Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RAIS R-600:
R-600
INSTALLATIONSMANUAL (DK)
INSTALLATIONSANLEITUNG (DE)
INSTALLATION MANUAL (UK)
MANUEL D'INSTALLATION (FR)
INSTALLASJONSHÅNDBOK (NO)
INSTALLATIONSMANUAL (SE)
ASENNUSKÄSIKIRJA (FIN)
INSTALLATIE HANDLEIDING (NL)
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für attika RAIS R-600

  • Seite 1 R-600 INSTALLATIONSMANUAL (DK) INSTALLATIONSANLEITUNG (DE) INSTALLATION MANUAL (UK) MANUEL D’INSTALLATION (FR) INSTALLASJONSHÅNDBOK (NO) INSTALLATIONSMANUAL (SE) ASENNUSKÄSIKIRJA (FIN) INSTALLATIE HANDLEIDING (NL)
  • Seite 2 1 - DE...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INSTALLATIONSANLEITUNG INHALT Installationsanleitung Allgemeines Schornstein Technische Daten Spezifikationen Maßzeichnungen Typenschild Montage Verpackung bei Lieferung Wahl des Materials für den Einbau Einbaumaße 600-1 Aufstellungsabstand 600-1 Einbaumaße 600-2 Aufstellungsabstand 600-2 Einbaumaße 600-3 Aufstellungsabstand 600-3 Verstellbare Füße Wartungsluke Wärmeverteilung Externer Luftanschluss Montage der Bodenplatte Schmierung der Scharniere Brennerkammerauskleidung Reinigung der Rauchwege...
  • Seite 4: Allgemeines

    Ofen herausfallenden Glutstückchen schützen soll, sind einzuhalten. Hinweis! RAIS/ATTIKA empfiehlt, den Ofen von einem Der Ofen ist in sicherem Abstand von autorisierten Installateur installieren zu lassen. Fragen brennbarem Material zu platzieren. Aufgrund Sie evtl. Ihren Händler nach weiteren Informationen. der Brandgefahr dürfen keine brennbaren Gegenstände (z.
  • Seite 5: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN SPEZIFIKATIONEN DTI Ref.: 300-ELAB-2431-EN RAIS 600-1 RAIS 600-2 RAIS 600-3 Nominelle Leistung (kW): Min./max. Leistung (kW): 4 - 8 * 4 - 8 * 4 - 8 * Beheizbare Fläche (m Breite/Tiefe/Höhe des Ofens (mm): 720 X 402 X 610 699 X 402 X 610 678 X 402 X 610 Breite/Tiefe/Höhe der Brennerkammer...
  • Seite 6: Maßzeichnungen

    MASSZEICHNUNGEN 600-1 11-0000-6550 R600 Front model, Glass * AirSystem ** Innenmaß Alle Maße sind in mm angegeben. 5 - DE...
  • Seite 7 MASSZEICHNUNGEN 600-2 (rechts) 264,5 404,5 699 ** 11-0000-6552 R600 Right model, Glass * AirSystem ** Innenmaß Alle Maße sind in mm angegeben. DE - 6...
  • Seite 8 MASSZEICHNUNGEN 600-2 (links) 264,5 404,5 699 ** 11-0000-6554 R600 Left model, Classic * AirSystem ** Innenmaß Alle Maße sind in mm angegeben. 7 - DE...
  • Seite 9 MASSZEICHNUNGEN 600-3 264,5 404,5 678 ** 11-0000-6556 R600 3G model, Glass * AirSystem ** Innenmaß Alle Maße sind in mm angegeben. DE - 8...
  • Seite 10: Typenschild

    Not to be used in a shared flue Appliance fired by wood Poêle pour combustibles solides Produced for: ATTIKA FEUER AG, Brunnmatt 16, CH-6330 Cham / RAIS A/S, Industrivej 20, DK-9900 Frederikshavn Label for: RAIS 600 Front model 9 - DE...
  • Seite 11 Not to be used in a shared flue Appliance fired by wood Poêle pour combustibles solides Produced for: ATTIKA FEUER AG, Brunnmatt 16, CH-6330 Cham / RAIS A/S, Industrivej 20, DK-9900 Frederikshavn Label for: RAIS 600 2G og 3G manuelt spjæld DE - 10...
  • Seite 12: Montage

    MONTAGE MONTAGE In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie der Kamineinsatz zu montieren ist, hierunter Informationen über Verpackung, Aufstellabstände u. Ä. VERPACKUNG BEI LIEFERUNG Der Ofen wird auf einer Transportpalette geliefert, auf der er mit vier Transportsicherungsbeschlägen befestigt ist. Die Sicherungsbeschläge sind mit Schrauben festgeschraubt, die entfernt werden müssen.
  • Seite 13: Wahl Des Materials Für Den Einbau

    MONTAGE WAHL DES MATERIALS FÜR DEN EINBAU Als Material sind Paneele/Ziegel mit einem Wärmedämmwert über 0,03 m² x K/W zu wählen. Der Wärmedämmwert wird definiert als Wandstärke (in m) geteilt durch den Lamda- Wert der Wand. Lassen Sie sich von Ihrem Installateur/Schornsteinfeger beraten. Während des Tests wurde der Kamin in einem Gehäuse aus nicht brennbaren Bauplatten aus 50 mm Kalziumsilikat (Skamotec 225) installiert.
  • Seite 14: Einbaumaße

    EINBAUMASSE EINBAUMASSE: 600-1 Gilt für den Einbau in nicht brennbare Paneele. Hohlmaße (Höhe x Breite) min. 615 x 730 mm Ein Kamineinsatz darf niemals zu stramm eingebaut werden, da Stahl bei Wärme arbeitet. Ceiling Ceiling Die Mindestflächen für Konvektionsluft über und unter dem Ofen können auf Ceiling mehrere Öffnungen verteilt werden.
  • Seite 15 INSTALLATION ABSTAND ZU BRENNBAREN MATERIALIEN ISOLIERTER SCHORNSTEIN Direkt über der Konvektionsöffnung AUFSTELLUNGSABSTAND: 600-1 eine nicht brennbare Platte zu montieren, damit es über der Konvektionsöffnung nicht „stehender“ heißer Luft kommt. Auf diese Weise wird die Decke geschützt und die heiße Luft wird aus der Kassette geleitet.
  • Seite 16 INSTALLATION ABSTAND ZU BRENNBAREN MATERIALIEN U-ISOLIERTER SCHORNSTEIN EINBAUMASSE: 600-1 Direkt über der Konvektionsöffnung muss eine nicht brennbare Platte angebracht werden, damit keine „stehen- de“ Heißluft über der Konvektionsöffnung entsteht. Dies geschieht, um die Decke zu schützen und die heiße Luft aus der Kassette zu leiten.
  • Seite 17 EINBAUMASSE Ceiling EINBAUMASSE: 600-2 Gilt für den Einbau in nicht brennbare Paneele. Hohlmaße (Höhe x Breite) min. 615 x 704 x 375 mm Ceiling Ein Kamineinsatz darf niemals zu stramm eingebaut werden, da Stahl bei Wärme arbeitet. Die Mindestflächen für Konvektionsluft über und unter dem Ofen können auf mehrere Öffnungen verteilt werden.
  • Seite 18 INSTALLATION ABSTAND ZU BRENNBAREN MATERIALIEN ISOLIERTER SCHORNSTEIN Direkt über der Konvektionsöffnung AUFSTELLUNGSABSTAND: 600-2 eine nicht brennbare Platte zu montieren, damit es über der Konvektionsöffnung nicht „stehender“ heißer Luft kommt. Auf diese Weise wird die Decke geschützt und die heiße Luft wird aus der Kassette geleitet.
  • Seite 19 INSTALLATION ABSTAND ZU BRENNBAREN MATERIALIEN U-ISOLIERTER SCHORNSTEIN EINBAUMASSE: 600-2 Direkt über der Konvektionsöffnung muss eine nicht brennbare Platte angebracht werden, damit keine „stehen- de“ Heißluft über der Konvektionsöffnung entsteht. Dies geschieht, um die Decke zu schützen und die heiße Luft aus der Kassette zu leiten.
  • Seite 20: Aufstellungsabstand

    AUFSTELLUNGSABSTAND AUFSTELLUNGSABSTAND: 600-2 Wird der Einsatz in die Wand eingetaucht, müssen die ersten 175 mm der Seitenwand aus nicht brennbarem Material bestehen. Brennbare Wand Nicht brennbare Platte 19 - DE...
  • Seite 21: Einbaumaße

    EINBAUMASSE EINBAUMASSE: 600-3 Ceiling Gilt für den Einbau in nicht brennbare Paneele. Hohlmaße (Höhe x Breite) min. 615 x 678 x 375 mm. Ein Kamineinsatz darf niemals zu stramm eingebaut werden, Ceiling da Stahl bei Wärme arbeitet. 500 cm² 250 cm² Ceiling Die Mindestflächen für Konvektionsluft 500 cm²...
  • Seite 22 INSTALLATION ABSTAND ZU BRENNBAREN MATERIALIEN ISOLIERTER SCHORNSTEIN AUFSTELLUNGSABSTAND: 600-3 Direkt über der Konvektionsöffnung ist eine nicht brennbare Platte zu montieren, damit es über der Konvektionsöffnung nicht zu „stehender“ heißer Luft kommt. Auf diese Weise wird die Decke geschützt und die heiße Luft wird aus der Kassette geleitet.
  • Seite 23 INSTALLATION ABSTAND ZU BRENNBAREN MATERIALIEN U-ISOLIERTER SCHORNSTEIN AUFSTELLUNGSABSTAND: 600-3 Direkt über der Konvektionsöffnung muss eine nicht brennbare Platte angebracht werden, damit keine „stehen- de“ Heißluft über der Konvektionsöffnung entsteht. Dies geschieht, um die Decke zu schützen und die heiße Luft aus der Kassette zu leiten.
  • Seite 24: Aufstellungsabstand

    AUFSTELLUNGSABSTAND AUFSTELLUNGSABSTAND: 600-3 Wird der Einsatz in die Wand eingetaucht, müssen die ersten 175 mm der Seitenwand aus nicht brennbarem Material bestehen. Brennbare Wand Nicht brennbare Platte 23 - DE...
  • Seite 25 DE - 24...
  • Seite 26: Adjustable Legs

    VERSTELLBARE FÜSSE Die Höhe und Geradheit des Ofens kann nach dem Aufstellen des Ofens im Inneren des Ofens eingestellt werden, indem die beiden unteren Skamol-Platten entfernt werden. Jetzt können die vier Stellfüße mit einem 4-mm-Inbusschlüssel eingestellt werden. 11-0101-6501 Adjustable legs Verstellbare Füße 25 - DE...
  • Seite 27 WARTUNGSKLAPPE Der Luftklappengriff und das Luftklappenkabel sind durch die Wartungsklappe am Bo- den der Verbrennungskammer zugänglich. 101-6502 ce Hatch Entfernen Sie die Skamol-Platten von der Brennkammer und entfernen Sie die Schrauben von der Wartungsplatte mit einem 4-mm-Inbusschlüssel. Der Dämp- fergriff und der Dämpferdraht sind jetzt unter der Brennkammer zugänglich. DE - 26...
  • Seite 28: Wärmeverteilung

    WÄRMEVERTEILUNG WÄRMEVERTEILUNG Durch Montage einer Wärmeverteilungsanlage oben auf dem Ofen ist es möglich, die Wärme in andere Räume zu verteilen. 27 - DE...
  • Seite 29: Externer Luftanschluss

    EXTERNER LUFTANSCHLUSS – AIRSYSTEM EXTERNER LUFTANSCHLUSS - AIRSYSTEM Alle RAIS/ATTIKA-Kamineinsätze bieten die Möglichkeit einer externen Luftzufuhr für die Verbrennung. Diese externe Luftzufuhr nennen wir AirSystem. Das System kann auf der Unterseite oder der Rückseite des Ofens angeschlossen werden. MONTAGE DES AIRKIT AUF DER UNTERSEITE...
  • Seite 30: Vorgestanztes Teil

    EXTERNER LUFTANSCHLUSS – AIRSYSTEM MONTAGE DES AIRKIT AUF DER RÜCKSEITE Das vorgestanzte Teil auf der Rückseite des Ofens entfernen und die Abdeckplatte (6) mit einem 3 mm Innensechskantschlüssel (5) demontieren. ITEM PART NUMBER TITLE 1710912sv Air connexion Die Deckplatte mit den vier M5-Schrauben (4) an der Unterseite des Ofens montieren, Slangebånd ABA Ø87/112 0710-SLANGEBÅND 0710-FLEKSSLANGE...
  • Seite 31: Montage Der Bodenplatte

    MONTAGE DER BODENPLATTE MONTAGE DER BODENPLATTE RAIS/ATTIKA führt elegante Bodenplatten gehärtetem Glas, Form Ofens passen. Diese können hinzugekauft werden. Bodenplatte wird ganz einfach bis zum Kamineinsatz geschoben, gelegentliche Reinigung unter der Platte erleichtert. DE - 30...
  • Seite 32: Scharniere Schmieren

    SCHMIEREN VON SCHARNIERE SCHARNIERE SCHMIEREN Der Kamin muss regelmäßig mithilfe der vier beweglichen Teile an Schloss und Scharnieren geschmiert werden (siehe Abbildung). Verwenden Sie hitzebeständiges Öl. 31 - DE...
  • Seite 33: Entfernen Der Brennkammerverkleidung

    ENTFERNEN DER BRENNKAMMERVERKLEIDUNG ENTFERNEN DER BRENNKAMMERVERKLEIDUNG Die Brennkammerauskleidung schützt den Korpus des Kamineinsatzes vor der Hitze des Feuers. Die großen Temperaturunterschiede können zu Rissen in der Brennkammerauskleidung führen. Die Funktionsfähigkeit des Kamineinsatzes wird dadurch nicht beeinträchtigt. Die Auskleidung muss erst nach mehrjährigem Gebrauch ausgetauscht werden, wenn sie beginnt sich aufzulösen.
  • Seite 34: Reinigung Der Rauchwege

    REINIGUNG DER RAUCHWEGE REINIGUNG DER RAUCHWEGE Die Rauchwendeplatte entfernen, indem man die Front nach oben schiebt und nach vorne zieht, sodass sich die Hinterseite aus den senkrechten Platten löst. Die Rauchwendeplatte kann jetzt vorsichtig herausgenommen werden. Die Stahlrauchschikane entfernen, indem man das Hinterende nach oben schiebt, sodass sie sich aus dem Haltebeschlag löst.
  • Seite 35 REINIGUNG DER RAUCHWEGE Die Schikane so weit zurückschieben, dass sie sich von den Anschlagflächen vorne am Ofen löst. Die Teile sind in umgekehrter Reihenfolge zu montieren. DE - 34...
  • Seite 36: Öffnung Zusätzlicher Konvektionsöffnungen

    ÖFFNUNG ZUSÄTZLICHER KONVEKTIONSÖFFNUNGEN Für eine bessere Luftzirkulation und eine kühlere Wand über dem Einsatz empfehlen wir, die zusätzlichen Konvektionsöffnungen vor Abschluss der Installation zu öffnen Die drei Klappen sind bis zu 90° gebogen 35 - DE...
  • Seite 37: Öffnen Zusätzlicher Konvektionsöffnungen Nach Der Installation

    ÖFFNEN ZUSÄTZLICHER KONVEKTIONSÖFFNUNGEN NACH DER INSTALLATION Nach der Montage können die zusätzlichen Konvektionsöffnungen mit einem Spezial- werkzeug 11-0000-040118 geöffnet werden. (kann separat erworben werden) Schritt 1 Öffne die Tür. Step 1: Schritt 2 Open the door Halten Sie das Werkzeug ca. 25 mm von der Vorderkante des Brennraums entfernt.
  • Seite 38 Open the door ÖFFNEN ZUSÄTZLICHER KONVEKTIONSÖFFNUNGEN NACH DER INSTALLATION Schritt 3 Ziehen Sie am Werkzeug, um die Klappe vollständig zu öffnen. Wiederholen Sie den Vorgang für die anderen beiden Klappen. 37 - DE...
  • Seite 39: Öffnen Zusätzlicher Konvektionsöffnungen, Ziegelbauweise

    ÖFFNEN ZUSÄTZLICHER KONVEKTIONSÖFFNUNGEN, ZIEGELBAUWEISE Beim Ziegelbau müssen Teile der unteren Ziegel entfernt werden, um Platz zum Hochbiegen der Konvektionsklappen zu schaffen. siehe Bild DE - 38...
  • Seite 40: Ersatzteilzeichnung

    ERSATZTEILZEICHNUNG 39 - DE...
  • Seite 41: Ersatzteilliste

    ERSATZTEILLISTE xx: optionaler Farbcode Ref. Menge Teile-Nr. Beschreibung: 11-0000-100190 GLASTÜR 11-0000-100290 CLASSIC TÜR 1711790 LUFTKLAPPE 1710990 LUFTKLAPPE CLEVERAIR 11-0000-5003 ÄUSSERES SEITENGLAS LINKS 11-0000-5004 ÄUSSERES SEITENGLAS RECHTS 11-0000-2601 CLASSIC SEITENWAND LINKS 11-0000-2602 CLASSIC SEITENWAND RECHTS 11-0000-5005 INNERES GLAS FÜR SEITE - IR COATED 11-0000-2201 SKAMOL-SET FÜR 3G-MODELL 11-0000-2202...
  • Seite 42: Leistungserklärung

    LEISTUNGSERKLÄRUNG 41 - DE...
  • Seite 43: Prüfungsbescheinigung

    TEST ZERTIFIKAT TEST Reg.nr. 300 16-10-2019 08:52:01 Dette PDF dokument er kun gyldigt, hvis det er digitalt signeret med OCES digitalsignaturen for Kim Sig Andersen, Teknologisk Institut. This PDF document is only valid if digitally signed with the OCES digital signature for Kim Sig Andersen, Danish Technological Institute. DE - 42...
  • Seite 44 TEST ZERTIFIKAT TEST Reg.nr. 300 04-10-2019 10:58:54 Dette PDF dokument er kun gyldigt, hvis det er digitalt signeret med OCES digitalsignaturen for Kim Sig Andersen, Teknologisk Institut. This PDF document is only valid if digitally signed with the OCES digital signature for Kim Sig Andersen, Danish Technological Institute. 43 - DE...
  • Seite 45 DE - 44...
  • Seite 46 45 - DE...
  • Seite 47 DE - 46...
  • Seite 48 RAIS A/S ATTIKA FEUER AG Industrivej 20 Brunnmatt 16 DK-9900 Frederikshavn CH-6330 Cham Denmark Switzerland www.rais.com www.attika.ch...

Inhaltsverzeichnis