Herunterladen Diese Seite drucken

Max REBAR-TIER RB443T TWINTIER Bedienungsanleitung Und Sicherheitsanweisungen

Bewehrungsstahl-bindewerkzeug

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEWEHRUNGSSTAHL-BINDEWERKZEUG
UTENSILE PER LA LEGATURA DEI FERRI D'ARMATURA
ИНСТРУМЕНТ ДЛЯ ОБВЯЗЫВАНИЯ АРМАТУРНЫХ СТЕРЖНЕЙ
BEDIENUNGSANLEITUNG UND SICHERHEITSANWEISUNGEN
MANUALE D'USO E ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
INHALTSVERZEICHNIS
INDICE
СОДЕРЖАНИЕ
Lesen Sie vor der Verwendung des Werkzeugs alle Beschriftungen von dem
Werkzeug und die Anleitung sorgfältig durch. Das Nichtbefolgen der
Warnungen kann zu schweren Verletzungen führen. Bewahren Sie diese
Anweisungen zum späteren Nachschlagen mit dem Werkzeug zusammen auf.
WARNUNG
Prima di utilizzare l'utensile, leggere e comprendere le etichette e il manuale
dell'utensile. La mancata osservanza delle avvertenze potrebbe risultare in
gravi lesioni personali. Conservare queste istruzioni insieme all'utensile per
consultazioni future.
AVVERTENZA
Перед эксплуатацией инструмента внимательно прочитайте данное
руководство и наклейки на инструменте; убедитесь, что Вы их правильно
понимаете. Игнорирование приведенных предупреждений может
привести к получению серьезных травм. Храните эти инструкции вместе с
ОСТОРОЖНО
инструментом для обращения к ним в будущем.
RB443T
DEUTSCH
Seite
ITALIANO
Pagina
РУССКИЙ
Страница
(
)
CE
6
bis
25
26
a
45
46
-
67

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Max REBAR-TIER RB443T TWINTIER

  • Seite 1 BEWEHRUNGSSTAHL-BINDEWERKZEUG UTENSILE PER LA LEGATURA DEI FERRI D'ARMATURA ИНСТРУМЕНТ ДЛЯ ОБВЯЗЫВАНИЯ АРМАТУРНЫХ СТЕРЖНЕЙ RB443T BEDIENUNGSANLEITUNG UND SICHERHEITSANWEISUNGEN MANUALE D'USO E ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ INHALTSVERZEICHNIS DEUTSCH Seite INDICE ITALIANO Pagina СОДЕРЖАНИЕ РУССКИЙ Страница Lesen Sie vor der Verwendung des Werkzeugs alle Beschriftungen von dem Werkzeug und die Anleitung sorgfältig durch.
  • Seite 2 Fig.1 ① ⑫ ⑪ ⑩ ⑭ ⑮ ⑬ ② ⑨ ③ ④ ⑰ ⑯ ⑲ ⑧ ⑤ ⑱ ⑦ ⑥ ㉔ ㉔ ㉓ ㉒ ㉑ ⑳ Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5 Fig.6 ③ ② ② ⑯ ⑤ LOCK...
  • Seite 3 Fig.7 Fig.8 Fig.9 押 PUSH ⑨ ⑧ Fig.10 Fig.11 Fig.12 ㉘ ㉞ ⑦ ⑥ Fig.13 Fig.14 Fig.15 ㉒ ㉞ ㉙ Fig.16 Fig.17 Fig.18 ㉑ ⑨ ⑧ ⑥ Fig.19 Fig.20 ⑮ ② ⑯ LOCK...
  • Seite 4 Fig.21 Fig.23 Fig.22 Fig.24 Fig.25 Fig.26 45° ② ⑯ UNLOCK Fig.27 Fig.28 Fig.29 ⑪ ⑪ ⑬ Fig.30 Fig.31 Fig.32 Fig.33 Fig.34...
  • Seite 5 Fig.35 ④ ① ② ③ Fig.36...
  • Seite 6 Übersetzung der DEUTSCH Originalanleitung BEDIENUNGSANLEITUNG UND SICHERHEITSANWEISUNGEN INHALTSVERZEICHNIS 1. BEZEICHNUNG DER TEILE ............7 2. AUFLISTUNG DES INHALTS ............8 3. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE .............. 9 4. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN BEIM RB443T(CE)....11 5. WERKZEUGSPEZIFIKATIONEN UND TECHNISCHE DATEN ... 15 6. TECHNISCHE DATEN..............16 7.
  • Seite 7 1. BEZEICHNUNG DER TEILE Fig.1 1 Arm 9 Freigabestopper g Haken 2 Auslösesperre 0 Verdrillungsführung h Festes Schneidmesser 3 Auslöser a Mittenmarkierung i Messer 4 Griff b Seriennummer j Fenster 5 Akku c Drehmomentwähler k Zuführgetrieberäder 6 Magazinstopper d LED l Drahtführung 7 Magazin e Ladehilfetaste...
  • Seite 8 Symbole und Darstellungen auf dem Gehäuse Im Folgenden werden für das Gerät verwendete Symbole und Darstellungen gezeigt. Halten Sie Hände und VORSICHT Körperteile vom Arm und von WARNUNG der Verdrillungsführung fern. Lesen Sie vor der UNLOCK (Aus) Verwendung des Werkzeugs LOCK (Aus) die Bedienungsanleitung und die Sicherheitsanweisungen.
  • Seite 9 3. ALLGEMEINE • Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie z.B. von SICHERHEITSHINWEISE Leitungen, Heizkörpern, Öfen und FÜR Kühlschränken. Wenn Ihr Körper geerdet ist, besteht ein erhöhtes Risiko ELEKTROWERKZEUGE elektrischer Schläge. • Setzen Sie Elektrowerkzeuge niemals Regen oder feuchter Umgebung aus. WARNUNG Das Eindringen von Wasser in Elektrowerkzeuge erhöht das Risiko...
  • Seite 10 • Vermeiden Sie versehentliches können Sie Ihre Aufgabe besser, sicherer und in der gewünschten Geschwindigkeit Starten. Stellen Sie vor dem ausführen. Anschließen an die Stromquelle und/ • Verwenden Sie das Elektrowerkzeug oder den Akku, dem Aufnehmen oder nicht, wenn es sich nicht mit dem dem Transportieren des Werkzeugs Schalter ein- und ausschalten lässt.
  • Seite 11 Ersatzteil bei dem Händler, bei dem Die aus dem Akku ausgetretene das Werkzeug gekauft wurde oder bei Flüssigkeit kann zu Reizungen oder einem Vertragshändler von MAX CO., Verbrennungen führen. LTD. • Verwenden Sie keinen Akku oder Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile.
  • Seite 12 Zustand wieder zu erreichen. 8. WENN DAS WERKZEUG NACH DEM Bevor Sie das Werkzeug verwenden, laden ANBRINGEN DES AKKUS OHNE ZIEHEN Sie den Akku mit dem vorgesehenen MAX- DES AUSLÖSERS ARBEITET ODER DER Akkuladegerät auf. BENUTZER UNGEWÖHNLICHE WÄRME, GERÜCHE ODER GERÄUSCHE 14.
  • Seite 13 Anderenfalls kann der Akku überhitzen 14-12 Vermeiden Sie den Dauerbetrieb des oder Feuer fangen, was zu schweren Akkuladegeräts. Verletzungen führen kann. Lassen Sie das Ladegerät zwischen 14-2 Laden Sie den Akku über Aufladungen 15 Minuten abkühlen, um Steckdosen mit Wechselstrom Funktionsstörungen des Geräts zu zwischen 100 V und 240 V auf.
  • Seite 14 14-20 Lassen oder lagern Sie das Werkzeug im Sommer nicht in einem Fahrzeug oder unter direkter Sonnenbestrahlung. Wenn das Werkzeug hohen Temperaturen ausgesetzt wird, kann der Akku Schaden nehmen. 14-21 Lagern Sie keinen vollständig entladenen Akku. Wenn ein vollständig entladener Akku vom System abgenommen und längere Zeit nicht verwendet wird, kann er dadurch Schaden nehmen.
  • Seite 15 5. WERKZEUGSPEZIFIKATIONEN UND TECHNISCHE DATEN PRODUKTBESCHREIBUNG MAX Bewehrungsstahl-Bindewerkzeug „TWINTIER“ PRODUKT-Nr. RB443T(CE) ABMESSUNGEN (einschließlich (H) 295 mm (11-1/2") Akku) (B) 120 mm (4-5/8") (L) 330 mm (13") AKKU LITHIUM-IONEN-AKKU / JPL91450A GEWICHT (einschließlich Akku) 2,5 kg / 5,6 lbs BETRIEBSTEMPERATUR -10 °C bis 40 °C (14 °F bis 104 °F)
  • Seite 16 6. TECHNISCHE DATEN 6-1 GERÄUSCHPEGEL Gemessener Wert nach EN 62841-1: A-bewerteter Schalldruckpegel (L ): 75,2 dB Unsicherheit (K ): 1,8 dB A-bewerteter Schallleistungspegel (L ): 85,2 dB Unsicherheit (K ): 1,8 dB 6-2 SCHWINGUNGEN Gemessener Wert nach EN 62841-1: Schwingungs-Gesamtwerte (a ): 2,5 m/s oder weniger Unsicherheit (K): 0,3 m/s...
  • Seite 17 8. DRAHTSPEZIFIKATION BINDEDRAHT TW1061T TW1061T-PC TW1061T-EG TW1061T-S DRAHTART Polymer- Galvanisch Geglühter Rostfreier ummantelter verzinkter Draht Draht Draht Draht DURCHMESSER 1,0 mm 1,1mm 1,0 mm 1,0 mm BINDUNGEN 10 mm × 10 mm ( #3 × #3 ) 265 Bindungen 230 Bindungen 265 Bindungen 265 Bindungen PRO SPULE...
  • Seite 18 Fehlerhafte oder leere Akkus/Batterien müssen gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG entsorgt werden. Der MAX-Akku verwendet einen Lithium-Ionen-Akku, dessen Entsorgung über die Müllabfuhr verboten sein kann. Erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen Müllabfuhr bezüglich der Recycling-Möglichkeiten oder der sachgerechten Entsorgung in Ihrer Umgebung.
  • Seite 19 Verwenden Sie daher ausschließlich den vorgeschriebenen Bindedraht der Baureihe TW1061T von MAX. RB443T ist nicht kompatibel mit der Baureihe TW898 oder der Baureihe TW1525. • Bindedraht BAUREIHE TW1061T von MAX IST PATENTIERT. Die Patentnummern finden Sie auf der Rückseite dieser Anleitung. • VERWENDEN SIE KEINEN ROSTIGEN DRAHT.
  • Seite 20 Wenn das Fenster verschmutzt ist „Lademodus“. Achten Sie darauf, dass der und Sie die Position der Draht nicht ausgeworfen wird. Zuführgetrieberäder nicht sehen • Der „Lademodus“ beginnt, wenn Sie die können Ladehilfetaste nach dem Binden drücken, sowie unmittelbar nachdem Sie den Öffnen Sie das Fenster (Fig.1.j) und wischen Hauptschalter auf „ON“...
  • Seite 21 7. Ausschaltautomatik 3-1 (Fig.19) Befestigen Sie den Akku am Werkzeug, so dass er hörbar einrastet. Dieses Werkzeug verfügt über eine Richten Sie den Arm nach unten aus und „Ausschaltautomatik“, die den stellen Sie den Hauptschalter auf „ON“ (Ein). Stromverbrauch des Akkus verringert, wenn das Werkzeug nicht verwendet wird.
  • Seite 22 Ein Warnton wird erzeugt, wenn der Bindedraht (Fig.1.2) auf „LOCK“ (Sperre) und nehmen Sie zu Ende geht. den Akku (Fig.1.5) ab. Das Werkzeug und das Zubehör sollten an einem gut belüfteten, 10-1 Stellen Sie den Hauptschalter (Fig.1.f) auf trockenen Ort gelagert werden, an dem die „OFF“...
  • Seite 23 14.SCHRITTE, DIE DURCH WARNTÖNE ANGEZEIGT WERDEN, WÄHREND DIE DRAHTLADEHILFE AKTIV IST Dieses Werkzeug weist den Benutzer anhand von Warntönen auf folgende Situationen hin. Warnton-Arten Situation Zu befolgende Maßnahmen 3-maliger Piepton (Piro, piro, Legen Sie die Spitze des Das Werkzeug befindet sich im piro;...
  • Seite 24 Antriebsmechanismus einholen. Wenden Sie sich dann an den (Pii poh Pii poh...) Händler, bei dem das Werkzeug gekauft wurde, oder an einen Vertragshändler von MAX CO., LTD. Einmaliger kurzer Bringen Sie die Spannungseinstellung Der Drehmomentwähler ist nicht in Piepton in die angemessene Position. Ein der richtigen Position.
  • Seite 25 „OFF“ (Aus) und nehmen Sie den Verschlissene oder gebrochene Akku (Fig.6.5) ab, bevor Sie Rat Teile einholen. Wenden Sie sich dann an den Gesteigerte Häufigkeit Händler, bei dem das Werkzeug von Verklemmungen gekauft wurde, oder an einen Vertragshändler von MAX CO., LTD.
  • Seite 73 2000/14/EG Titel Senior Manager Abteilung Umweltschutz & Qualitätssicherung Bei MAX CO., LTD. angestellt und vom Hersteller als verantwortliche Person bestellt. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE Con la presente, dichiariamo che il seguente nostro prodotto è conforme alle direttive sulla protezione della salute e sicurezza delle persone e alle direttive sulla tutela dell’ambiente.
  • Seite 76 Inoltre, le prestazioni di legatura previste non possono essere garantite. Assicurarsi di utilizzare solo gli elementi della serie TW1061T in tutti i MAX TWINTIER. A qualsiasi utensile che utilizzi un filo non della serie TW1061T può essere rifiutato il servizio di riparazione.

Diese Anleitung auch für:

Rebar-tier rb443tce twintier