter 30 sekunder når/hvis baby- and parent unit is beyond communication range baby- og foreldreenheten er utenfor kommu- baby unit is turned off nikasjons-rekkevidde baby unit cannot send signal to parent unit (example;...
Seite 17
DANSK SVENSKA SUOMEA Alarmer / Advarsler Larm/varningar Hälytykset / varoitukset OUT-OF-RANGE-alarmen (udenfor kommu- OUT-OF-RANGE-larm (utanför område) akti- OUT-OF-RANGE (kantomatkan ulkopuolella) nikationsrækkevidde) aktiveres i forældreenhe- veras i föräldraenheten efter 30 sekunder när/om: -hälytys aktivoituu vanhempien yksikössä 30 den efter 30 sekunder når/hvis: sekunnin kuluttua siitä...
Seite 18
FRANÇAIS DEUTSCH Synchroniser (connecter) les appareils Verbinden von Geräten (Pairing) Hinweis: Das Elterngerät (PU) und das Baby- REMARQUE : PU et BU sont déjà synchronisés et prêts à l’utilisation après gerät (BU) sind werksseitig vorkonfiguriert déballage. Nous recommandons toutefois de les resynchroniser les appareils pour und können sofort verwendet werden.
Seite 19
РУССКИЙ NEDERLANDS ITALIANO Сопряжение блоков Eenheden paren (koppelen) Connessione delle unità Opmerking: PU en BU zijn al gekoppeld door N.B: le unità PU e BU sono già connesse tra loro Примечание РБ и ДБ сопряжены фабрично de producent en gebruiksklaar als u ze uit de e immediatamente pronte all’uso.
Seite 20
FRANÇAIS DEUTSCH Allumer et régler l’alarme de température Ein-/Ausschalten und Temperaturalarm einstellen L’unité parent doit être allumée. Das Elterngerät muss eingeschaltet sein. Unité parent : Maintenez le bouton (•) enfoncé pendant au moins 2 secondes, Elterngerät: Taste (•) 2 Sekunden lang gedrückt halten, auf dem Display erscheint l’écran affiche alors HIGH, et la limite supérieure de température clignote.
Seite 21
РУССКИЙ NEDERLANDS ITALIANO Включение и настройка температурного Het temperatuuralarm aan en uit zetten Accensione/ Spegnimento e regolazione сигнала dell’ allarme della temperatura De oudereenheid moet aan staan. L’unità genitore deve essere accesa. Родительский блок должен быть включен. Oudereenheid: Houd de (•)-knop 2 seconden ingedrukt, op het scherm ziet u Unità...
Seite 22
FRANÇAIS DEUTSCH Régler le volume du haut-parleur de l’unité parent Änderung der Lautstärkeausgabe des Elterngeräts L’unité parent doit être allumée. Das Elterngerät muss eingeschaltet sein. Unité parent : Réglez le volume à l’aide des boutons (+)/(-). L’indicateur de Elterngerät: Die Lautstärke wird über die Tasten (+)/(-) eingestellt.
Seite 23
РУССКИЙ NEDERLANDS ITALIANO Настройка громкости динамика Geluidsvolume op oudereenheid veran- Regolazione del volume per l’unità genitore родительского блока deren L’unità genitore deve essere accesa. De oudereenheid moet aan staan. Родительский блок должен быть включен. Unità genitore: Usare i pulsanti (+)/(-) per Oudereenheid: Gebruik de (+)/(-)-knoppen regolare il volume.
Seite 24
FRANÇAIS DEUTSCH Allumer la veilleuse de l’unité bébé / Passer à l’acti- Einschalten des Nachtlichts des Babygeräts / Wechsel zu stimmaktiviertem Nachtlicht vation vocale de la veilleuse Babygerät: Den Schalter ON/OFF von OFF nach unten auf ON mit Nachtlicht schieben. Unité...
Seite 25
РУССКИЙ NEDERLANDS ITALIANO Включение ночника на детском блоке / Nachtlampje op de babyeenheid aanzet- Accensione della luce notturna per l’unità Включение ночника, управляемое голосом ten/ overschakelen op stemgeactiveerd neonato / Passaggio a luce notturna con nachtlampje attivazione vocale. Детский блок: Переведите выключатель Babyeenheid: Schuif de ON/OFF-schake- Unità...
Seite 26
FRANÇAIS DEUTSCH Alarmes / Avertissements Alarme / Warnungen Der Alarm OUT-OF-RANGE (außer Reichweite) L’alarme OUT-OF-RANGE (hors de portée) se déclenche sur l’unité parent au wird im Elterngerät nach 30 Sekunden aktiviert, bout de 30 secondes si wenn Baby- und Elterngerät außerhalb der Kom- l’unité...
Seite 27
РУССКИЙ NEDERLANDS ITALIANO Сигналы/Предупреждения Alarmen / alerts Allarmi / Avvisi OUT-OF-RANGE (buiten bereik) alarm wordt na L’allarme OUT-OF-RANGE (fuori campo) si Сигнал НЕДОСТУПНОСТИ (OUT-OF- 30 seconden geactiveerd in de oudereenheid als: attiva dopo 30 secondi quando: RANGE) активируется на родительском блоке...