Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

pellenc s.a.
Route de Cavaillon
B.P. 47
84122 PERTUIS cedex
(France)
Tel : +33(0)4 90 09 47 00 Fax : +33(0)4 90 09 64 09
E-mail : pellenc.sa@pellenc.com
www.pellenc.com
BEDIENUNGSANLEITUNG
DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH BITTE AUFMERKSAM
P130
P180
T150-200
T220-300
LESEN
51_78407_E - 03/2012
GER
Übersetzung der
ursprünglichen
Anleitung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für pellenc Selion P130

  • Seite 1 Route de Cavaillon B.P. 47 84122 PERTUIS cedex (France) Tel : +33(0)4 90 09 47 00 Fax : +33(0)4 90 09 64 09 E-mail : pellenc.sa@pellenc.com www.pellenc.com Übersetzung der ursprünglichen Anleitung BEDIENUNGSANLEITUNG P130 P180 T150-200 T220-300 DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH BITTE AUFMERKSAM...
  • Seite 2 ÖLBEHÄLTER ................27 GARANTIE UND HAFTUNGSAUSSCHLUSSKLAUSEL VON „PELLENC SA“ ......28...
  • Seite 3 Pflege Ihrer Grünanlagen, Baum- und Rebkulturen bestimmt sind sowie Material zur Reinigung öffentlicher Verkehrswege. Pellenc den Weg für eine neue Werkzeuggeneration, in der die Vorteile der drahtlosen Elektrik mit der Leistung von Lithium-Ion und Lithium-Polymer vereint und die für eine intensive Arbeit mit fachlicher Qualität ausgelegt sind.
  • Seite 4 - Wirtschaftlichkeit: Mit der Batterie können Sie einen ganzen Tag lang für äußerst geringe Betriebkosten arbeiten. - Ergonomie: Die Werkzeuge von PELLENC sind sehr leise und sehr leicht mit einem unerreichten Komfort und optimalen Arbeitsbedingungen. - Rentabilität: Ihre Batterie ist in weniger als einem Jahr Benutzung (ab 135 Tagen) abgeschrieben.
  • Seite 5 EINLEITUNG EMPFEHLUNG FÜR DIE VERWENDUNG DER BATTERIEN UND DER WERKZEUGE JE NACH LEISTUNG UND REICHWEITE* * Die Reichweite der Batterie hängt vom Werkzeug, dessen Verwendung und der bearbeiteten Vegetation ab Empfohlene Verwendung...
  • Seite 6 Ergeiz, ihre Auslegung des Werkzeugs von morgen dem Markt aufzuzwingen: leistungsstarke, leichte und umweltfreundliche Produkte. Außerdem ist der Motor mit der PELLENC Technologie der einzige Elektromotor mit einer solchen hohen Leistung und dem Vorteil geringer Maße bei Idealgewicht. Die von diesem Motor erhaltene Leistung liegt deutlich über Motoren mit Gleichstrom und traditionellen Bürsten.
  • Seite 7 Alle unsere Werkzeuge stoßen sehr wenig CO2 aus und erfüllen hinsichtlich nachhaltigem Umweltschutz und Ökologie die Forderungen der lokalen Einrichtungen oder anderer Strukturen. PELLENC ist das einzige Unternehmen, das eine 100 % saubere Werkzeugreihe anbietet und mit einem CO2 Ausstoß vonNull dank der Solarzellen SOLERION zum Aufladen unserer Batterien.
  • Seite 8 EINLEITUNG Heckenschneider Baumschere für Baumpfl ege und HELION Universal Grünanlagen - 2 Hände - TREELION D45 Motorsäge Motorsäge SELION C20 SELION M12 Batterie ULB 200 - 400 - 700+ - 800+ - 1100 - POLY 5 Rebschere Baumschere für Baumpfl ege und LIXION Evolution Grünanlagen TREELION M45...
  • Seite 9 Außerdem verleiht der PELLENC Motor dem Werkzeug eine außergewöhnliche Rendite, da er nur eine geringe Energie aufnimmt und ein unschlagbar geringes Gewicht besitzt. Die Lithium-Ion Technologie in Verbindung mit dem Elektromotor von PELLENC führt dazu, dass die SELION sehr wenig CO2 ausstößt und dadurch zu einem sauberen Werkzeug wird.
  • Seite 10 Genehmigung der Firma PELLENC. Die in diesem Handbuch enthaltenen technischen Merkmale und Abbildungen sind unverbindlich und dienen nur der Information. Die Firma PELLENC behält sich das Recht vor, ihre Produkte abzuändern oder zu verbessern, wenn sie dies für erforderlich hält, ohne Kunden darüber zu informieren, die ein ähnliches Modell besitzen.
  • Seite 11 7– Werkzeug, Zusatzgeräte, Klingen usw. sind in Übereinstimmung mit vorliegenden Anweisungen zu verwenden und unter Berücksichtigung der Arbeitsbedingungen und der auszuführenden Arbeit. Wartung und Instandhaltung 1– Die Wartung soll nur durch einen PELLENC Vertriebshändler erfolgen, der ausschließlich identische Ersatzteile verwendet.
  • Seite 12 • Den Arm nicht zu weit strecken und nicht über Schulterhöhe sägen. • Je nach den auszuübenden Arbeiten werden verschiedene Kettenmodelle angeboten. Verwenden Sie ausschließlich Original-Ketten und Führungen von PELLENC. • Befolgen Sie die Anweisungen für Schleifen und Wartung der Kettensäge.
  • Seite 13 SICHERHEITSSIGNALE SICHERHEITSAUSRÜSTUNG Schutzausrüstung Tragen eines Schutzhelms vorgeschrieben Sichtschutz empfohlen Schutzhandschuhe vorgeschrieben Rutschfeste Stiefel vorgeschrieben Lärmschutzvorrichtung vorgeschrieben Schutzbrille vorgeschrieben Weste oder Manschetten vorgeschrieben Arbeitshose vorgeschrieben ANMERKUNG: Kettengeschwindigkeit: 10,3 m/s. Verwenden Sie Schutzkleidung, die dieser Geschwindigkeit ange- passt ist (Klasse 0 gemäß Norm EN 381). Ziehen Sie sich so an, dass Ihre Kleidung nicht zu groß...
  • Seite 14  Halten Sie den linken Arm gestreckt, um bessere Kontrolle zu haben.  Halten Sie die Motorsäge seitlich und nicht frontal.  Verwenden Sie nur PELLENC-Original-Ketten und -Führungen.  Halten Sie Kette, Führung und Ritzel stets in gutem Zustand.  Arbeiten Sie mit leicht gespreizten Beinen und verlagern Sie das Gewicht gleichmäßig auf beide Beine.
  • Seite 15 2-6 Stunden 3-7 Stunden 2-5 Stunden Fassungsvermögen des 25 cm Ketten-Ölbehälters nutzbare Schnittlänge / 25 cm (10’’) / Pellenc-spezifisch Kettenführung Kette Typ / Teilung / 25AP / 6.35 mm (1/4’’) / 1.3 mm (0.05’’) Treibgliedbreite Ritzel 9 Zähne 1/4’’ Kettengeschwindigkeit 10.3 m/s...
  • Seite 16 2-6 Stunden 3-7 Stunden 2-6 Stunden Fassungsvermögen des 25 cm Ketten-Ölbehälters nutzbare Schnittlänge / 25 cm (10’’) / Pellenc-spezifisch Kettenführung Kette Typ / Teilung / 25AP / 6.35 mm (1/4’’) / 1.3 mm (0.05’’) Treibgliedbreite Ritzel 9 Zähne 1/4’’ Kettengeschwindigkeit 10.3 m/s...
  • Seite 17 INBETRIEBNAHME DES WERKZEUGS SCHMIERSYSTEM DER KETTE Ein vernünftiger Ölverbrauch! Dank der elektronischen Verwaltung des Öldurchsatzes ist der Ölverbrauch äußerst reduziert. Das ist eine PELLENC Innovation. 1– Verwenden Sie für Kette und Führung nur Spezialöl (ref. 85920). 2– Füllen Sie das Öl für Kette und Führung sorgfältig in den Ölbehälter.
  • Seite 18 Leerlauf einlaufen lassen. Überprüfen Sie nach dem Einlaufen die Kettenspannung (siehe Seite 20). Ihr Werkzeug ist mit einem PELLENC-Elektromotor ausgerüstet. Dieser Motor kann sowohl im Leerlauf als auch beim Sägen eine konstante Geschwindigkeit halten. Lassen Sie die Kettensäge ungehindert arbeiten, ohne zu starken Druck auszuüben.
  • Seite 19 Kette sowie die Einstellung deren Spannung. Positionieren Sie die Führung, klemmen Sie diese an, die Führung ist in ihrer Position! Dank des versenkbaren Schlüssels (PELLENC Innovation) wird sie endgültig in ihrer Position blockiert. Das automatische Spannen der Kette zusammen mit dem versenkbaren PELLENC Schlüssel erlaubt es Ihnen auch,...
  • Seite 20 Simplifi ed chain maintenance! No need for an additional wrench to remove and reinstall the chain, PELLENC’s innovative retractable wrench system can be used to tighten the chain in a few seconds. Die Stellmutter am Kettengehäuse (10) um 3 Umdrehungen losschrauben.
  • Seite 21 BEDIENUNG Die Spannung einstellen, sobald dies nötig ist. Die Kettenspannung kan man überpüfen, indem man in der Mitte der Führung an der Kette zieht: es müssen 1 bis 3 Kettenglieder zu sehen sein. 51_08_025A KONTROLLE UND AUSTAUSCH DES RITZELS Kettenführung und Kette ausbauen. Ritzel und Sicherungsring entfernen.
  • Seite 22 BEDIENUNG DIE VIER GRUNDREGELN  REGEL NR. 1 Die Kette muss korrekt gespannt sein. Siehe Seite 20 51_07_021A  REGEL NR. 2 Die Kette muss gut geschmiert sein. Konstante Schmierung der Führung, der Kette und des Ritzels ist lebenswichtig. Siehe Seite 17 51_07_022A ...
  • Seite 23 WARTUNG REINIGUNG Halten Sie Ihr Werkzeug sauber, indem Sie es regelmäßig mit einem feuchten Lappen und mit Druckluft reinigen. Behandeln Sie die mit Holz in Berührung kommenden Teile besonders gründlich (Säge, Führung). 51_07_018A WARNUNG: Verwenden Sie zum Säubern nie Lösungsmittel (kein Trichlorethylen, kein Leichtbenzin oder ähnliches).
  • Seite 24 AUSWECHSELN DER KETTE UND DER FÜHRUNG ACHTUNG: Vor Eingriffen am Werk-zeug grundsätzlich überprüfen, ob der Ein/Aus-Schalter auf «0» steht und dann das Versorgungskabel der Batterie abziehen. ACHTUNG: Verwenden Sie nur die von PELLENC vorgeschriebenen Original-Ketten und -Führungen, da sonst Verletzungsgefahr besteht.
  • Seite 25 ALLGEMEINE ANWEISUNGEN FÜR DAS SCHÄRFEN DER KETTENGLIEDER SCHÄRFEN DER KETTENGLIEDER MIT EINER RUNDFEILE  Legen Sie wie auf dem Schema dargestellt eine Feile oben auf das Schneideglied und den Tiefenbegrenzer des in dieser Richtung Hohlmeisels. Feile =1/5 des Ø oder 20% über dem Schneideglied ...
  • Seite 26  Die Tiefenbegrenzer-Abstände erneut kontrollieren. Wenn diese nachgestellt werden müssen, die Anweisungen auf Seite 26 befolgen. Anmerkung: Treib- und Verbindungslieder mit Rück- schlagschutz dürfen nicht mitgeschliffen werden. EINSTELLEN DES TIEFENBEGRENZER-ABSTANDS Schleifsatz Ref. 68520 0,65 mm  Verwenden Sie eine Tiefenlehre, die dem zu schär-fenden Kettentyp entspricht.
  • Seite 27  Nachdem Sie die Tiefenbegrenzer reduziert haben, runden Sie die vordere Kante ab, um die ursprüngliche Form des Tiefenbegrenzers beizubehalten. Anmerkung: An Ketten, deren Treibglieder mit Rückschlagschutz versehen sind, kann es notwendig sein, die Kette zum Feilen aus der Führung zuholen, um die Tiefenbegrenzer korrekt abschleifen zu können.
  • Seite 28 Die vorliegende, vertragliche Garantie schließt jegliche sonstige, ausdrückliche oder stillschweigende Haftung von PELLENC sa aus. In diesem Rahmen kann die Haftung von PELLENC sa die oben definierten Grenzen nicht überschreiten und umfasst einschränkend die Instandsetzung oder den Austausch – nach alleiniger Wahl von PELLENC sa –...
  • Seite 29 «CE»-KONFORMITÄTSBESCHEINIGUNG MASCHINENRICHTLINIEN 2006/42/EU, ANLAGE IIA (BETRIFFT NUR EUROPA) HERSTELLER: PELLENC S.A. ANSCHRIFT: ROUTE DE CAVAILLON - BP 47 F-84122 PERTUIS CEDEX (FRANKREICH) PERSON, DIE ZUR ZUSAMMENSTELLUNG DER TECHNISCHEN UNTERLAGEN BEFUGT IST: PELLENC S.A. ANSCHRIFT: ROUTE DE CAVAILLON - BP 47 F-84122 PERTUIS CEDEX (FRANKREICH) HIERMIT ERKLÄREN WIR, DASS FÜR DIE NACHSTEHEND BEZEICHNETE MASCHINE:...

Diese Anleitung auch für:

Selion p180Selion t150-200Selion t220-300