Herunterladen Diese Seite drucken
Parkside 436117 2304 Originalbetriebsanleitung
Parkside 436117 2304 Originalbetriebsanleitung

Parkside 436117 2304 Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 436117 2304:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Taille-haies électrique PHS 450 A1
Taille-haies électrique
Traduction des instructions d'origine
IAN 436117_2304
Elektro-Heckenschere
Originalbetriebsanleitung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside 436117 2304

  • Seite 1 Taille-haies électrique PHS 450 A1 Taille-haies électrique Elektro-Heckenschere Traduction des instructions d‘origine Originalbetriebsanleitung IAN 436117_2304...
  • Seite 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Traduction des instructions d‘origine Page DE/AT/CH...
  • Seite 3 10 cm 100 cm  ...
  • Seite 4 Sommaire Traduction de la déclaration CE de conformité originale.....21 Introduction........ 4 Vue éclatée.......41 Utilisation conforme......4 Introduction Matériel livré/Accessoires....5 Aperçu........... 5 Nous vous félicitons pour l'achat de votre Description fonctionnelle...... 5 nouveau taille-haie électrique (ci-après dé- Caractéristiques techniques....5 nommé appareil ou outil électrique). Consignes de sécurité....6 Vous avez ainsi opté...
  • Seite 5 doivent utiliser cet appareil que sous la 8 Câble d’alimentation surveillance d’un adulte. 9 Dispositif anti-traction L'utilisation de l'appareil est interdite sous 10 Fourreau protège-lame la pluie ou dans un environnement hu- Fig. C mide. Toute autre utilisation qui n'est pas expres- 11 Perforation en forme de serrure sément préconisée dans ce mode d'emploi Description fonctionnelle...
  • Seite 6 Signification des consignes Niveau de puissance acoustique (L de sécurité – garanti ........... 99 dB – mesuré ....96,7 dB; K =2,16 dB  DANGER ! Si vous ne suivez pas Vibration (a cette consigne de sécurité, un accident se – Poignée .... 2,01 m/s²; K=1,5 m/s² produira.
  • Seite 7 sières. Les outils électriques pro- Débranchez immédiatement la duisent des étincelles qui peuvent en- fiche de contact si le cordon flammer les poussières ou les fumées. d'alimentation est endommagé, emmêlé ou sectionné. c) Maintenir les enfants et les per- sonnes présentes à l’écart pen- L'utilisation de l'appareil est inter- dant l’utilisation de l’outil élec- dite sous la pluie ou dans un envi-...
  • Seite 8 liser un prolongateur adap- l’interrupteur est en position marche est té à l’utilisation extérieure. source d’accidents. L’utilisation d’un cordon adapté à d) Retirer toute clé de réglage l’utilisation extérieure réduit le risque avant de mettre l’outil élec- de choc électrique. trique en marche.
  • Seite 9 de manière plus sûre au régime pour ment entretenus avec des pièces cou- lequel il a été construit. pantes tranchantes sont moins suscep- tibles de bloquer et sont plus faciles à b) Ne pas utiliser l’outil électrique contrôler. si l’interrupteur ne permet pas de passer de l’état de marche g) Utiliser l’outil électrique, les à...
  • Seite 10 et en veillant à ne pas actionner foudre. Cela diminue le risque d’être d’interrupteur de puissance. Le frappé par la foudre. transport adéquat du taille-haie dimi- Consignes de sécurité nue le risque de démarrage intempes- supplémentaires pour taille-haies tif et les lésions corporelles liées aux •...
  • Seite 11 • Utilisez uniquement des ac- • Vérifiez toujours que l'appareil se cessoires recommandés par trouve dans l'une des positions de PARKSIDE. Des accessoires inadap- travail prescrites avant de démarrer tés peuvent provoquer une électrocu- l'appareil. tion ou un incendie.
  • Seite 12 graves voire mortelles, nous recomman- • Assurez-vous que le dispositif de dons aux personnes porteuses d‘implants suspension est adapté au poids de médicaux de consulter leur médecin, ain- l'appareil. si que le fabricant de leur implant médical • (Fig. C) Vous pouvez placer l'appareil avant d’utiliser l’appareil.
  • Seite 13 • Pendant l'utilisation de l'appareil, por- • Pour obtenir de longues lignes droites, tez toujours des chaussures solides, un il est recommandé de tendre des fils. pantalon long, une protection auditive, Couper des haies taillées (Fig. B) des gants de travail et des lunettes de Il est recommandé...
  • Seite 14 endommagées. Vérifiez que les vis (2) anti-traction (9) présent sur la poignée sont bien serrées dans le bâti de lame (7). de sécurité. 2. Branchez l'appareil au secteur. • Ne coupez pas avec un bâti de lame 3. Retirez le fourreau protège-lame (10). de sécurité...
  • Seite 15 Nettoyage, entretien Entretien après chaque utilisation • Retirez les restes de coupe coincés. et stockage • Nettoyez le bâti de lame de sécurité (2) avec un chiffon imbibé d'huile.  AVERTISSEMENT ! Électrocution ! • Entretenez le bâti de lame de sécurité Risque de blessures lié au démarrage in- (2) avec de l'huile d'entretien en spray.
  • Seite 16 Diagnostic de pannes Le tableau suivant vous aide à éliminer les petites pannes : Problème Cause possible Dépannage L'appareil ne démarre pas Absence de tension de ré- Contrôler la prise de cou- seau rant, le câble d'alimentation, la fiche d'alimentation, le fu- sible, et le cas échéant, faire réparer par un électricien.
  • Seite 17 Article L217-5 du Code de la • Restitution à un point de collecte offi- consommation ciel, • Renvoi au fabricant / au distributeur. Le bien est conforme au contrat : Ne sont pas concernés les accessoires qui 1. S’il est propre à l’usage habituellement accompagnent les appareils usagés et les attendu d’un bien semblable et, le cas moyens auxiliaires sans composants élec-...
  • Seite 18 Volume de la garantie aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 L’appareil a été fabriqué avec soin, selon à 1648 et 2232 du Code Civil. de sévères directives de qualité et il a été Article L217-12 du Code de la entièrement contrôlé...
  • Seite 19 Article 1648 1er alinéa du Code ci- voyer l’appareil, y compris tous les ac- cessoires livrés lors de l’achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage L’action résultant des vices rédhibitoires de transport suffisamment sûr. doit être intentée par l’acquéreur dans un délai de deux ans à...
  • Seite 20 Pièces de rechange et accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et accessoires à l’adresse www.grizzlytools.shop. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. En cas de problèmes lors de la passation de votre commande, contactez-nous via notre boutique en ligne.
  • Seite 21 Traduction de la déclaration CE de conformité originale Produit: Taille-haies électrique Modèle: PHS 450 A1 Número de serie: 000001–165000 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable: 2006/42/EC •  2014/30/EU •  2000/14/EC & 2005/88/EC •  ...
  • Seite 22 Inhaltsverzeichnis Ersatzteile und Zubehör.... 37 Original-EG- Einleitung........22 Konformitätserklärung..... 38 Bestimmungsgemäße Explosionszeichnung....41 Verwendung........22 Lieferumfang/Zubehör....... 23 Einleitung Übersicht..........23 Funktionsbeschreibung....... 23 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer Technische Daten........23 neuen Elektro-Heckenschere (nachfolgend Gerät oder Elektrowerkzeug genannt). Sicherheitshinweise....24 Sie haben sich damit für ein hochwertiges Bedeutung der Gerät entschieden.
  • Seite 23 Jahre dürfen das Gerät nur unter Aufsicht 9 Zugentlastung benutzen. 10 Messerschutzköcher Die Benutzung des Gerätes bei Regen Abb. C oder feuchter Umgebung ist verboten. 11 Schlüssellochbohrung Jede andere Verwendung, die in dieser Betriebsanleitung nicht ausdrücklich zu- Funktionsbeschreibung gelassen wird, kann eine ernsthafte Ge- Das Gerät besitzt als Antrieb einen Elek- fahr für den Benutzer darstellen und zu tromotor.
  • Seite 24 – Frontgriff ... 3,14 m/s²; K=1,5 m/s²  WARNUNG! Wenn Sie diesen Si- cherheitshinweis nicht befolgen, tritt mög- Lärm- und Vibrationswerte wurden entspre- licherweise ein Unfall ein. Die Folge ist chend den in der Konformitätserklärung möglicherweise schwere Körperverletzung genannten Normen und Bestimmungen er- oder Tod.
  • Seite 25 2. Elektrische Sicherheit Garantierter Schallleistungspegel a) Der Anschlussstecker des Elek- in dB(A) trowerkzeugs muss in die Steckdose passen. Der Stecker 460 mm Schnittlänge darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Allgemeine Sicherheits- Adapterstecker gemeinsam mit hinweise für Elektro- schutzgeerdeten Elektrowerk- werkzeuge zeugen.
  • Seite 26 f) Wenn der Betrieb des Elektro- einschalten. Ein Werkzeug oder werkzeuges in feuchter Umge- Schlüssel, der sich in einem drehen- bung nicht vermeidbar ist, ver- den Teil des Elektrowerkzeugs befin- wenden Sie einen Fehlerstrom- det, kann zu Verletzungen führen. schutzschalter. Der Einsatz eines e) Vermeiden Sie eine abnormale Fehlerstromschutzschalters vermindert Körperhaltung.
  • Seite 27 beiten Sie besser und sicherer im ange- Schneidkanten verklemmen sich weni- gebenen Leistungsbereich. ger und sind leichter zu führen. b) Benutzen Sie kein Elektrowerk- g) Verwenden Sie Elektrowerk- zeug, dessen Schalter defekt zeug, Zubehör, Einsatzwerk- ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht zeuge usw.
  • Seite 28 verringert die Gefahr des unbeabsich- tigten Betriebs und eine dadurch verur- sachte Verletzung durch das Messer. • Augenschutz benutzen • Bei Transport oder Aufbewah- • Gehörschutz benutzen rung der Heckenschere stets • Schutzhandschuhe benutzen die Abdeckung über die Messer • Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung ziehen.
  • Seite 29 • Verwenden Sie ausschließ- Kurzschluss besteht Brand- und Explosi- lich Zubehör, welches von onsgefahr. PARKSIDE empfohlen wurde. • Stellen Sie immer sicher, dass sich das Ungeeignetes Zubehör kann zu elektri- Gerät ordnungsgemäß in einer der vor- schem Schlag oder Feuer führen.
  • Seite 30 Vorbereitung Bedienteile Lernen Sie vor dem ersten Betrieb des Ge-  WARNUNG! Verletzungsgefahr räts die Bedienteile kennen. durch ungewollt anlaufendes Gerät. Ste- • Ein-/Ausschalter (6) cken Sie den Anschlussstecker erst dann • Einschalten: Zusammen mit dem Si- in die Steckdose, wenn das Gerät vollstän- cherheitsschalter (5) drücken und dig für den Einsatz vorbereitet ist.
  • Seite 31 • Der Ein-/Ausschalter darf nicht arretiert Schnitt werden nur die neuen Jahrestrie- werden. Sie müssen nach Loslassen des be reduziert, so bildet sich eine dichte Ver- Schalters den Motor ausschalten. zweigung und ein guter Sichtschutz aus. • Sollte ein Schalter beschädigt sein, darf 1.
  • Seite 32 • Überprüfen Sie die Abdeckungen und 5. HINWEIS! Achten Sie vor dem Ein- Schutzeinrichtungen auf Beschädigun- schalten darauf, dass das Gerät keine gen und korrekten Sitz. Gegenstände berührt. • Anschlagschutz (1) Halten Sie den Sicherheitsschalter (5) am Frontgriff (4) gedrückt und drücken •...
  • Seite 33 Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten und wie lose, abgenutzte oder beschädig- Wartungsarbeiten, die nicht in dieser An- te Teile. Prüfen Sie den festen Sitz der leitung beschrieben sind, von unserem Ser- Schrauben im Sicherheitsmesserbalken vice-Center durchführen. Verwenden Sie (2). nur Original-Ersatzteile. • Überprüfen Sie Abdeckungen und Schutzeinrichtungen (1/3) auf Beschä- Reinigung digungen und korrekten Sitz.
  • Seite 34 Fehlersuche Die folgende Tabelle hilft Ihnen kleine Störungen zu beseitigen: Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Gerät startet nicht Netzspannung fehlt Steckdose, Netzanschlusslei- tung, Anschlussstecker, Siche- rung prüfen, ggf. Reparatur durch Elektrofachmann. Sicherheitsschalter (5) oder Wenden Sie sich an das Ser- Ein-/Ausschalter (6) defekt. vice-Center.
  • Seite 35 Garantiebedingungen Nicht betroffen sind den Altgeräten bei- gefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufda- Elektrobestandteile. tum. Bitte bewahren Sie den Original-Kas- senbon gut auf. Diese Unterlage wird als Zusätzliche Entsorgungs- Nachweis für den Kauf benötigt. hinweise für Deutschland Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Das Gerät ist bei eingerichteten Sammel- Kaufdatum dieses Produkts ein Material-...
  • Seite 36 Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt übersenden. Um Annahmeprobleme beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder und Zusatzkosten zu vermeiden, be- nicht gewartet wurde. Ebenso für Schäden nutzen Sie unbedingt nur die Adresse, durch Wasser, Frost, Blitz und Feuer oder die Ihnen mitgeteilt wird. Stellen Sie si- falschen Transport.
  • Seite 37 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende An- schrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktie- ren Sie zunächst das oben genannte Ser- vice-Center. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Str. 20 63762 Großostheim DEUTSCHLAND www.grizzlytools.de Ersatzteile und Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop. Sollten bei Ihrem Bestellvorgang Probleme auftreten, kontaktieren Sie uns über unseren Online-Shop.
  • Seite 38 Original-EG-Konformitätserklärung Produkt: Elektro-Heckenschere Modell: PHS 450 A1 Seriennummer: 000001–165000 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisie- rungsrechtsvorschriften der Union: 2006/42/EG •  2014/30/EU •  2000/14/EG & 2005/88/EG •   2011/65/EU & (EU) 2015/863 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richt- linie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
  • Seite 39  ...
  • Seite 40  ...
  • Seite 41 Explosionszeichnung • Vue éclatée PHS 450 A1 informativ • informatif  ...
  • Seite 42 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Version des informations · Stand der Informationen: 07/2023 Ident.-No.: 76002090072023-2 IAN 436117_2304...

Diese Anleitung auch für:

Phs 450 a1